Page 1
LIMA · SILA · SILA PLUS BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Page 3
Deutsch 4 - 15 Français 16 - 25 Italiano 26 - 35 English 36 - 45 Nederlands 46 - 55 Český jazyk 56 - 65 Język polski 66 - 75 Slovenský jazyk 76 - 85 R11_09/2021...
Page 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
Sicherheitsabstände und seitlich um mindestens 23 cm überra- gen (Abb. 3). Die angegebenen Sicherheitsabstände gelten für Darstellung der Sicherheitsabstände ohne brennbare Baustoffe oder Bauteile mit brennbaren Drehfunktion. Sollte eine Bodenplatte er- Bestandteilen und einem Wärmedurchlasswider- forderlich sein, muss deren Größe dem stand R ≤ 6 m²K/W. Bei besonders temperaturemp- drehbaren Bereich des Kaminofens ange- findlichen Materialien wie z. B. Glas können größere...
Anschluss an mehrfach belegte maximal 2 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen. Entriegeln Sie die Drehkonsole durch kurzes Drü- cken der Taste A und drehen Sie den LIMA, SILA Schornsteine möglich: Die maximale Füllhöhe des Brennstoffs im Feuer- raum beträgt 20 cm. Legen Sie mehr ein, besteht oder SILA PLUS in die gewünschte Position. Kurz...
7 . Erste Inbetriebnahme VORSICHT! Um Gesundheitsbeeinträchtigungen zu HINWEIS! vermeiden, sollte sich während dieses Beim Transport zu Ihnen kann sich im Vorganges niemand unnötig in den betrof- Inneren des Ofens Kondensatfeuchte fenen Räumen aufhalten. Sorgen Sie für ansammeln, die unter Umständen zum eine gute Belüftung und öffnen Sie Fens- Wasseraustritt am Ofen oder an den ter und Außentüren.
Schieberstellungen sind eine Empfehlung, die bei den Normprüfungen ermittelt wurden. Passen Vorgehensweise Stellung der Sie, je nach Witterungsbedingungen und Zugver- Bedienungselemente halten des Schornsteins, die Schieberstellung Ihres Verbrennungsluft Luftschieber zwischen LIMA, SILA oder SILA PLUS an die vorherrschen- einstellen. Markierung 2 und 3. den Gegebenheiten an. Restasche und evtl. unver- brannte Holzkohle in der HINWEIS! Mitte des Brennraumes Delhi anhäufen...
ndet sich der Deckel (Abb. 7/1) unter dem Aschetresor (Abb. 7/2). 10. Heizen mit kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit) Als Verbrennungsrückstände bleiben die minerali- schen Anteile des Holzes (ca. 1 %) im Aschetresor. Die Wärmeleistung Ihres LIMA, SILA oder SILA PLUS können Sie durch die Menge des Brennstoffs Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter be- Abb. 8 beeinfl ussen. fi ndlichen Deckel heraus. Achten Sie darauf, dass der Aschekegel nicht bis zum Feuerraumboden 12.
13. Technische Daten Gewicht SILA (Stahl/Keramik/Speckstein) 140/180/200 kg Gewicht 1x Speicherblock (SILA Stahl) 82 kg Kaminofen LIMA C.16 / SILA, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Ös- ¹ Vertikales Rauchrohrverbindungsstück mind. 30 cm Rauchrohrdurchmesser 15 cm terreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden. Entspricht den Rohrdurchmesser HASE-Luftsystem*** 10 cm Zulassungskriterien für raumluftunabhängige Feuerstätten des DIBt. Mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich, siehe Punkt 4. Mehrfachbelegung bei raumluftunabhängiger Betriebsweise.
Page 13
Aufsicht SILA PLUS: Mindestverbrennungsluftbedarf m³/h Die auf dem Geräteschild angegebene Nennwärmeleistung von 6 kW ist je nach der Isolierung des Gebäudes ausreichend für 20 bis 80 m² (ohne Gewähr). Abmessungen: Höhe Breite Tiefe Abmessungen in cm Ofen 141 cm 47 cm 47 cm Feuerraum 40 cm 31 cm 28 cm * Prüfstandswerte bei 13% O ** Zusätzlicher Förderdruckbedarf für Verbrennungsluftanschluss mit HASE-Luftsystem: hinten= 3 Pa Gewicht inkl. Speicherblock (141 kg) 291 kg *** für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und Raumlüftungssystemen...
Eléments de commande Poignée de la porte du foyer Cendrier Réglage de la grille à cendres Manette de réglage d‘air Déverrouillage de la console tournante...
Distances de sécurité cm devant et d‘au moins 23 cm sur les côtés (fig. 2). Les distances de sécurité indiquées sont valables Représentation des distances de sécurité pour les matériaux combustibles ainsi que les élé- sans fonction rotative. En cas de néces- ments comportant des composants inflammables sité...
