Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

1
Lima
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Lima B.11

  • Page 1 Lima Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 20 Istruzioni operative 22 - 29 Instructions for use 30 - 37 Bedieningshandleiding 39 - 46 R6_02/12...
  • Page 4: Table Des Matières

    © Hase Kaminofenbau GmbH Erste Inbetriebnahme ............7 dienungsanleitung (Teil 2) mit weiteren Hinweisen und nütz- Anfeuern ...................8 lichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. 1.1 Definition der Warnhinweise Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ......8 Heizen mit Braunkohlebriketts ..........9 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Lima.
  • Page 5: Bedienungselemente

    Lima 2. Bedienungselemente Bedienungselemente Feuerraumtür Feuerraumtürgriff Feuerrostschieber Aschetresor mit Deckel Primärluftregler Entriegelung Drehkonsole Sekundärluftregler...
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    Sicherheitsabstände Brennstoffmenge und Wärmeleistung 100 cm vor und 40 cm neben dem Kaminofen darf sich im Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe kein brennbares Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf, bzw. wärmeempfindliches Material (z.B. Möbel, Holz- oder beim Nachlegen nie mehr als maximal 1,7 kg Brennstoff in den Kunststoffverkleidungen, Vorhänge usw.) befinden (Abb.
  • Page 7: Bedienung Der Drehkonsole

    Bedienung der Drehkonsole 6. Erste Inbetriebnahme Der Lima ist serienmäßig mit einer Drehkonsole ausgestattet. HINWEIS! Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren Entriegeln Sie die Drehkonsole durch kurzes Drücken der Ta- des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die ste A und drehen Sie den Lima in die gewünschte Position. unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen Kurz vor Erreichen der Endposition die Taste A nochmals drü- oder an den Rauchrohren führen kann. Trock- cken und durch leichte Ofendrehung einrasten lassen.
  • Page 8: Anfeuern

    aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Anfeuern und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn Vorgehensweise Stellung der notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des Bedienungselemente schnelleren Luftaustausch. vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind. Primärluft und Sekundärluft Primär- und Sekundärluft- Sollte beim ersten Heizvorgang die maximale Temperatur vollständig öffnen. schieber vollständig heraus- Nachlegen / Heizen mit Nennleistung nicht erreicht worden sein, kann auch später noch kurzzeitig ziehen.
  • Page 9: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    Heizen mit Braunkohlebriketts 10. Gluthaltung und erneutes Hochheizen 12. Entleeren des Aschetresors Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol- Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben be- Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem gen, siehe „Anfeuern“. Auf eine kräftige Grundglut legen Sie schriebenen Einstellungen gut durchgebrannt sind.
  • Page 10: Technische Daten

    48 cm Feuerraum 43 cm 28 cm 30 cm Ø 35 Anschlussbereich Aufsicht Hase-Luftsystem unten Gewicht (Keramik/Speckstein): 178/214 Rauchrohrdurchmesser: Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem* *Für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und bei unzureichender Drehwinkel des Ofens: Verbrennungsluftversorgung im Aufstellungsraum 180° · rechts / links in 15° Schritten arretier- und verriegelbar.
  • Page 11: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    14. Zusätzliche Angaben für Österreich: 15. EG - Konformitätserklärung Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2094-EN Niederkircherstr. 14 Nennwärmeleistung 6 kW D-54294 Trier Heizleistung min./max.
  • Page 12: Typenschild

    Prüfzeichen VKF-Nr.: 22674 Geprüft nach: ART 15a-B-VG CO-Emission (bei 13% 02): <1250mg/Nm Prüfberichtsnummer: FSPS-Wa 2094-EN Staub-Emission (bei 13% 02): <40mg/Nm Wärmeleistung: 3,2 KW- 7,2 KW Brennstoffwärmeleistung: 8,9 kW Bedienungsanleitung beachten Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 - 54294 Trier/Germany...
  • Page 13 © Hase Kaminofenbau GmbH Première mise en service ............16 d‘utilisation général (partie II) qui vous donnera des indica- Allumage ................. 17 tions et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase. 1.1 Définition des symboles d‘avertissement Alimentation / Chauffer avec une puissance calorifique nominale ............17 Nous espérons que votre poêle-cheminée Lima vous apporte-...
  • Page 14: Eléments De Commande

    Lima 2. Eléments de commande Bedienungselemente Porte du foyer Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres cendrier curseur de ventilation primaire déverrouillage de la console tournante curseur de ventilation secondaire...
  • Page 15: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Quantité de combustible et puissance calorifique Aucun matériau inflammable ou thermosensible (p.ex. meu- La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre ble, garnitures en bois ou en matériau synthétique, rideaux, poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifique. Lors- etc.) ne doit se trouver à moins de 100 cm devant et à moins que vous rechargez, veillez à...
  • Page 16: Manipulation De La Console Tournante

