Sommaire des Matières pour Siemens SIPART PS2 EEx d
Page 1
SIPART PS2 EEx d 6DR4005-xx SIPART PS2 EEx d PA 6DR4105-xx Positionneur électropneumatique pour servomoteurs linéaires et à fraction de tour Notice de montage et d’installation C79000-M7450-C157-01 MPIP sarl - 94, rue Mohamed Tounsi - 16013 - ROUIBA - ALGERIE...
Page 2
SIPART, SITRANS, SIMATIC sont des marques déposées de Siemens. D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également être des marques déposées dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques. Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse.
Le manuel d’utilisation peut être commandé sous la référence C79000-G7476-C158 (anglais) C79000-G7400-C158 (allemand) auprès de nos agences Siemens. La notice de montage et d’installation ainsi que le manuel sont valables pour le positionneur avec ou sans communication via PROFIBUS PA. Les différences sont repérées en conséquence.
Etendue de la livraison du positionneur Positionneur conformément à la commande Exécution SIPART PS2 EEx d SIPART PS2 EEx d PA N˚ de commande N˚ de commande à simple effet 6DR4005-1E 6DR4105-1E à...
Jeu de pièces de montage «servomoteur linéaire» 6DR4004- - 8V et 6DR4004- - 8L L’étendue de la livraison du jeu de pièces de montage «servomoteur linéaire IEC (3 mm à 35 mm)» comprend (numéros, voir figure 1): N˚ Pièce Désignation Remarque Cornière de fixation Pièce de fixation normalisée pour la console de montage avec nervure,...
Page 7
Montage sur Montage sur arcade arcade avec nervure à surface lisse Montage sur arcade avec colonnes le cas échéant Figure 1 Procédure de montage (servomoteur linéaire) C79000-M7450-C157-01 MPIP sarl - 94, rue Mohamed Tounsi - 16013 - ROUIBA - ALGERIE Tél./Fax : 021 81 11 22 - GSM : 070 91 75 15 ou 072 900 654 - E-mail : mpip@mpi-dz.com...
Jeu de pièces de montage «servomoteur à fraction de tour» 6DR4004-8D L’ étendue de la livraison du jeu de pièces de montage «servomoteur à fraction de tour» comprend (numéros, voir figure 2): N˚ Pièce Désignation Remarque Roue d’accouplement Montage sur l’arbre de transmission de position du SIPART PS2 Entraînement Montage sur le bout d’arbre du servomoteur Etiquette multiple...
(voir à ce sujet le chapitre 7.1, page 13) SIPART PS2 EEx d (antidéflagrant) (voir figure 5, figure 6, page 75 et figure 10 à figure 12, figure 77 -- en annexe) Assurez--vous que la conduite de raccordement ne reçoit aucune énergie électrique.
Page 11
SIPART PS2 EEx d PA (voir figure 7, page 76 à figure 12, page 77 -- en annexe) Raccordement électrique: bornes à vis 1,5Æ Passage de câble: passage de câble certifié antidéflagrant Alimentation en énergie auxiliaire: alimenté par bus Tension de bus: 9 à...
Raccordement pneumatique (voir fig. 13, page 78 -- en annexe) Avertissement Pour des raisons de sécurité, ne raccorder l’énergie auxiliaire pneumatique après le montage que, un signal électrique étant appliqué, si le positionneur se trouve sur le mode de commande P -- fonc- tionnement manuel (état de livraison, voir dépliant «Brèves instructions d’utilisation»).
Préparatifs pour les servomoteurs linéaires Montez le positionneur à l’aide du jeu de pièces de montage correspondant (voir chapitre 3.2, page 6). Remarque La position du commutateur de transmission (point 7, dépliant «Brèves instructions d’utilisation») dans le positionneur est alors particulièrement importante: Course Levier Position du commutateur de transmission...
7.1.1 Initialisation des servomoteurs linéaires Si vous pouvez déplacer correctement le servomoteur, laissez--le en position médiane et démarrez l’initialisa- tion automatique. Appuyez sur la touche du mode de fonctionnement pendant plus de 5 s. Ainsi, vous passez en mode de configuration. Affichage: Commutez sur le deuxième paramètre en appuyant brièvement sur la touche du mode de fonctionne- ment...
Préparatifs pour les servomoteurs à fraction de tour Remarque Très important: mettez le commutateur de transmission dans le positionneur (point 7, dépliant «Brèves instructions d’utilisation) sur 90° (angle de positionnement usuel pour les servomoteurs à fraction de tour). Montez le positionneur à l’aide du jeu de pièces de montage correspondant (voir chapitre 3.3, page 8). Effectuez les branchements pneumatiques entre le servomoteur et le positionneur et alimentez le posi- tionneur en énergie auxiliaire pneumatique (voir fig.
