bul
а не чрез употреба на сила. Има опасност от огъване на контактите
и повреда на акумулаторната батерия.
● Предпазвайте акумулаторните батерии от горещина, слънчево облъч-
ване, огън, влага и мокрота. Има опасност от експлозия и пожар.
● Не използвайте акумулаторни батерии във взривоопасни зони и около
места с напр. горими газове, разтворители, прах, пари, влага. Има
опасност от експлозия и пожар.
● Не отваряйте акумулаторните батерии и не извършвайте конструкционни
промени по тях. Има опасност от експлозия и пожар поради късо съеди
нение.
● Не използвайте акумулаторни батерии с повреден корпус или повредени
контакти. При повреда или неправилна употреба на акумулаторната
батерия могат да се изпуснат пари. Парите могат да раздразнят диха
телните пътища. Вдишайте чист въздух и се обърнете към лекар, ако
имате оплаквания.
● При неправилна употреба е възможно да изтече течност от акумула-
торната батерия. Не докосвайте течността. Изтичаща течност може да
причини раздразнения на кожата или изгаряния. Ако докоснете, изплакнете
веднага с вода. Ако течността попадне в очите, допълнително се обър
нете към лекар.
● Съблюдавайте указанията за безопасност, отпечатани върху акумула-
торната батерия и бързозарядното устройство.
● Дръжте неизползваните акумулаторни батерии настрани от кламери,
монети, ключове, гвоздеи, болтове или други малки метални предмети,
които биха могли да предизвикат шунтиране на контактите. Има опас
ност от експлозия и пожар поради късо съединение.
● Извадете акумулаторната батерия при по-продължителни прекъсвания/
съхранение на електрическия инструмент. Предпазвайте контактите
на акумулаторната батерия от късо съединение, напр. като използвате
капачка.
● Не изхвърляйте повредените акумулаторни батерии с битовите отпа-
дъци. Предавайте повредените акумулаторни батерии на оторизиран
сервиз на REMS или на предприятие за рециклиране. Съблюдавайте
националните разпоредби.
● Съхранявайте акумулаторните батерии надалеч от обсега на деца.
Акумулаторните батерии могат да представляват опасност за живота,
ако се погълнат. Потърсете веднага медицинска помощ.
● Избягвайте контакта с изтекли батерии. Изтичаща течност може да
причини раздразнения на кожата или изгаряния. Ако докоснете, изплакнете
веднага с вода. Ако течността попадне в очите, допълнително се обър
нете към лекар.
● Извадете акумулаторните батерии от електрическия инструмент, когато
се изразходват. По този начин се предотвратява риска от изтичане на
течност от акумулаторните батерии.
● Никога не зареждайте батериите, не ги отваряйте, не ги хвърляйте в
огън и не причинявайте с тях късо съединение. Батериите могат да
причинят пожар и да се пръснат. Има опасност от нараняване.
Обяснение на символите
Опасност със средна степен на риск, която води до смърт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или тежки наранявания (непоправими), ако не се спазва.
ВНИМАНИЕ
Опасност с ниска степен на риск, която води до наранявания
(поправими), ако не се спазва.
УКАЗАНИЕ
Материални щети, не представлява указание за безопасност!
Няма опасност от нараняване.
Преди използване трябва да се прочете ръководството за
експлоатация
Използвайте антифон
Електрическият инструмент отговаря на клас на защита II
Екологично рециклиране
Декларация за съответствие CE
1. Технически данни
Употреба по предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
REMS Curvo и REMS Akku-Curvo са предназначени за студено огъване на тръби
чрез изтегляне до 180°.
REMS Curvo 50 е предназначен за студено огъване на тръби чрез изтегляне
до 90°.
Всяка останала употреба не отговаря на предназначението и не е разрешена.
1.1. Обем на доставката
REMS Curvo:
Електрическа машина за огъване на тръби,
щепселен болт, сегменти за огъване и плъзгачи
според поръчания комплект, ръководството за
експлоатация, кутия от стоманена ламарина.
REMS Curvo 50:
Електрическа машина за огъване на тръби,
присъединител 35 – 50, опора 35 – 50, щепселен
болт, ръководство за експлоатация, кутия за
транспортиране.
REMS Curvo / REMS Curvo 50 / REMS Akku-Curvo
REMS Akku-Curvo:
Акумулаторна машина за огъване на тръби,
акумулаторна батерия Li-Ion, бързозарядно
устройство Li-Ion/Ni-Cd, щепселен болт, огъващи
сегменти и плъзгачи според поръчания комплект,
ръководството за експлоатация, кутия от
стоманена ламарина.
