Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Ottawa
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Ottawa B.11

  • Page 1 Ottawa Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 20 Istruzioni operative 22 - 29 Instructions for use 30 - 37 Bedieningshandleiding 39 - 46 R5_02/12...
  • Page 4: Table Des Matières

    © Hase Kaminofenbau GmbH Speicherblock ................7 Bedienungsanleitung (Teil 2) mit weiteren Hinweisen und Erste Inbetriebnahme ............8 nützlichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. 1.1 Definition der Warnhinweise Anfeuern ...................8 Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ......9 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Ottawa.
  • Page 5: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Konvektionsluftschieber Feuerraumtür Feuerraumtürgriff Feuerrostschieber Aschetresor mit Deckel Primärluftregler Entriegelung Drehkonsole Sekundärluftregler...
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    Sicherheitsabstände Brennstoffmenge und Wärmeleistung 100 cm vor und 40 cm neben dem Kaminofen darf sich im Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe kein brennbares Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf, bzw. wärmeempfi ndliches Material (z.B. Möbel, Holz- oder beim Nachlegen nie mehr als maximal 1,7 kg Brennstoff in den Kunststoffverkleidungen, Vorhänge usw.) befi...
  • Page 7: Bedienung Der Drehkonsole

    Bedienung der Drehkonsole Speicherblock Der Ottawa ist serienmäßig mit einer Drehkonsole ausgestat- Über dem Feuerraum befi nden sich massive Speicherquader tet. aus Magnetit. Diese nehmen die Hitze des Feuers auf und geben sie als langanhaltende Strahlungswärme langsam wie- Entriegeln Sie die Drehkonsole durch kurzes Drücken der Ta- der ab.
  • Page 8: Erste Inbetriebnahme

    Schließen Sie den Schieber A, strömt ein Großteil der Warmluft Erste Inbetriebnahme aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung in den Speicherblock und wird als Strahlungswärme langsam und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn wieder abgegeben. notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum HINWEIS! schnelleren Luftaustausch.
  • Page 9: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    Nachlegen / Heizen mit Nennleistung 10. Heizen mit Braunkohlebriketts Anfeuern Vorgehensweise Stellung der Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol- Bedienungselemente vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind. gen, siehe „Anfeuern“. Auf eine kräftige Grundglut legen Sie dann die ersten zwei bis drei Braunkohlebriketts.
  • Page 10: Gluthaltung Und Erneutes Hochheizen

    11. Gluthaltung und erneutes Hochheizen 13. Entleeren des Aschetresors Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben be- Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem schriebenen Einstellungen gut durchgebrannt sind. Schließen Zustand. Während der Ascheaufnahme befi ndet sich der De- Sie dann die Primärluft und das Feuerrost.
  • Page 11: Technische Daten

    14. Technische Daten Vorderansicht Seitenansicht Kaminofen Ottawa B.11, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005-10/1 : 2008-06 und Art. 15 a B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, meh- rere Anschlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 22674 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-Teil 1 u. 2 gelten folgende Daten:...
  • Page 12: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    16. EG - Konformitätserklärung Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2094-A Niederkircherstr. 14 Nennwärmeleistung 6 kW D-54294 Trier Heizleistung min./max.
  • Page 13: Typenschild

    Prüfzeichen VKF-Nr.: 22674 Geprüft nach: ART 15a-B-VG CO-Emission (bei 13% 02): <1250mg/Nm Prüfberichtsnummer: FSPS-Wa 2094-EN Staub-Emission (bei 13% 02): <40mg/Nm Wärmeleistung: 3,2 KW- 7,2 KW Brennstoffwärmeleistung: 8,9 kW Bedienungsanleitung beachten Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 - 54294 Trier/Germany...
  • Page 14: Généralités

    Bloc d‘accumulation ............. 17 d‘utilisation général (partie II) qui vous donnera des indica- Première mise en service ............18 tions et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase. 1.1 Définition des symboles d‘avertissement Allumage .................18 Alimentation / Chauffer avec une puissance Nous espérons que votre poêle-cheminée Ottawa vous ap-...
  • Page 15: Eléments De Commande

    Eléments de commande Curseur d‘air de convection Porte du foyer Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Curseur de ventilation Cendrier primaire Curseur de ventilation Déverrouillage de la console tournante secondaire...
  • Page 16: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Quantité de combustible et puissance calorifique Aucun matériau infl ammable ou thermosensible (p.ex. meu- La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre ble, garnitures en bois ou en matériau synthétique, rideaux, poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifi que. Lors- etc.) ne doit se trouver à...
  • Page 17: Manipulation De La Console Tournante