Conformité Le positionneur SIPART PS2 EEx d, dans ses modèles et ses options associées, est homologué de manière standard pour l’exploitation dans les zones 1 et 2 en tant que EEx d (antidéflagrant) (cf. attestation d’homolo- gation des modèles types PTB 99 ATEX1101, voir annexe page 69).
Configuration SIPART PS2 EEx d 6DR4005-xx Signalisations possibles Dépliant "Brèves instructions d'utilisation" (C79000-B7477-C161-01) Affichage Signification Mesures à prendre Vue d'appareil (couvercle ouvert) Acquitter avec Le servomoteur ne se déplace pas Vérifier l'étranglement (6) et (simultanément) (simultanémt.) l'ouvrir le cas échéant...
Page 18
Réglage Nom du paramètre Display Valeur du paramètre Réglage d'usine Fonction Unité client turn (à fraction de tour) Type de servomoteur 1.YFCT WAY (linéaire) LWAY (linéaire sans correction sinusoïdale) Angle de rotation nominal du compte rendu de position 90° 2.YAGL degré...
Page 19
Configuration SIPART PS2 EEx d PA 6DR4105-xx Signalisations possibles Dépliant "Brèves instructions d'utilisation" (C79000-B7477-C162-01) Affichage Signification Mesures à prendre Vue d'appareil (couvercle ouvert) Acquitter avec Le servomoteur ne se déplace pas Vérifier l'étranglement (6) et (simultanément) (simultanémt.) l'ouvrir le cas échéant...
Page 20
Réglage Nom du paramètre Display Valeur du paramètre Réglage d'usine Fonction Unité client turn (à fraction de tour) Type de servomoteur 1.YFCT WAY (linéaire) LWAY (linéaire sans correction sinusoïdale) Angle de rotation nominal du compte rendu de position 90° 2.YAGL degré...
Page 25
Montage des options Montaggio delle opzioni Instalación de las opciones 13.1 13.1 Recouvrement des modules Copertura del gruppo costruttivo Cubierta de los módulos 1.1 Vis de fixation Viti di fissaggio 1.1 Tornillos de fijación Unité HART Gruppo costrutivo HART Módulo HART Module J avec câble plat Modulo J...
Page 26
13.1 13.1 Recouvrement des modules Copertura del gruppo costruttivo Cubierta de los módulos 1.1 Vis de fixation Viti di fissaggio 1.1 Tornillos de fijación Unité PA Gruppo costruttivo PA Unidad PA Module J avec câble plat Modulo J con cavo a nastro Módulo J con cable de cinta Module d’alarme avec câble plat...
Page 27
Raccordement électrique de l’appareil de base sans PROFIBUS PA 6DR400x-xx Collegamento elettrico dell’apparecchio di base senza PROFIBUS PA 6DR400x-xx Conexión eléctrica del aparato básico sin PROFIBUS PA 6DR400x-xx Atmosphère à risque d’explosion zone 1 Les bornes 1--2 ne sont pontées que pour le Zona a rischio di esplosione zona 1 raccordement 2 fils! Zona sujeta a explosiones Zona 1...
Page 28
Raccordement électrique de l’appareil de base avec PROFIBUS PA 6DR410x-xx Collegamento elettrico apparecchio di base con PROFIBUS PA 6DR410x-xx Conexión eléctrica del aparato básico con PROFIBUS PA 6DR410x-xx Blindage de câble Câble--bus / Cavo bus / Cable Bus 6XV1 830-5AH10 Schermatura cavo ou/oppure/o 6XV1 830-5BH10 Blindaje de cable...
Page 29
Raccordement électrique des options Collegamento elettrico opzioni Conexión eléctrica de opciones [V] -- 12 V ≤ 35 V [k9] [mA] ymax = 4 à/a 20 mA = da 4 a 20 mA Figure 10 Module J (6DR4004-8J), non antidéflagrant Figura 10 Modulo J (6DR4004-8J), non Ex Figura 10 Módulo J (6DR4004-8J), no Ex...
Page 30
Raccordement pneumatique Collegamento pneumatico Conexión neumática Etranglement Y2 *) / Strozzamento Y2 *) / Restrictor Y2 *) Etranglement Y1 / Strozzamento Y1 / Restrictor Y1 Pression de réglage Y2 *) / Pressione di regolazione Y2 *) / Presión de ajuste Y2 *) Air d’admission PZ / Aria di immissione PZ / Aire de alimentación PZ Pression de réglage Y1 / Pressione di regolazione Y1 / Positioning pressure Y1 Sortie d’air d’évacuation E / Uscita aria di scarico E / Salida de aire E...
Page 32
Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Geschäftsgebiet A&D PA D-76181 Karlsruhe Siemens AG 1999 All rights reserved C79000-M7450-C157 Siemens Aktiengesellschaft Printed in France AG 1099 MG 78 Fr/It/Sp MPIP sarl - 94, rue Mohamed Tounsi - 16013 - ROUIBA - ALGERIE...