Do's
Make sure your pets always have access to fresh food and water.
Make sure the size of the holes in the mesh are appropriate for
your pets.
Make sure the Outdoor Pet Run and Porch doors are always closed
and locked when you're absent, so no predators can get in.
Supervise your children when they are using the Outdoor Pet Run
and Porch.
Regularly check all round to make sure your Pet Run and Porch are
secure.
Check the clips regularly. If any have been damaged or weakened,
they should be replaced to keep the run secure.
Gebote
Stellen Sie sicher, dass Ihr Haustier immer Zugang zu frischem
Wasser und Futter hat.
Stellen Sie sicher, dass die Gitterabstände für die Größe Ihres
Haustieres geeignet sind.
Stellen Sie sicher, dass die Türen des Geheges und des Vorbaus
immer geschlossen und verriegelt sind, wenn Sie nicht in der Nähe
sind, damit Raubtiere nicht ins Gehege gelangen können.
Kinder dürfen das Gehege und den Vorbau nur unter Aufsicht
verwenden.
Überprüfen Sie das Gehege und den Vorbau regelmäßig, um
sicherzustellen, dass beide sicher sind.
Überprüfen Sie die Clips regelmäßig. Falls diese beschädigt oder
geschwächt sind, sollten sie umgehend ausgetauscht werden.
À faire
Veillez à ce que vos animaux aient toujours accès à de l'eau et de
la nourriture.
Assurez-vous que les mailles de la grille soient d'une taille qui
convienne à vos animaux.
Fermez bien les portes du porche et de l'enclos avec le verrou en
votre absence pour qu'aucun prédateur ne puisse y pénétrer.
Surveillez vos poules pendant qu'elles sont dans l'enclos extérieur.
N'hésitez pas à faire le tour de l'enclos d'extérieur et du porche
pour vous assurer qu'ils soient bien sécurisés.
Vérifiez régulièrement les attaches. Si l'une d'entre elles vous paraît
endommagée ou usée, elles doivent toutes être remplacées pour
que l'enclos reste correctement sécurisé.
· Do's and Don'ts ·
Don'ts
Do not climb on the Outdoor Pet Run or its Porch. This is not only
dangerous but can lead to the Run and Porch being damaged.
Do not set up the Outdoor Pet Run nor the Porch on uneven ground
as this will make the Run less secure. It can also cause a tripping
hazard.
Do not keep your pets in the Porch area. The Porch is designed as
a security measure, not as a separate area to keep your pets. If
you need to divide your existing Outdoor Pet Run into separate
areas, please visit Omlet website and search for Outdoor Pet Run
Partition.
· Ge- und Verbote ·
Verbote
Klettern Sie nicht auf das Gehege oder den Vorbau. Dies ist nicht
nur gefährlich, sondern kann auch dazu führen, dass die Produkte
beschädigt werden.
Stellen Sie das Gehege oder den Vorbau nicht auf unebenem
Boden auf, da die Sicherheit dadurch nicht mehr geboten ist.
Außerdem besteht dadurch Stolpergefahr.
Lassen Sie Ihre Haustiere nicht in den Vorbau. Dieser wurde als
Sicherheitsvorkehrung und nicht als zusätzliche Freilauffläche
entworfen. Falls Sie das Kleintiergehege in unterschiedliche
Bereiche aufteilen möchten, besuchen Sie bitte den Omlet Shop
und suchen nach "Outdoor Kleintiergehege Trennwand".
· Les choses à faire et à ne pas faire ·
À ne pas faire
Ne montez pas sur l'enclos ou sur le porche. Ceci est non seulement
dangereux pour vous et vos animaux mais est également susceptible
d'abîmer l'enclos ou le porche lui-même.
N'installez pas l'enclos ni le porche sur un terrain accidenté car
cela diminue drastiquement leur sécurité. Vous risquez également
de trébucher dessus.
Ne mettez pas vos animaux dans le porche. Celui-ci est conçu pour
être un accessoir de sécurité et non pas un enclos séparé pour vos
animaux. Si vous souhaitez diviser votre enclos en plusieurs parties,
des séparateurs sont disponibles sur notre site internet
www.omlet.fr