ATTENTION! En cas de raccordement à une cheminée Tenir éloigné des matériaux inflammables ! de type air-gaz de combustion/conduit Vous pouvez également utiliser votre LIMA, SILA d’évacuation air-gaz de combustion, cette ou SILA PLUS avec des briquettes de bois selon la Pour des raisons de sécurité, ne jamais dernière doit disposer d’un agrément pour tourner le poêle à...
Première mise en service au chapitre 9 „Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale“ d‘environ 25%. REMARQUE! Lors du transport à votre domicile, il PRECAUTION! se peut que de la condensation se soit Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, accumulée à l‘intérieur du poêle. Celle-ci il faudrait éviter de séjourner inutilement peut éventuellement entraîner l‘apparition dans les pièces concernées durant ce pro-...
Rassembler les cendres entre 2 et 3. résiduelles et éventuelle- ment le charbon de bois REMARQUE! non brûlé au centre du Ne faire fonctionner le poêle à bois LIMA, Delhi foyer. SILA ou SILA PLUS que lorsqu‘il est fer- mé. Ouvrez la porte du foyer uniquement Ouvrir la grille à cendres. Tirer la réglette de la grille à cendres. pour l‘alimenter en combustible.
Veuillez contacter votre revendeur HASE à ce sujet. combustion incomplète et le risque d‘une dirigée vers le bas. combustionexplosive des gaz de combus- tion accumulés (défl agration).
13. Caractéristiques techniques Poids 1x bloc d´accumulation (SILA acier) 82 kg ¹ Raccord vertical du conduit de fumée mind. 30 cm Poêle à bois LIMA C.16 / SILA, certifi é selon DIN-EN 13240 et Art. 15 a B-VG (Au- Diamètre du tuyau de fumée 15 cm triche), peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée. Conforme Diamètre du tuyau du système d‘air HASE*** 10 cm aux critères d‘agrément pour les foyers indépendants de l’air ambiant à combustibles solides du DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik). Raccordements multiples de Vue de face LIMA C.16 / SILA: Vue de côté...
Page 25
Largeur Profondeur Poêle à bois 141 cm 47 cm 47 cm * Valeurs de contrôle pour 13% de O Foyer 40 cm 31 cm 28 cm ** Besoin additionnel en pression de refoulement pour raccordement de l’arrivée d’air de combustion avec système d’aération HASE : arrière= 3 Pa Poids incl. Bloc d´accumulation (141 kg) 291 kg *** Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation ¹ Raccord vertical du conduit de fumée mind. 30 cm insuffi sante en air de combustion dans la pièce où le poêle est installé.
Page 26
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
Comandi Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto della cenere Valvola di tiraggio dell‘aria Sbloccaggio console girevole...
Distanze di sicurezza La piastra dovrà essere più ampia della base del camino di almeno 50 cm sul lato Le distanze di sicurezza indicate valgono per ma- anteriore e di almeno 23 cm lateralmente teriali da costruzione infiammabili o elementi strut- (fig.
120 gradi, Se si utilizza LIMA, SILA o SILA PLUS con modalità di combustibile inserita nella stufa a legna. Fare at- arrestabile ad intervalli di 15 gradi. Sbloccare la indipendente dall‘aria ambiente sarà possibile colle- tenzione quando si aggiunge legna di non riempire mensola girevole premendo brevemente il tasto A e gare la stufa a legna a una canna fumaria multipla mai la stufa a legna con più di 2 kg di combustibile. ruotare il LIMA, SILA o SILA PLUS nella posizione alle seguenti condizioni: Il livello massimo di riempimento del combustibile desiderata. Poco prima di raggiungere la posizione nel focolare è di 20 cm. Se si inserisce una quantità fi nale, premere nuovamente il tasto A e fare ingra- ATTENZIONE! maggiore di legna, esiste il pericolo di un surriscal- nare ruotando leggermente la stufa.
Prima messa in funzione ATTENZIONE! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo CONSIGLIO! lo stretto necessario nei locali interes- Durante il trasporto al luogo di destinazio- sati da questo fenomeno. Effettuare una ne è possibile che si formi della condensa buona ventilazione dei locali aprendo le all‘interno della stufa a legna.
Accumulare la cenere residua e gli eventuali specifica. resti di legna bruciata nel Delhi centro del focolare. CONSIGLIO! La stufa a legna LIMA, SILA o SILA PLUS Aprire la griglia. Estrarre la leva della griglia. deve essere tenuta chiusa durante il fun- zionamento. Aprire lo sportello del focola- Posizionare 4-6 piccoli re solo per aggiungere altra legna.