1.2. Артикулен номер
Задвижваща машина REMS Curvo
Задвижваща машина REMS Curvo 50
REMS Akku-Curvo Li-Ion задвижваща машина
Присъединител 35 – 50, опора 35 – 50
Присъединител 10 – 40, опора 10 – 40
Щепселен болт
Бързо зарядно устройство Li-Ion/Ni-Cd
Акумулаторни батерии Li-Ion 18 V, 3,2 Ah
REMS спрей, 400 ml
Поставка за машина 3B
Поставка за машина WB
Кутия от стоманена ламарина (REMS Curvo)
Кутия от стоманена ламарина (REMS Akku-Curvo)
Кутия за транспортиране (REMS Curvo 50)
Кутия от стоманена ламарина
(огъващ сегмент и плъзгач на REMS Curvo 50)
REMS CleanM
Огъващи сегменти и плъзгачи
1.3. Работен обхват
При правилно извършено студено огъване не трябва да се получават
пукнатини и гънки. Качество на тръбите и размери, които не могат да
гарантират това, не са подходящи за огъване с REMS Curvo, REMS Curvo
50 и REMS Akku-Curvo.
Твърди медни тръби да се огъват по DIN EN 1057 до Ø 18 mm на студено
и да се спазват минималните радиуси на огъване. Огъващи сегменти за
по-големи радиуси на огъване са доставими.
REMS Curvo
● Твърди, полутвърди, меки медни тръби, също тънкостенни Ø 10 – 35 мм,
Ø ⅜ – 1⅜".
● Меки облицовани медни тръби, също тънкостенни, Ø 10 – 18 мм.
● Неръждаеми стоманени тръби за пресфитингови системи, Ø 12 – 28 мм.
● Облицовани С-стоманени тръби за пресфитингови системи, Ø 12 – 28 мм.
● Меки прецизни стоманени тръби, Ø 10 – 28 мм.
● Стоманени тръби DIN EN 10255 (DIN 2440) Ø ¼" – ¾".
● Електроинсталационни тръби DIN EN 50086 Ø 16 – 32 мм.
● Комбинирани тръби Ø 14 – 40 мм.
Най-голям ъгъл на огъване
REMS Curvo 50
● Стоманени тръби, съгласно DIN EN 10255 (DIN 2440) Ø ¼" – 1¼".
● Твърди, полутвърди и меки медни тръби Ø 10 – 42 мм.
● Тънкостенни медни тръби Ø 10 – 35 мм.
● Неръждаеми тръби от системата за пресови съединения Ø 12 – 42 мм.
● (Облицовани) стоманени тръби C на системи пресфитинг Ø 12 – 35 (28) мм.
● Комбинирани тръби Ø 14 – 50 мм.
● Меки прецизни стоманени тръби Ø 10 – 28 мм.
● Електроинсталационни тръби Ø 16 – 32 мм.
Най-голям ъгъл на огъване
REMS Akku-Curvo
● Твърди, полутвърди, меки медни тръби, също тънкостенни, Ø 10 – 28 мм,
Ø ⅜ – 1⅛".
● Меки облицовани медни тръби, също тънкостенни, Ø 10 – 18 мм.
● Неръждаеми стоманени тръби за пресфитингови системи, Ø 12 – 28 мм.
● Облицовани С-стоманени тръби за пресфитингови системи, Ø 12 – 28 мм.
● Меки прецизни стоманени тръби, Ø 10 – 28 мм.
● Стоманени тръби DIN EN 10255 (DIN 2440) Ø ¼ – ½".
● Електроинсталационни тръби DIN EN 50086 Ø 16 – 25 мм.
● Комбинирани тръби Ø 14 – 32 мм.
Най-голям ъгъл на огъване
1.4. Скорост на
въртене
Curvo
Безстепенна регулировка
на скоростта
0...4 min¹־
1.5. Електротехнически данни
REMS Curvo,
230 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 4,8 A или
REMS Curvo 50
110 V, 1~, 50 – 60 Hz; 1000 W; 9,6 A,
Режим на многократно-повторно
кратковременно включване S3 15% 2/14 min,
двойна изолация, с подтискане на искрите.
Клас на защита II. Клас на защита IP 20.
REMS Akku-Curvo
18 V =
Бързозарядно
Вход
устройство
Изход
Вход
Изход
bul
580000
580100
580002
582110
582120
582036
571560
565225
140120
586100
586150
586000
586015
590160
586012
140119
вижте фиг. 3
180°
90°
180°
Curvo 50
Akku-Curvo
0...1 min¹־
0...3,33 min¹־
230 V~; 50 – 60 Hz; 65 W,
Клас на защита II.
10,8 – 18 V =
100 – 120 V ~; 50 – 60 Hz; 65 W,
Клас на защита II.
10,8 – 18 V =
103