Page 1
® www.omlet.com auto Auto Door Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation door Gebruiksaanwijzing Manuale di Istruzioni Instruktionsmanual Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Bruksanvisning...
Safety Notice Omlet’s Auto Door is designed for use solely as an automated way to open and close access to a chicken coop. It is not a device that will care for your chickens. As the owner you will still need to carry out all the routine daily checks to ensure the health and safety of your chickens, such as ensuring your chickens have access to food and water.
Suivez attentivement la notice d’installation pour vous assurer que la Porte Automatique Omlet fonctionne normalement. Tout usage de la Porte Automatique Omlet au-delà de ceux pour lesquels elle est conçue doit être considéré comme inadéquat. Tout usage commercial ou industriel sera également jugé...
Veiligheidsinformatie Omlet’s Auto Door is ontworpen voor exclusief gebruik als een geautomatiseerde manier om de toegang tot een kippenhok te openen en te sluiten. Het is geen apparaat dat voor uw kippen zorgt. Als eigenaar moet u nog steeds alle routinematige dagelijkse controles uitvoeren om de gezondheid en veiligheid van uw kippen te garanderen, zoals ervoor zorgen dat uw kippen toegang hebben tot voedsel en water.
Vi håber, at din automatiske dør giver dig og dine høns mange års glæde! Vi vil altid meget gerne hjælpe. Hvis du har spørgsmål eller feedback, så kontakt os på 89 87 06 83 eller send os en mail på info@omlet.dk Du kan også...
Page 6
Sikkerhet Omlets Auto Door er designet for bruk utelukkende som en automatisert måte å åpne og lukke tilgang til en kylling coop. Det er ikke en enhet som tar vare på dine kyllinger. Som eier må du utføre alle rutinemessige daglige kontroller for å sikre helsen og sikkerheten til kyllingene dine, for eksempel å sikre at kyllingene har tilgang til mat og vann.
Page 7
What you have received DE Das haben Sie erhalten · FR Ce qui est fourni · NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa avete ricevuto · SE Vad du har fått · DK Hvad du har modtaget · NO Hva du har fått · PL Co otrzymałaś/eś Automatic Door Control Panel 014.0025...
Page 8
Exploded Diagrams of the Automatic Door and Control Panel DE Explosionszeichnung der Automatischen Tür und des Steuerungskastens · FR Vues éclatées de la Porte Automatique Omlet et du tableau de bord · NL Gedemonteerde doorsneden van de automatische deur en bedieningspaneel · IT Diagrammi esplosi dell’Auto Porta e del Pannello di Controllo ·...
Page 9
Quickstart Guide DE Quickstart · FR Bien démarrer avec la Porte Automatique Omlet · NL Snelstart handleiding · IT Guida Rapida · SE Snabbguide · DK Hurtig startvejledning · NO Hurtigstart - veiledning · PL Szybki Start Light sensor Control Panel ·...
Page 10
How to attach your Auto Door to your Eglu Cube or chicken run · DE So bringen Sie die automatische Tür an Ihren Eglu Cube oder Ihr Hühnergehege an · FR Comment fixer la Porte Automatique Omlet à l’Eglu Cube ou à l’enclos ·...
Page 11
Attach the door to Eglu Cube Mk2 DE Die Tür am Eglu Cube anbringen · FR Fixation de la porte à l’Eglu Cube · NL Bevestig de deur aan de Eglu Cube · IT Attaccare la Porta all’Eglu Cube · SE Sätt dörren på en Eglu Cube · DK Montering af døren på Eglu Cube · NO Montéring av døren på Eglu Cube ·...
Page 16
If you haven’t removed the roof you can remove one bolt at the front of the roof and pull the corner up allowing the bracket to slide on. DE Wenn Sie das Dach nicht entfernt haben, können Sie eine Schraube an der Vorderseite des Daches entfernen und die Ecke nach oben ziehen, damit die Halterung gleiten kann ·...
Page 18
Attach the door to Eglu Cube Mk1 DE Die Tür am Eglu Cube Mk1 anbringen · FR Fixation de la porte à l’Eglu Cube Mk1 · NL Bevestig de deur aan de Eglu Cube Mk1 · IT Attaccare la Porta all’Eglu Cube Mk1 · SE Sätt dörren på en Eglu Cube Mk1 · DK Montering af døren på Eglu Cube Mk1 ·...
Page 20
DE Anbringen des Tür an gitter, welches von Omlet stammt · FR Fixation du cadre sur filet Omlet · NL Bevestiging van het frame aan het Omlet net · IT Attaccare la Porta al pannello Omlet · SE Sätt dörren på nät från Omlet · DK Montering af døren på...
Page 21
Attaching the Door Frame to Wood DE Anbringen des Türrahmens an Holz · FR Fixation du cadre sur un clapier en bois · NL Bevestigen van frame aan hout · IT Come fissare il pannello del tunnel ad un pannello in legno · SE Fäst ram på trä · DK Montering af ramme på træ ·...
Page 23
DE Anbringen des Türrahmens an gitter, welches nicht von Omlet stammt · FR Fixation du cadre sur filet d’une marque autre que Omlet · NL Bevestiging van het frame aan het net, niet van Omlet · IT Come fissare il pannello del tunnel ad un pannello on Omlet ·...