(defl a- potrà cosi sollevarsi e l‘ambiente rimarrà pulito singole per consentire uno smaltimento corretto. grazione). (fi g. 8). Per rimettere il cassetto della cenere, effet- Rivolgersi a tal fi ne al proprio rivenditore HASE. tuare l‘operazione nell‘ordine inverso. Nella mezza stagione (primavera/inverno), Assicurarsi che il coperchio del cassetto della cene- con temperature superiori ai 16° C, pos- re, al momento dell’inserimento nel cassetto della sono verifi carsi problemi nel camino.
13. Dati tecnici Peso LIMA C.16 (maiolica/pietra ollare) 195/220 kg Peso SILA (acciaio/maiolica/pietra ollare) 140/180/200 kg Stufa a legna LIMA C.16 / SILA, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può es- Peso 1x blocco di accumulo calore (SILA acciaio) 82 kg ¹ Raccordo verticale della canna fumaria mind. 30 cm sere utilizzata solo con zona fuoco chiusa. È conforme ai criteri per l‘omologazione Diametro tubo di uscita fumi 15 cm di dispositivi di combustione con funzionamento indipendente dall‘aria ambiente di Diametro presa d’aria esterna*** 10 cm combustibili solidi del Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt). Possibile installa- zione di una canna fumaria multipla oppure, vedi punto 4 Collegamento multiplo Vista frontale LIMA C.16 / SILA:...
Page 35
La potenza calorifi ca nominale di 6 kW indicata sulla targhetta dell‘apparecchio è suffi ciente secondo l‘isolamento della casa per 20 - 80 m² (senza garanzia). Dimensioni in cm * Valori di prova con 13% O Misure: Altezza Larghezza Profondità ** Ulteriore pressione di mandata necessitata per la presa d‘aria esterna con il sistema d‘areazione HASE: Stufa 141 cm 47 cm 47 cm posteriore= 3 Pa Zona fuoco 40 cm 31 cm 28 cm *** Per un‘alimentazione di aria separata in case a basso consumo energetico ed in presenza di...
Page 36
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
Sections marked with this symbol provide information about safe and environmen- tally-friendly operation as well as environ- mental laws and regulations. By installing the Smoke Control Area Modifica- tion Kit SILA/LIMA Item No.: AEE 5483 the HASE LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS Appliance becomes suitable for use in smoke control areas when burn- ing wood logs fuels. Please consult a HASE retailer to modify the appliance.
Safety Distances 50 cm in front and at least 23 cm at the sides of the stove (fig. 2). The indicated safety distances apply to flammable Depiction of safe distances without rotary materials or materials with flammable parts with a function.
Unlock the rotary console by briefly pressing the mum fuel load size leads to a danger of overheat- button A and then turn the LIMA, SILA or SILA CAUTION! ing, which can result in damage to the stove and the PLUS to the desired position. Shortly before the fi- Multiple appliances per chimney are per- risk of a stove fire.
CAUTION! Initial Operation To prevent adverse effects on health, no- body should stay in the room(s) during NOTE! this process unless absolutely necessary. During shipment, condensation moisture Make sure the room is well-ventilated and can accumulate in the stove’s interior, open the windows and outside doors.
SILA or SILA PLUS to the local conditions. Adjust the combustion air. Set air slider on position between 2 and 3. Pile up any remaining ash NOTE! and unburned charcoal The LIMA, SILA or SILA PLUS may only be into the centre of the operated when the fire box door is closed; Delhi combustion chamber. the fire box door may only be opened to Open fire grate. Pull fire grate slider all the add fuel.
Make sure the ash does not pile up 10. Heating at Low Thermal Output all the way to the bottom of the fi re box. Slide the (during Transitional Seasons) lid onto the ash drawer so that it is closed; this pre- vents ashes from fl ying around, which in turn means You can vary the thermal output of your LIMA, SILA your home stays clean (fi g. 8). or SILA PLUS by adjusting the quantity of fuel used. Please ensure that, when inserting the ash drawer, the ash drawer lid is positioned on the base of the fi g. 8 NOTE! drawer with the side brackets facing down.
13. Technical Data Weight SILA (steel ceramic/soapstone) 140/180/200 kg Weight 1x heat retaining block 82 kg The LIMA C.16 / SILA, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a ¹Vertical fl ue pipe length min. 30 cm Flue pipe diameter 15 cm B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed. Conforms with...
Page 45
- 80 m² (subject to change). Dimensions in cm Dimensions: Height Width Depth Stove 141 cm 47 cm 47 cm * Test bench performance and values at 13% O Fire box 40 cm 31 cm 28 cm ** The additional supply pressure required for the combustion air connection with the HASE Air System: behind= 3 Pa Weight incl. heat retaining block (141 kg) 291 kg *** For separate air supply in low-energy houses and insuffi cient combustion air supply in the room where the stove is installed.
Page 46
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij HASE...
