Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise...
Information about the Prototype: Informationen zum Vorbild: Zu Beginn der Fünfziger Jahre musste die DB den Betrieb auf At the start of the Fifties the DB had to rationalize the opera- Nebenbahnen wegen der Konkurrenz des PKW rationeller tion of its branch lines due to competition from automobiles. durchführen.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld Du fait de la concurrence du transport routier au début Aan het begin van de vijftiger jaren moest de DB het bedrijf des années cinquante, la DB fut amenée à rationaliser op de neventrajecten rationaliseren vanwege de concurren- l’exploitation des lignes de chemins de fer secondaires.
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben mfx oder DCC. werden. Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Ihren Trix-Fachhändler. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 1: mfx Garantieurkunde. Priorität 2: DCC • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Priorität 3: DC • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems,...
Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch Programmierung dort die nicht benötigten Digital-Protokolle. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchst- Station programmiert werden. wertige Digital-Protokoll, z.B.
Page 8
• Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden (Program- mierung auf dem Hauptgleis PoM). PoM ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. Die Pro- grammierung auf dem Hauptgleis (PoM) muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
The digital protocol with the most possibilities is the highest well as transferred along with the product to others. order digital protocol. The sequence of digital protocols in • Please see your authorized Trix dealer for repairs or descending order is: spare parts. Priority 1: mfx • The warranty card included with this product specifies...
If two or more digital protocols are recognized in the track, Programming the decoder automatically takes on the highest order digital • The characteristics can be programmed using the protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx graphic screen on the Central Station or also partially digital protocol (see previous table). with the Mobile Station. Note: Please note that not all functions are possible in all • All of the Configuration Variables (CV) can be read and digital protocols.
Page 13
• The CVs can be read and programmed repeatedly. (Pro- gramming is done on the programming track.) • The CVs can be programmed in any order desired. (Pro- gramming can be done on the main track PoM). The PoM can only be done with those designated in the CV table. Programming on the main track PoM must be supported by your central controller (Please see the description for this unit.).
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights/marker lights/interior lighting Function f0 Function f0 Headlights/marker lights off at coupler end — Function 1 Function f1 Function f1 Sound: Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound: horn —...
Page 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Remarques importantes sur la sécurité exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système che; feux commutables en exploitation digital. d‘exploitation indiqué. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement La reproduction réaliste de ce modèle suppose par plus d‘une source de courant à la fois. • des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la norme NEM 362.
Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer dans les sections de freinage n’est pas possible avec réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations, le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto- alors renoncer à...
Page 18
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. mentalement, sur la voie de programmation. • Champ d’adresse : Fonctions logiques 1 – 127 adresse brève, adresse de traction 1 – 10239 adresse longue Retard au démarrage / au freinage • Chaque adresse est programmable manuellement. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire paramétrés séparément les uns des autres.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal et éclairage intérieur activé Fonction f0 Fonction f0 Fanal du côté de l’attelage éteint — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe —...
Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloe- • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk den. Voor een storingsvrij bedrijf is het aan te bevelen de met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. Deacti- • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in veer eveneens, voor zover uw centrale dit ondersteunt, ook het digitaalsysteem schakelbaar.
Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails Programmering herkend, dan neemt de decoder automatisch het protocol • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de op het Central Station resp. deels ook met het Mobile decoder het mfx-digitaalprotocol gebruikt (zie bovenstaand Station geprogrammeerd worden.
Page 23
Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de confi- guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden. • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct inge- voerd. • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het programmeerspoor). • De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (programmering op het hoofdspoor PoM). PoM is alleen bij de in de CV-tabel aangegeven CV’s mogelijk. De programmering op het hoofdspoor (PoM) moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat).
Page 31
Triebwagen Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 1 Puffer rechts E230 865 Farbgebung angeboten. 2 Puffer links E230 866 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Haken E282 390 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Steckdose E230 868 werden.