Technická Data - Novus J-155 electronic Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
a) Naplnit zásobník sponkovače (viz pos. 4).
b) Zasunout zástrčku přístroje do zásuvky.
c) Sponkovače NOVUS J-155 a J-155A jsou vybaveny
nasazovacím pojištěním. Nos (1) přiložit pevně na místo
spoje (během sponkování musí volně připojený zásobník
doléhat na tělo přístroje).
U sponkovačů J-155 lze opakovaným stiskem spouště
dorazit sponky (hřebíčky) dodatečně do materiálu, pokud
se to nepovedlo napoprvé. Přístroj musí být stále pevně
přiložen na materiálu.
Sponkovače J-155A jsou opatřeny oddělovací technikou
(K.A.T.technika) - po přiložení přístroje a stlačení zásob-
níku silně proti tělu přístroje dojde:
1. K oddělení přední sponky nebo hřebíčku
2. K přesnému automatickému přísunu bez vynaložení
větší síly obsluhy.
Ovládání přístroje je tímto výrazně ulehčeno.
Dále je NOVUS J-155A vybaven automatikou pro opak-
ované dorážení, která vícenásobnými opakovanými údery
automaticky dorazí nedoražené sponky či hřebíčky (max.
4 údery).
Tím je u obou přístrojů zajištěno dokonalé zaražení i do
velmi tvrdých míst v materiálu.
d) Evtl. doladit sílu úderu.
Upozornění: dery naprázdno a jejich velká síla
= velké opotřebení
= malá životnost
7. Údržba přístroje.
Udržujte přístroj v čistotě, odstraňujte případné úlomky
sponek z prostoru zásobníku. Čas od času kápněte olej na
vedení úderníku (viz VII).
Tip pro uživatele: Jestliže užíváte sponkovače převážně pro
práce s hřebíčky, opotřebuje se více jedna strana úderníku.
Je však možno úderník pilníkem opět upravit.
a) Odpojte přístroj od el. sítě.
b) Do otvoru v horním konci hlavy zasuňte kovovou tyčku
délky asi 150 mm. přístroj postavte na tyčku a mírným
tlakem vysunete úderník.
c) Opotřebovanou hranu rovnoměrně zarovnejte pilníkem.
CZ
8. Záruka.
Elektrické sponkovače NOVUS jsou přesné nástroje.
Přebíráme záruku po dobu 2 let při řádném zacházení a
používání originálních sešívacích spon NOVUS.
Při uplatnění nároku na záruku prosím přiložit potvrzení
o dnu dodání v podobě pokladního dokladu, účtu nebo
dodacího listu! Záruka zaniká, pokud byly na přístrojích pro-
vedeny změny nebo přestavby.
9. Technická data
Těleso:
Rozměry:
Váha:
Kovové díly:
Způsob plnění:
Výstup:
Obsah zásobníku: 155 ks NOVUS - sponek 53/8 -18 mm
Pohon razníku:
Jištění el. sítě:
Napětí:
Přívodní kabel:
Omezení provozu: J-155:
Následnost úderů: max. 20 úderů/min.
Sound emission:
Vibration:
10. Použití prodlužovacího kabelu.
Výkonové údaje udané v techn. podmínkách a na štítku
přístroje, jsou platné při přímém připojení sponkovače na
el. sí. Aby nedošlo ke snížení uvedeného výkonu při použití
prodlužovacího kabelu, doporučuje se jeho průřez min.
2
1,5 mm
při délce max. 10 m.
kryt z kvalitní umělé hmoty se zvýšenou
odolnosti proti rozbití
výška 198 mm, délka 229 mm,
šířka 58 mm
1600 gramů
brunýrováno/eloxováno
spodem
na čelní straně přístroje 15 mm dlouhý
nos
85 ks NOVUS - sponek 53F/8-12mm,
53F/14D-18D
100 ks NOVUS - sponek 4/12-18 mm
93 ks NOVUS - hřebíčky J 19 mm
indukční, bezjiskrový, odrušený
min. 10 A
230 Voltů, 50 Hz
2
dvoužilový ( 2x1 mm
), délka 3.5m
S2 30 min.
J-155 A:
jednotlivé:
S2 30 min.
vícenásobně:
S2 4 min.
Typical A‑weighted single event
sound power level
L
= 79 dB
pAmax, 1s, 1m
single event emission sound
pressure level at work station:
L
= 88 dB
pAmax, 1s, 1m
(EN ISO 4871, DIN EN 12549)
Typically weighted vibration
2
acceleration: 3.2 m/s
(ISO/WD 8662‑11, DIN‑NALS C 7.4)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

J-155a automaticJ-155a electronic

Table des Matières