Page 48
Bedieningselementen Handvat Aslade Bediening van het vuurrooster Luchtschuif Ontgrendeling draaiconsole...
Page 49
Veiligheidsafstanden De vloerplaat moet vooraan minstens 50 cm en langs de zijkanten minstens 23 cm De vermelde veiligheidsafstanden zijn van toepas- onder de kachel uitkomen (fig. 2). sing voor brandbare bouwmaterialen of bouwcom- Weergave van de veiligheidsafstanden ponenten met brandbare bestanddelen met een zonder draaifunctie.
Page 50
Ontgrendel de draaiconsole door kort op knop A te OPGELET! bedraagt 20 cm. Wanneer u deze hoeveelheid drukken en draai de LIMA, SILA of SILA PLUS in Een meervoudige aansluiting is volgens overschrijdt, bestaat gevaar voor oververhitting. De de gewenste positie. Kort voor het bereiken van de de geldige nationale en regionale voor-...
Page 51
Eerste ingebruikname OPGELET! Om gezondheidsredenen mag tijdens de TIP! eerste ingebruikname niemand onnodig Tijdens het transport tot bij u thuis kan in de ruimtes in kwestie aanwezig zijn. zich condensaatvocht binnenin de kachel Zorg voor een goede ventilatie en open verzamelen.
Page 52
U dient nominale capaciteit op grond van de weersomstandigheden en de trek Procedure Stand van de van uw schoorsteen de afsluiters van uw LIMA, bedieningselementen SILA of SILA PLUS aan de plaatselijke omstandig- heden aan te passen. Verbrandingslucht...
Page 53
(in het tussenseizoen) dat zich eronder bevindt (fi g. 7/1). Maak de aslade leeg alvorens de as tot aan de bodemplaat van de 12. Afvoer van het product U kunt het vermogen van uw LIMA, SILA of SILA verbrandingsruimte komt. Schuif het deksel (fi g. 8/1) PLUS door de hoeveelheid brandstof beïnvloeden. op de aslade zodat deze afgesloten is. De lichte as kan nu niet opvliegen en uw woning blijft schoon.
Page 54
13. Technische gegevens Gewicht SILA (staal/tegels/speksteen) 140/180/200 kg Gewicht 1x reservoir (SILA staal) 82 kg Kachel LIMA C.16 / SILA, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 en Art. 15 a B-VG ¹ Verbindingsstuk verticaal rookkanaal min. 30 cm Diameter van het rookkanaal 15 cm (Oostenrijk), mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is. Voldoet Buisdiameter van het HASE-ventilatiesysteem*** 10 cm aan de toelatingscriteria voor kamerluchtonafhankelijke verwarmingstoestellen op vaste brandstoffen van het Duits Instituut voor Bouwtechniek (DIBt). Meervoudige...
Page 55
Bovenaanzicht SILA PLUS: Minimum Verbrandingsluchttoevoer m³/h De op het typeplaatje aangegeven nominale verwarmingscapaciteit van 6 KW is naargelang van de isolatie van het gebouw voldoende voor 20 - 80 m² (onder voorbehoud). Afmetingen in cm Afmetingen: Hoogte Breedte Diepte Kachel 141 cm 47 cm 47 cm * Geteste waarden bij 13% O Stookkamer 40 cm 31 cm 28 cm ** Extra toevoerdruk voor de verbrandingsluchtaansluiting met HASE-luchtsysteem: achteren = 3 Pa *** Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer Gewicht inkl. reservoir (141 kg) 291 kg waar de kachel staat.in de kamer waar de kachel staat.
Page 56
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE. Vaše firma HASE...
Ovládací prvky Úchytka k otevírání dvířek topeniště Zásobník na popel Manipulace s roštem Klapka k regulaci přísunu vzduchu Odblokování otočné konzoly...
Bezpečnostní vzdálensti použití podkladní desky musí být její ve- likost upravena podle otočného prostoru Uváděné bezpečnostní vzdálenosti platí pro hořlavé kamen (obr. 3). látky nebo stavební prvky s hořlavými částmi a se součinitelem prostupu tepla R ≤ 6 m K/W. U velmi hořlavých materiálů (např. plyn) je nutné dodržovat ještě větší vzdálenosti. U hořlavých materiálů nebo materiálů citlivých na teplo (nábytek, obložení ze dřeva nebo plastů, závě- sy atd.) musí být dodrženy tyto vzdálenosti:...
Tlakové poměry musí být u všech vstup- ních vzduchových otvorů stejné (žádné kolísání tlaku vlivem větru!) V krbových kamnech LIMA, SILA nebo SILA PLUS můžete spalovat i dřevěné brikety podle DIN EN Obr. 4 Komín, na který má být připojeno několik ISO 17225 nebo jiné brikety ve srovnatelné kvalitě.