    Manipulation de la console tournante 6 . Première mise en service Déverrouillez la console rotative par une brève pression de REMARQUE! la touche A et tournez le Lima dans la position souhaitée. Lors du transport à votre domicile, il se peut Pressez de nouveau la touche A avant d’atteindre la position que de la condensation se soit accumulée fi nale laissez le dispositif s’encastrer en exerçant une légère à l‘intérieur du poêle. Celle-ci peut éven- rotation du poêle-cheminée.
  • Page 17: Allumage

    Alimentation / Chauffer avec une puissance Allumage PRECAUTION! calorifique nominale Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il Opération Position des curseurs faudrait éviter de séjourner inutilement dans de ventilation L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les flammes de la les pièces concernées durant ce processus. combustion précédente viennent tout juste de s‘éteindre Ouvrir complètement les ma- Tirer complètement les Veillez à assurer une bonne aération et ouvrez nettes de réglage d‘air primaire curseurs de ventilation les fenêtres et les portes extérieures. Si néces- et secondaire...
  • Page 18: Chauffer Avec Des Briquettes De Lignite

    Chauffer avec des briquettes de lignite 10. Maintien de la braise et réalimentation en bois L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“. Puis posez avec les réglages ci-dessus. Puis fermez l‘air primaire (I) et la les deux à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Poids (céramique / pierre ollaire): 178/214 Diamètre du tuyau de fumée: Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* * Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas d‘alimentation Angle de rotation du poêle : insuffisante en air de combustion dans la pièce où le poêle est installé.
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    13. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : L i m a B .11...
  • Page 22: Hase Kaminofenbau Gmbh

    ................24 l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni © Hase Kaminofenbau GmbH Uso della base rotante ............25 e utili consigli su come usare le stufa camino Hase. Prima messa in funzione ............25 1.1 Definizione delle avvertenze Accensione ................26 Vi auguriamo tante ore liete passate accanto alla vostra stufa Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza camino Lima.
  • Page 23: Comandi

    Lima 2. Comandi Bedienungselemente Sportello del focolare Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere con coperchio Valvola di tiraggio dell‘aria primaria Sbloccaggio console girevole Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria...
  • Page 24: Distanze Di Sicurezza

    3. Distanze di sicurezza 4. Quantità di combustibile e trasmissione del calore A 100 cm di distanza davanti e 40 cm ai lati della stufa camino non deve trovarsi nell‘area di irraggiamento dello sportello del La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di com- focolare alcun materiale infiammabile o non resistente alle alte bustibile inserita nella stufa camino.
  • Page 25: Uso Della Base Rotante

    5. Uso della base rotante 6 . Prima messa in funzione La stufa camino Lima dispone di un angolo di rotazione CONSIGLIO! massimo di 180 gradi, arrestabile ad intervalli di 15 gradi. Durante il trasporto al luogo di destinazione è possibile che si formi della condensa Sbloccare la mensola girevole premendo brevemente il tasto all‘interno della stufa camino. Essa potrebbe A e ruotare il Lima nella posizione desiderata. Poco prima causare una fuoriuscita di acqua dai canali da di raggiungere la posizione fi nale, premere nuovamente fumo della stufa camino. Asciugare immediata...
  • Page 26: Accensione

    8. Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Accensione ATTENZIONE! nominale Per evitare danni alla salute, fermarsi solo Metodo Posizione dei lo stretto necessario nei locali interessati da comandi Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della legna già con- questo fenomeno. Effettuare una buona venti- sumata si sono spente. Aprire completamente l‘aria Estrarre completamente la lazione dei locali aprendo le finestre e le porte primaria e quella valvola dell‘aria primaria e esterne. Per rinnovare l‘aria più rapidamente si Aggiunta di legna / Riscaldare secondaria.
  • Page 27: Riscaldare Con Mattonelle Di Lignite

    9. Riscaldare con mattonelle di lignite 10. Mantenimento della brace e riaccensione della fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“. Quando si Aspettare fino a quando le mattonelle di lignite con le rego- è formata una bella brace, si potranno inserire le prime due- lazioni su descritte si sono ben accese.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Diametro del canale da fumo: 15 cm dai materiali infi ammabili! Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* *Per un‘alimentazione di aria separata in case a basso consumo energetico ed in presenza di insuffi ciente aria di combustione in aree di esposizionei.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    13. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: L i m a B .11...
  • Page 30 © Hase Kaminofenbau GmbH Operating the Revolving Console ........33 structions (part 2) containing further instructions and helpful Initial Operation ..............33 tips on how to use Hase stoves. Lighting the Fire ..............34 1.1 Definition of Safety Notes Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output ..34 Enjoy your Lima stove! Heating with Brown Coal Briquettes ........35...
  • Page 31: Control Elements

    Lima 2. Control Elements Bedienungselemente Fire box door Fire box door handle Grate slide Ash compartment with lid Primary air slider (I) Release for Rotating Console Secondary air slider (II)
  • Page 32: Safety Distances