Page 24
Assemble the control panel DE Den Steuerungskasten anbringen · FR Assemblage du tableau de bord · NL Bevestig het bedieningspaneel · IT Assemblare il Pannello di Controllo · SE Sätt ihop kontrollpanelen · DK Saml kontrolpanelet · NO Sett sammen kontrollpanelet · PL Składanie Panelu Sterowania 014.0030 800.0272 AA Battery 1.5 V...
Page 25
If you have a Coop Light, refer to Coop Light instruction manual now. · DE Wenn Sie ein “Coop Light” haben, lesen Sie bitte die “Coop Light” Bedienungsanleitung. · FR Si vous disposez d’un “Coop Light”, reportez-vous au mode d’emploi “Coop Light” maintenant. ·...
Page 26
Mount the control panel DE Den Steuerungskasten befestigen · FR Fixation du tableau de bord · NL Bevestig het bedieningspaneel · IT Montare il Pannello di Controllo · SE Montera kontrollpanelen · DK Montering af kontrolpanelet · NO Montéring av kontrollpanelet · PL Montaż Panelu Sterowania Mount the Control Panel so that the Light Sensor can receive natural light throughout the day.
Page 28
Emergency Fail Safe · DE Notmodus · FR En cas de dysfonctionnement · NL Noodmodus bij falen · IT Sistema di apertura di emergenza · SE Öppna dörren i nödläge · DK Åbning af døren i nødstilfælde · NO Åpning av døren ved feilfunksjon · PL Awaryjne otwieranie drzwi In the event that 1) the motor fails, 2) the battery goes flat,...
Page 31
Cleaning the Auto Door DE Die Automatische Tür reinigen · FR Nettoyage de la Porte Automatique Omlet · NL Het reinigen van de automatische deur · IT Pulizia · SE Rengöra autodörren · DK Rengøring af den automatiske dør · NO Rengjøring av den automatiske døren ·...
Page 32
014.1152 Keep Safe until Step 50 · DE Bis Schritt 50 sicher aufbewahren · FR À mettre de côté pour l’étape 50 · NL Bewaar op een velige plek tot stap 50 · IT Tenere da parte e usare al Punto 50 ·...
Page 34
Testing the Crush Detector DE Den Klemm-Detektor testen · FR Test du détecteur d’obstacles · NL Het testen van de knel-detector · IT Testare il sistema a fotocellula · SE Testa krossdetektorn · DK Afprøvning af sikkerhedssensoren · NO Test av sikkerhetssensoren ·...
Page 35
The Crush Detector will stop the door and make it open. The door will automatically try to close 4 more times. If it is still blocked, it will eventually stop in the fully open position. · DE Der Klemm-Detektor sorgt dafür, dass die Tür sich sofort wieder öffnet. Die Tür wird noch vier mal versuchen, sich zu schließen. Wenn Sie dann noch immer blockiert ist, wird sie offen bleiben.
Page 36
Controlling your Auto Door DE Steuern Sie Ihre automatische Tür · FR Contrôler votre porte automatique · NL Het besturen van uw automatische deur · IT Controllare la tua porta automatica · SE Styr din autodörren · DK Styring af din automatiske dør...
Page 37
Étalonnage Quand vous démarrez la Porte Automatique Omlet pour la première fois, elle devra détecter la position de la porte. Appuyez longuement sur le bouton La porte se calibrera ensuite d’elle-même en faisant un aller-retour sur le rail. Assurez- vous que rien ne vienne la bloquer pendant l’étalonnage.
Mode MANUEL Appuyez sur l’un des trois boutons Hold to open L’écran affichera: Hold to close Appuyez et maintenez la touche pour ouvrir ou fermer la porte. Pour parcourir le menu, appuyez sur pour faire défiler les rubriques. Dans le menu du mode MANUEL, vous verrez ceci: Hold to open Ceci vous indique la charge de la batterie.
Mode HORAIRE Activer le mode 1. Appuyez sur jusqu’à atteindre le menu de 1.MODE: MANUAL sélection des modes 1. MODE: MANUAL 2. Appuyez et maintenez pour pouvoir changer de mode. Le mode actuellement utilisé s’affichera en clignotant 1.MODE: MANUAL 3. Utilisez pour naviguer dans le menu 1.MODE: TIME 4.
Réglage de l’heure d’ouverture de la porte 1. Appuyez sur jusqu’à atteindre le menu affiché 3. Open @ 01:00 ci-contre: 3. Open @ 01:00 2. Appuyez et maintenez jusqu’à voir les minutes clignoter 3. Appuyez sur pour régler les minutes 3.
Page 41
Mode LUMINOSITÉ Activer le mode 1. Appuyez sur jusqu’à atteindre le menu de 1.MODE: MANUAL sélection des modes 1. MODE: MANUAL 2. Appuyez et maintenez pour pouvoir changer de mode. Le mode actuellement utilisé s’affichera en clignotant 1.MODE: MANUAL 3. Utilisez pour naviguer dans le menu 1.MODE: LIGHT -- SAVED --...
Page 42
Réglage du délai d’ouverture de la porte Par défaut, la Porte Automatique Omlet s’ouvrira 15 minutes après que la lumière a atteint le pourcentage requis. Vous pouvez manuellement rallonger ce délai mais il vous sera impossible de le raccourcir. Il s’agit d’une sécurité évitant que la porte ne s’ouvre ou ne se ferme par accident lorsque le capteur est masqué...