7 . První uvedení do provozu ventilátor, který zajistí rychlejší výměnu vzduchu. UPOZORNĚNÍ! Během transportu se může uvnitř kamen V případě, že nebude při prvním uvedení do pro- tvořit kondenzát, který může z kamen vozu dosaženo maximální teploty, může se zápach nebo kouřovodu vytékat. Vlhká místa je objevit opakovaně.
Táhlo v poloze mezi 2 a 3. konkrétních povětrnostních podmínek a odtahu ko- mína. Zbylý popel a příp. zbylé uhlíky shrňte na UPOZORNĚNÍ! Delhi hromádku. Krbová kamna LIMA, SILA a SILA PLUS smí být provozována jen s uzavřenými dvířky! Dvířka se smí otevírat jen při při- Otevřete rošt. Vytáhněte táhlo roštu. Zavřete rošt. Zasuňte táhlo roštu zpět kládání! do původní polohy.
10. Zatápění s malým výkonem 11. Vyprazdňování nádoby na popel (v přechodném období) Popel vysypávejte z nádoby jen ve zcela vychlad- Tepelný výkon kamen LIMA, SILA a SILA PLUS mů- nutém stavu: za provozu kamen se kryt (obr. 7/1) žete ovlivnit množstvím přikládaného paliva. nachází pod zásobníkem na popel (obr. 7/2). UPOZORNĚNÍ! V zásobníku zůstávající minerální zbytky po spalo- Spalování...
13. Technické údaje Hmotnost kamen SILA (ocel/keramika/mastek) 140/180/200 kg Hmotnost 1 x blok z mastku (SILA ocel) 82 kg Krbová kamna LIMA C.16 / SILA (testována podle DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG ¹ vertikální spojovací kus kouřovodu min. 30 cm Průměr kouřovodu 15 cm (Rakousko) smí být provozována jen s uzavřeným topeništěm (tento provoz spl- Průměr trubky vzduchového systému HASE*** 10 cm ňuje požadavky na nezávislá topeniště podle DlBt). Vícenásobné napojení na komín je povoleno –...
Page 65
13,5 ≤ 200 mg/Nm³ vzduchový systém HASE dole Pohled shora SILA PLUS: Minimální přísun spalovacího vzduchu m³/h Jmenovitý výkon kamen 6 kW, který je uvedený na typovém štítku, postačuje v zá- vislosti na tepelné izolaci budovy na vyhřátí 20 až 80 m (bez záruky). Rozměry: výška šířka hloubka Kamna 141 cm 47 cm 47 cm Rozměry v cm Topeniště 40 cm 31 cm 28 cm * Testovacího hodnoty při 13 % O Hmotnost vč. akumulačního bloku (141 kg) 291 kg ** Přídavný potřebný přepravní tlak pro přípojku spalin se vzduchovým systémem HASE: vzadu = 3 Pa *** Pro oddělený přísun vzduchu u nízkoenergetických domů a klimatizačních systémů...
Page 66
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
Page 68
Elementy obsługowe Uchwyt drzwiczek paleniska Popielnik Dźwignia rusztu Zasuwa powietrza Odblokowanie konsoli obrotowej...
Page 69
Odstępy bezpieczeństwa Przedstawienie odstępów bezpieczeństwa Podane odstępy bezpieczeństwa odnoszą się do bez funkcji obrotu. Jeśli miałaby być wy- materiałów palnych albo części budowlanych z magana płyta podłogowa, to jej wielkość elementami palnymi i posiadającymi współczynnik musi być dopasowana do zakresu obrotu przenikania R ≤ 6 m²K/W. W przypadku szczególnie pieca kominkowego (rys.
Page 70
Ilość opału i wydajność grzewcza Obsługa konsoli obrotowej zewnętrznym dopływie powietrza do paleniska To, jaką wydajność Państwo osiągacie zależy od Piece kominkowe LIMA, SILA albo SILA PLUS są tego, ile paliwa zostanie podłożone do pieca. Pro- standardowo wyposażone w konsolę obrotową. W przypadku zaopatrzenia pieca kominkowego simy uważać, żeby podkładać do pieca, nie więcej, LIMA, SILA albo SILA PLUS w powietrze niezależne...
Page 71
Pierwsze uruchomienie OSTROŻNIE! Aby zapobiec uszczerbkom na zdrowiu, WSKAZÓWKA! nie należy podczas tej procedury bez Podczas transportu może zebrać się we zbędnej potrzeby przebywać w danym po- wnętrzu pieca wilgoć kondensacyjna, któ- mieszczeniu. Proszę zadbać o dobrą wen- ra w niektórych warunkach może dopro- tylację, otworzyć...