    3. Safety Distances 4. Fuel Load Sizes and Thermal Output Within a radius of 100 cm in front of and 40 cm around the The thermal output depends on the amount of fuel you put in stove, flammable, combustible, or heat-sensitive materials the stove. When adding more fuel, please do not exceed the (e.g.
  • Page 33: Operating The Revolving Console

    6 . Initial Operation 5. Operating the Revolving Console The Lima has a maximum rotational angle of 180 degrees; NOTE! you can adjust the rotational angle in 15-degree increments. During shipment, condensation moisture can accumulate in the stove’s interior, which may Unlock the rotary console by briefl y pressing the button A possibly lead to the appearance of and then turn the Lima to the desired position. Shortly before condensation or water on the stove or fl ue the fi nal position is reached, press the key A again and lock pipes. Please dry off these damp areas imme...
  • Page 34: Lighting The Fire

    unless absolutely necessary. Make sure the 8. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output Lighting the Fire room is well-ventilated and open the windows Procedure Position of Control and outside doors. If needed, use a fan for More fuel should be added to the fire when the flames from Elements faster air circulation. the previous burning off phase have just gone out. Completely open primary Pull primary and secondary air If the maximum temperature is not reached during the first and secondary air.
  • Page 35: Heating With Brown Coal Briquettes

    9. Heating with Brown Coal Briquettes 10. Banking the Fire and Raising the Temperature Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal adding fuel for the first time, see “Warming-up Phase”. As briquettes are thoroughly burnt. Then close the primary air (I) soon as a basic glowing firebed is reached, place 2-3 brown and the fire grate.
  • Page 36: Technical Data

    Flue pipe diameter: 15 cm Stove‘s angle of rotation: Pipe diameter of Hase ventilation system* 180° · Can be stopped in place and locked right/left * For separate air supply in low-energy houses and insuffi cient combustion air supply in the in 15°...
  • Page 37: Ce Declaration Of Conformity

    13. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: L i m a B .11...
  • Page 39 Brandstofhoeveelheden en 41 (deel 2) met meer informatie en nuttige tips over hoe u uw verwarmingsvermogen ............41 Hase kachel moet gebruiken. © Hase Kaminofenbau GmbH Bediening van het draaiplateau ........42 Eerste ingebruikname ............42 1.1 Definitie van de waarschuwingsinstructies Veel plezier met uw nieuwe kachel Lima.
  • Page 40: Bedieningselementen

    Lima 2. Bedieningselementen Bedienungselemente Deur van de verbrandingsruimte handvat bediening van het vuurrooster aslade met deksel primaire ventilatieklep ontgrendeling draaiconsole secundaire ventilatieklep...
  • Page 41: Veiligheidsafstanden

    3. Veiligheidsafstanden 4. Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen 100 cm voor en 40 cm naast de kachel mogen zich in het stra- lingsgebied van het venster van de verbrandingsruimte geen De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, is bepalend brandbare of warmtegevoelige materialen bevinden (zoals voor het verwarmingsvermogen.
  • Page 42: Bediening Van Het Draaiplateau

    5. Bediening van het draaiplateau 6. Eerste ingebruikname De Lima heeft een maximale draaiingshoek van 180 graden, TIP! die u in 15 standen vast kunt zetten. Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich condensaatvocht binnenin de kachel verzame- Ontgrendel de draaiconsole door kort op knop A te drukken len. In bepaalde omstandigheden kan dit en draai de Lima in de gewenste positie. Kort voor het berei- leiden tot het lekken van water uit de kachel of ken van de eindstand drukt u nogmaals op knop A en door de rookbuizen. Droog in dat geval de vochtige...
  • Page 43: Aanwakkeren

    8. Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit in kwestie aanwezig zijn. Zorg voor een goede Aanwakkeren ventilatie en open vensters en buitendeuren. Procedure Stand van de Gebruik indien nodig een ventilator om de Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen bedieningselementen lucht sneller te verversen. van de vorige verbranding pas gedoofd zijn. Open de primaire lucht en de Trek de primaire en de Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog secundaire lucht volledig.
  • Page 44: Verwarmen Met Bruinkoolbriketten

    9. Verwarmen met bruinkoolbriketten 10. Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“). Wanneer hij dan mooi zijn opgebrand. Sluit daarna de schuif van de primaire lucht gloeit, legt u er de eerste keer twee of drie bruinkoolbriketten (I) en het kachelrooster.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Diameter van het rookkanaal: 15 cm vergrendelbaar · Rekening houden met veiligheidsafstanden t.o.v. brandend materiaal! Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem* 10 cm * Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer waar de kachel staat Afmetingen in cm...
  • Page 46: Eg - Conformiteitsverklaring

    13. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : L i m a B .11...
  • Page 48 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table des Matières