Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
NL
USA
Modell des Schienenbus VT98 DB
22984

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix VT98 DB Serie

  • Page 1 Modell des Schienenbus VT98 DB 22984...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Information about the Prototype: Informationen zum Vorbild: Zu Beginn der Fünfziger Jahre musste die DB den Betrieb auf At the start of the Fifties the DB had to rationalize the opera- Nebenbahnen wegen der Konkurrenz des PKW rationeller tion of its branch lines due to competition from automobiles. durchführen.
  • Page 5 Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld Du fait de la concurrence du transport routier au début Aan het begin van de vijftiger jaren moest de DB het bedrijf des années cinquante, la DB fut amenée à rationaliser op de neventrajecten rationaliseren vanwege de concurren- l’exploitation des lignes de chemins de fer secondaires.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, DCC und unter mfx verfügbar. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. stem eingesetzt werden. Im Digitalbetrieb schaltbar. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
  • Page 7: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). •...
  • Page 8 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
  • Page 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Spitzensignal und Innenbeleuchtung Funktion f0 Funktion f0 Spitzensignal kuppelseitig aus — Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn —...
  • Page 10 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 11: Safety Notes

    Priority 2: DCC the warranty conditions. Priority 3: DC • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html Note: Please note that not all functions are possible in all • The full range of functions is only available under Trix digital protocols. Several settings for functions, which are...
  • Page 12: Notes On Digital Operation

    supposed to be active in analog operation, can be done mfx Protocol under mfx and DCC. Addresses Note: If two or more digital protocols are recognized in the • No address is required; each decoder is given a one- track, the decoder automatically takes on the highest value time, unique identifier (UID).
  • Page 13 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
  • Page 14: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights / Interior lights Function f0 Function f0 Headlights off at coupler end — Function 1 Function f1 Function f1 Locomotive operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound: horn —...
  • Page 15 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système exploitation Trix Systems, DCC et mfx. d‘exploitation indiqué. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- •...
  • Page 17: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    Priorité 1 : mfx Protocole mfx Priorité 2 : DCC Adressage Priorité 3 : DC • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques tefois une identification unique et non équivoque (UID). sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- •...
  • Page 18 Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à...
  • Page 19: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage et éclairage intérieur activé Fonction f0 Fonction f0 Fanal éclairage du côté de l’attelage éteint — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruit de roulement —...
  • Page 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    DCC. product. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- handelaar wenden. collen is afnemend in mogelijkheden: •...
  • Page 22: Aanwijzingen Voor Digitale Besturing

    tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & mfx-protocol DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder Adressering overgenomen. • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- en éénduidig kenmerk (UID).
  • Page 23 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
  • Page 24: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schakelbare functies STOP mobile station Frontsein en binnenverlichting Functie f0 Functie f0 Frontsein van gekoppelde zijde uit — Functie 1 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden — Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn —...
  • Page 25 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 26 ...
  • Page 31 Triebwagen Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 1 Puffer rechts E230 865 Farbgebung angeboten. 2 Puffer links E230 866 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Haken E282 390 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Steckdose E230 868 werden.
  • Page 32 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 265584/1215/Kd1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

22984

Table des Matières