Page 72
LIMA, SILA albo SILA PLUS do panujących warun- czeniem 2 i 3. ków. Pozostały popiół i ewentu- alnie niedopalony węgiel Delhi drzewny ułożyć na środku paleniska. WSKAZÓWKA! Piece kominkowe LIMA, SILA albo SILA Otworzyć ruszt. Suwak rusztu wyciągnąć. PLUS mogą pracować tylko gdy drzwicz- Ułożyć 4-6 małych polan ki pieca kominkowego są zamknięte. Zamknąć ruszt. Wsunąć suwak rusztu. ok. Ø 3-6 cm całkowitej Drzwiczki paleniska można otwierać tylko maks. masie. 2 kg po Dwa polana o wadze do podkładania opału...
Page 73
Podczas szynami do spodu.(rys. 8.1). aby umożliwić ogrzewania drewnem prowadzi to do nie- prawidłową utylizację. W tym celu skontaktuj się z pełnego spalania i niebezpieczeństwa wyspecjalizowanym sprzedawcą fi rmy HASE. wybuchowego spalenia nagromadzonych gazów drzewnych (wyfuknięcia). W okresie przejściowym (wiosna/jesień) w temperaturach otoczenia wynoszących ponad 16° C w kominie mogą wystepować...
Page 74
13. Dane techniczne Waga SILA (stal/ceramika/ steatyt) 140/180/200 kg Waga 1x blok akumulacyjny (SILA stal) 82 kg Piec kominkowy LIMA C.16 / SILA, sprawdzony wg DIN-EN 13240 i art. 15 a B-VG ¹ Pionowy łącznik rury dymnej min. 30 cm Średnica rury dymnej 15 cm (Austria), może być eksploatowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach paleniska. Średnica rury Systemu Powietrznego HASE*** 10 cm Odpowiada kryteriom dopuszczenia DIBt (Niemiecki Instytut Techniki Budowla- nej) dla pieców z zewnętrznym doprowadzeniem powietrza. Możliwe jest przyłą- czenie kilku rur dymnych do jednego komina, patrz punkt 4, przy zewnętrznym...
Page 75
Widok z góry SILA PLUS: ≤ 200 mg/Nm³ Minimalne zapotrzebowania na powietrze spalania m³/h W zależności od izolacji budynku podana na tabliczce znamionowej, znamionowa wartość cieplna 6 kW jest wystarczająca na 20 do 80 m² (bez gwarancji). Wymiary w cm Wymiary: wysokość szerokość głębokość * Wartości uzyskane na stanowisku badawczym przy 13% de O Piec 141 cm 47 cm 47 cm ** Dodatkowo wymagane ciśnienie tłoczenia w przewodzie powietrza do spalania za pomocą instalacji wenty- Palenisko 40 cm 31 cm 28 cm lacyjnej fi rmy HASE: z tyłu= 3 Pa *** do oddzielnego doprowadzenia powietrza w domach niskoenergetycznych i systemów wentylacji Waga wraz z blokiem akumulacyjnym (141 kg) 291 kg mieszkalnej.
Page 76
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE. Vaša firma HASE...
Bezpečnostné vzdialenosti Zobrazené bezpečnostné vzdialenosti sú uvedené bez otáčania krbovej piecky. Ak Uvádzané bezpečnostné vzdialenosti platia pre bude nutné použiť podkladovú platňu, horľavé látky alebo stavebné prvky s horľavými čas- musí byť jej veľkosť upravená podľa polo- ťami a s tepelným odporom R ≤ 6 m²K/W. Pri veľmi meru otáčania piecky (obr. 3). horľavých materiáloch (napr. plyn) je nutné dodržia- vať ešte väčšie vzdialenosti. Pri horľavých materiáloch alebo materiáloch citli- vých na teplo (nábytok, obloženie z dreva alebo plastu, závesy atd.) musia byť dodržané tieto vzdia- lenosti:...
Priložením polien o dĺžke cca 25 cm a pustné podľa platných národných a regio- hmotnosti max. 1,5 kg docielite tepelný vý- Krbové piecky LIMA, SILA a SILA PLUS je možné nálnych predpisov. kon cca 6 kW (doba horenia cca 45 minút).
7 . Prvé uvedenie do prevádzky použite ventilátor, ktorý zaistí rýchlejšiu výmenu vzduchu. UPOZORNENIE! Počas prepravy sa môže vo vnútri piecky V prípade, že nebude pri prvom uvedení do pre- tvoriť kondenzát, ktorý môže vytekať z vádzky dosiahnutá maximálna teplota, môže sa zá- piecky alebo dymovodu. Vlhké miesta je pach objaviť opakovane.
Polohy klapiek popísané v tabuľke 1 (viď obr.) sú červenú značku. odporúčané polohy, ktoré boli stanovené pri normo- Prikladanie / zakurovanie s nominálnym výkonom vých skúškach. Poloha klapiek pri pieckach LIMA, Postup Nastavenie ovládacích SILA a SILA PLUS musí byť vždy upravená podľa klapiek konkrétnych poveternostných podmienok a ťahu Nastavte prívod vzduchu.