    Manipulation de la console tournante Bloc d‘accumulation Déverrouillez la console rotative par une brève pression de Des pierres d‘accumulation massives en magnétite sont la touche A et tournez le Ottawa dans la position souhaitée. situées au-dessus de la chambre de combustion. Elles reti- Pressez de nouveau la touche A avant d’atteindre la position ennent la chaleur du feu, puis la diffusent progressivement fi...
  • Page 18: Première Mise En Service

    En fermant le curseur (A), une grande quantité d‘air chaud est Première mise en service PRECAUTION! redirigé vers le bloc d‘accumulation pour une diffusion pro- Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il gressive et prolongée. REMARQUE! faudrait éviter de séjourner inutilement dans Lors du transport à...
  • Page 19: Opération

    Alimentation / Chauffer avec une puissance 10. Chauffer avec des briquettes de lignite Allumage calorifique nominale Opération Position des curseurs L‘allumage et la première alimentation en combustible de- de ventilation L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl ammes de la vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“.
  • Page 20: Maintien De La Braise Et Réalimentation En Bois

    11. Maintien de la braise et réalimentation en bois Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées avec les réglages ci-dessus. Puis fermez l‘air primaire (I) et la grille du foyer. Fermez l‘air secondaire (II) aux 2/3. PRECAUTION! Ne pas fermer entièrement l‘air secondaire tant que le poêle-cheminée fonctionne.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Vue de face Poêle-cheminée Ottawa B.11, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2005-10/1 : 2008-06 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 22: Déclaration De Conformité Ce

    14. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : O t t a w a B .11...
  • Page 24: Hase Kaminofenbau Gmbh

    Uso della base rotante ............27 l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni © Hase Kaminofenbau GmbH Blocco di accumulo calore ..........27 e utili consigli su come usare le stufa camino Hase. Prima messa in funzione ............28 1.1 Definizione delle avvertenze Accensione ................28...
  • Page 25: Comandi

    Comandi Serranda aria a convezione Sportello del focolare Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere con coperchio Valvola di tiraggio dell‘aria primaria Sbloccaggio console girevole Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria...
  • Page 26: Distanze Di Sicurezza

    Distanze di sicurezza Quantità di combustibile e trasmissione del calore A 100 cm di distanza davanti e 40 cm ai lati della stufa camino non deve trovarsi nell‘area di irraggiamento dello sportello del La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di com- focolare alcun materiale infi...
  • Page 27: Uso Della Base Rotante

    Uso della base rotante Blocco di accumulo calore La stufa camino Ottawa dispone di un angolo di rotazione Sopra il focolare sono presenti blocchi massicci di accumu- massimo di 180 gradi, arrestabile ad intervalli di 15 gradi. lo di calore in magnetite. Questi ultimi accumulano il calore prodotto dal fuoco e lo rilasciano gradualmente sotto forma Sbloccare la mensola girevole premendo brevemente il tasto di calore irraggiato.
  • Page 28: Prima Messa In Funzione

    Se si chiude la serranda A, la maggior parte dell‘aria calda ver- Prima messa in funzione ATTENZIONE! rà assorbita dal blocco di accumulo del calore e verrà rilasciata Per evitare danni alla salute, fermarsi solo gradualmente nell‘ambiente abitativo. CONSIGLIO! lo stretto necessario nei locali interessati da Durante il trasporto al luogo di destinazione è...
  • Page 29: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza 10. Riscaldare con mattonelle di lignite Accensione nominale Metodo Posizione dei L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere comandi Aggiungere l‘altra legna appena le fi amme della legna già con- effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“. Quando si sumata si sono spente.
  • Page 30: Mantenimento Della Brace E Riaccensione Della Fi Amma

    11. Mantenimento della brace e riaccensione della fiamma Aspettare fi no a quando le mattonelle di lignite con le rego- lazioni su descritte si sono ben accese. Chiudere quindi l‘aria primaria (I) e la griglia. Chiudere per 2/3 l‘aria secondaria (II). ATTENZIONE! Fintanto che il camino è...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Vista frontale Vista laterale 13. Dati tecnici Stufa-camino Ottawa B.11, DIN-EN 13240 : 2005-10/1 : 2008-06 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino.
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità Ce

    14. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: O t t a w a B .11...
  • Page 33: General Information