7/1) nachádza pod popolníkom (obr. 7/2). 10. Zakurovanie s malým výkonom (v prechodnom období) Ako zvyšky spaľovania zostávajú v popolníku minerálne časti dreva (cca 1%). Tepelný výkon piecok LIMA, SILA a SILA PLUS mô- žete ovplyvniť množstvom prikladaného paliva. Popolník vyberte spoločne s krytom. Dbajte na to , aby popolník nebol preplnený popolom, Obr. 8 UPOZORNENIE! vyprázdňujte ho priebežne. Nasuňte kryt na Spaľovanie nikdy neregulujte znížením...
12. Technické údaje Hmotnosť 1 x blok z mastenca (SILA oceľ) 82 kg ¹ vertikálny spojovací kus dymovodu min. 30 cm Krbová piecka LIMA C.16 / SILA (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG Priemer dymovodu 15 cm Priemer vedenia HASE prívodu vzduchu na horenie*** 10 cm (Rakúsko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom. Táto prevádzka spĺňa požiadavky na nezávislé ohniská podľa DlBt). Viacnásobné napojene na komín je povolené...
Page 85
Technické údaje Priemer dymovodu 15 cm Priemer vedenia HASE prívodu vzduchu na horenie*** 10 cm Krbová piecka SILA PLUS (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Ra- kúsko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom. Táto prevádzka spĺňa Predný pohľad SILA PLUS: Bočný pohľad SILA PLUS: požiadavky na nezávislé ohniská podľa DlBt). Viacnásobné napojene na komín je povolené – viď bod 4. Viacnásobné pripojenia pri externom prísune vzduchu.
Page 86
Erforderliche Angaben für Festbrennstoff-Einzelraumheizgeräte Nach EU-Verordnung 2015/1185 Eigenschaften beim ausschließlichen Modellkennung(en) LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS Betrieb mit dem bevorzugten Brennstoff Indirekte Heizfunktion [ja/nein] nein 71,0 % Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad η Direkte Wärmeleistung (kW) Wärmeleistung Nennwärmeleistung P (kW) Indirekte Wärmeleistung (kW) N.A. Mindestwärmeleistung P (Richtwert) (kW) Brennstoff Bevorzugter Brennstoff Sonstige geeignete Brennstoffe Thermischer Wirkungsgrad Scheitholz mit einem (auf Grundlage des NCV) Thermischer Wirkungsgrad bei Nennwär- Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25% nein meleistung η 81,0 % Pressholz, Feuchtigkeitsgehalt < 12%...
Page 87
Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide D’après règlement UE 2015/1185 Caractéristiques pour une utilisation avec Référence(s) du modèle LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS le combustible de référence uniquement Fonction de chauffage indirect: [oui/non] η 71,0 % Puissance thermique directe (kW) Puissance thermique Puissance thermique nominale P (kW) Puissance thermique indirecte (kW) n.d. Puissance thermique minimale P (kW) (indicative) Combustible Combustible de référence Autres combustibles admissibles Rendement utile (PCI brut) Rendement utile à la puissance Bûches de bois ayant un thermique nominale η...
Page 88
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale a combustibile solido Ai sensi del regolamento (UE) 2015/1185 Caratteristiche quando l‘apparecchio è in Identificativo del modello LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS funzione unicamente con il combustibile Funzionalità di riscaldamento 71,0 % preferito η indiretto: [sì/no] Potenza termica Potenza termica diretta (kW) Potenza termica nominale P (kW) Potenza termica minima P (kW) Potenza termica indiretta (kW) N.A. (indicativa) Combustibile Combustibile preferito Altri combustibili Efficienza utile (NCV ricevuto) Ceppi di legno con tenore...
Page 89
Information requirements for solid fuel local space heaters In accordance with EU regulation 2015/1185 Model identifier(s) LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS Characteristics when operating with the 71,0 % preferred fuel only η Indirect heating functionality [yes/no] Heat output Direct heat output (kW) Nominal heat output P (kW) Minimum heat output P (indicative) (kW) Indirect heat output (kW) N.A. Useful efficiency (NCV as received) Fuel Preferred fuel Other suitable fuels Useful efficiency at nominal heat output η 81,0 %...
Page 90
Informatie-eisen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming die vaste brandstoffen gebruiken Volgens de EU verordening (UE) 2015/1185 Typeaanduiding(en) LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeurbrandstof wordt gebruikt η 71,0 % Indirecte-verwarmingsfunctionaliteit: neen [ja/neen] Warmteafgifte Nominale warmteafgifte P (kW) Directe warmteafgifte (kW) Minimale warmteafgifte P (kW) Indirecte warmteafgifte (kW) n.v.t. (indicatief) Brandstof Voorkeurbrandstof Andere geschikte Nuttig rendement (NCV als ontvangen) brandstof Nuttig rendement bij nominale Stamhout, vochtgehalte ≤ 25 % warmteafgifte η...
Page 91
Požadavky na informace týkající se lokálních topidel na tuhá paliva Podle EU nařízení 2015/1185 Vlastnosti při provozu pouze s Identifikační značka (značky) modelu LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS preferovaným palivem η 71,0 % Funkce nepřímého vytápění: [ano/ne] Tepelný výkon Přímý tepelný výkon (kW) Jmenovitý tepelný výkon P (kW) Minimální tepelný výkon P (kW) Nepřímý tepelný výkon (kW) netýká se (orientační) Palivo Preferované palivo Jiná vhodná Užitečná účinnost (NCV v původním stavu) Užitečná účinnost při jmenovitém Dřevěná polena s obsahem tepelném výkonu η 81,0 % vlhkosti ≤ 25 % th,nom Užitečná účinnost při minimálním...
Page 92
Wymogi w zakresie informacji dotyczące miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń na paliwa stałe Zgodnie z rozporządzeniem UE 2015/1185 Identyfikator(-y) modelu LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS Charakterystyka w wypadku eksploatacji przy użyciu wyłącznie paliwa zalecanego η 71,0 % Funkcja ogrzewania pośredniego[tak/nie] Moc cieplna Bezpośrednia moc cieplna (kW) Nominalna moc cieplna P (kW) Minimalna moc cieplna P (kW) Pośrednia moc cieplna (kW) (orientacyjna) Paliwo Paliwo zalecane Inne odpowiednie Sprawność użytkowa (wartość paliwo opałowa w stanie roboczym) Polana drewna o wilgotności ≤ 25 % Sprawność użytkowa przy...
Požiadavky na informácie pre lokálne ohrievače priestoru na tuhé palivo Podľa nariadenia EÚ 2015/1185 Vlastnosti pri prevádzke iba s Identifikačný (-é) kód (-y) modelu) LIMA C.16 / SILA / SILA PLUS uprednostňovaným palivom η 71,0 % Funkcia nepriameho vykurovania:[áno/nie] Tepelný výkon Menovitý tepelný výkon P (kW) Priamy tepelný výkon (kW) Minimálny tepelný výkon P (kW) (orientačne) Nepriamy tepelný výkon (kW) neuvádza sa Užitočná účinnosť (na základe Palivo Uprednostňované Iné vhodné palivo čistej výhrevnosti) palivo Užitočná účinnosť pri menovitom Guľatina s obsahom vlhkosti ≤ 25 % áno...
Produktdatenblatt · Fiche produit · Scheda prodotto · Product data sheet · Productblad · Datový list výrobku· Karta produktu · Údaje o produkte Nach EU-Verordnung 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung LIMA C.16, SILA, SILA PLUS Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 6,0 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex Brennstoff-Energieeffizienz 81,0 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : LIMA C.16, SILA, SILA PLUS...
Page 95
Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 verordening 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186 Nom ou marque de Nome o marchio del Supplier’s name or De naam van de Název nebo ochranná Nazwa dostawcy lub Meno dodávateľa alebo fabrication du four- fornitore trade mark leverancier of het známka dodavatele znak towarowy obchodná značka nisseur handelsmerk Identifiant du modèle Identificativo del Model identifier...
· Značka osvědčení shody od DIBt · Znak zgodności DIBt (Niemiecki Instytut Techniki Budowalnej) · DIBt značka zho Raumheizer / Space heater EN13240:2001/A2:2004/AC:2007 Typ / Type: Lima C.16 / Sila / Sila Plus (Typ FC61x) DoP: Lima C.16-/Sila-/Sila Plus-2019/03/01 Zeitbrandfeuerstelle für geschlossenen...
EG-Konformitätserklärung · Déclaration de conformité CE · Dichiarazione di conformità CE · EC declaration of conformity · EG-Conformiteitsverklaring · ES Prohlášení o shodě· Deklaracja zgodności WE · ES Konformitné vyhlásenie EG-Konformitätserklärung EG-Conformiteitsverklaring Diese EG-Konformitätserklärung gilt für LIMA C.16, SILA, SILA PLUS und Deze EG-conformiteitsverklaring is geldig voor LIMA C.16, SILA, SILA PLUS en beschrijft de beschreibt die Übereinstimmung mit den nachfolgenden Richtlinien: overeenstemming met de onderstaande richtlijnen: 2009/125/EC Richtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte 2009/125/EC Richtlijn voor de totstandbrenging voor een kader voor het vaststellen van Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (Ökodesign)