    © Hase Kaminofenbau GmbH Operating the Revolving Console ........36 instructions (part 2) containing further instructions and helpful Heat Retaining Block ............36 tips on how to use Hase stoves. Initial Operation ..............37 1.1 Definition of Safety Notes Lighting the Fire ..............37 Enjoy your Ottawa stove! Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output ..38...
  • Page 34: Control Elements

    Control Elements Convection air slider Fire box door Fire box door handle Grate slide Ash compartment with lid Primary air slider (I) Secondary air slider (II) Release for Rotating Console...
  • Page 35: Safety Distances

    Safety Distances Fuel Load Sizes and Thermal Output Within a radius of 100 cm in front of and 40 cm around the The thermal output depends on the amount of fuel you put in stove, fl ammable, combustible, or heat-sensitive materials the stove.
  • Page 36: Operating The Revolving Console

    Heat Retaining Block Operating the Revolving Console Massive heat-retaining blocks made from magnetite are loca- The Ottawa has a maximum rotational angle of 180 degrees; ted above the fi re box. These blocks absorb the heat genera- you can adjust the rotational angle in 15-degree increments. ted by the fi...
  • Page 37: Initial Operation

    When you close the slider (A), the majority of the warm air Initial Operation unless absolutely necessary. Make sure the fl ows to the heat retaining block and is gradually dispersed room is well-ventilated and open the windows back into the room as cosy warmth. and outside doors.
  • Page 38: Adding Fuel / Heating At Nominal Thermal Output

    Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output 10. Heating with Brown Coal Briquettes Lighting the Fire Procedure Position of Control More fuel should be added to the fi re when the fl ames from Wood should be used for the warming-up phase and when Elements the previous burning off phase have just gone out.
  • Page 39: Banking The Fire And Raising The Temperature

    11. Banking the Fire and Raising the Temperature Keep the stove set as described above until the brown coal briquettes are thoroughly burnt. Then close the primary air (I) and the fi re grate. Slide the secondary air slider (II) to position 2/3.
  • Page 40: Technical Data

    13. Technical Data Front view The Ottawa B.11, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2005-10/1 : 2008-06 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
  • Page 41: Ce Declaration Of Conformity

    14. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: O t t a w a B .11...
  • Page 43 Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen ..45 ding (deel 2) met meer informatie en nuttige tips over hoe u Bediening van het draaiplateau ........46 uw Hase kachel moet gebruiken. © Hase Kaminofenbau GmbH Reservoir .................46 Eerste ingebruikname ............47 Veel plezier met uw nieuwe kachel Ottawa.
  • Page 44: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Deur van de verbrandingsruimte Handvat Bediening van het vuurrooster Aslade met deksel Primaire ventilatieklep Secundaire Ontgrendeling draaiconsole ventilatieklep...
  • Page 45: Veiligheidsafstanden

    Veiligheidsafstanden Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen 100 cm voor en 40 cm naast de kachel mogen zich in het stra- lingsgebied van het venster van de verbrandingsruimte geen De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, is bepalend brandbare of warmtegevoelige materialen bevinden (zoals voor het verwarmingsvermogen.
  • Page 46: Bediening Van Het Draaiplateau

    Reservoir Bediening van het draaiplateau Boven de verbrandingsruimte zitten massieve reservoirblok- De Ottawa heeft een maximale draaiingshoek van 180 ken uit magnetiet. Deze nemen de hitte van het vuur op en graden, die u in 15 standen vast kunt zetten. laten langzaam een aanhoudende warmte weer vrijkomen.
  • Page 47: Eerste Ingebruikname

    Als u het regelmechanisme afsluit, loopt de lucht grotende- Eerste ingebruikname in kwestie aanwezig zijn. Zorg voor een goede els in het reservoir, van waaruit deze langzaam warmte gaat ventilatie en open vensters en buitendeuren. afgeven. Gebruik indien nodig een ventilator om de TIP! lucht sneller te verversen.
  • Page 48: Aanwakkeren

    Aanwakkeren Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Aanwakkeren Tijdens het aanwakkeren kunnen hogere emissiewaarden Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen Procedure Stand van de voorkomen. Deze fase moet dan ook zo kort mogelijk ge- bedieningselementen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn. houden worden.
  • Page 49: Verwarmen Met Bruinkoolbriketten

    10. Verwarmen met bruinkoolbriketten 11. Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“). Wanneer hij dan mooi zijn opgebrand.
  • Page 50: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens Kachel Ottawa B.11, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
  • Page 51: Eg - Conformiteitsverklaring

    14. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : O t t a w a B .11...
  • Page 52 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table des Matières