Parkside PDBS 2200 A2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PDBS 2200 A2 Traduction Des Instructions D'origine

Perceuse-visseuse à air comprimé
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PERCEUSE-VISSEUSE À AIR COMPRIMÉ PDBS 2200 A2
PERCEUSE-VISSEUSE À AIR COMPRIMÉ
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
PNEUMATIC DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 275685
DRUCKLUFT-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDBS 2200 A2

  • Page 1 PERCEUSE-VISSEUSE À AIR COMPRIMÉ PDBS 2200 A2 PERCEUSE-VISSEUSE À AIR COMPRIMÉ DRUCKLUFT-BOHRSCHRAUBER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung PNEUMATIC DRILL Operation and Safety Notes Translation of the original instructions IAN 275685...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé .......Page 7 Risques liés aux pièces projetées .......................Page 9 Risques liés au hapement / au bobinage ..................Page 9 Risques liés au fonctionnement ......................Page 10 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 10 Risques liés aux accessoires .......................Page 10...
  • Page 5: Perceuse-Visseuse À Air Comprimé Pdbs 2200 A2

    Doit être lubrifié chaque jour Perceuse-visseuse à air produit à un tiers. Toute application divergeant de comprimé PDBS 2200 A2 l‘utilisation conforme à l‘usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages résul- tant du non-respect des consignes ou d‘une...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Accessoires physiques entraînés par le non-respect de la présente Raccord ¼“ notice d'utilisation. Clé de serrage Rallonge pour kit d‘embouts Les risques indiqués sont prévisibles pour l'utilisation Embouts générale de visseuses à percussion à air comprimé. Perceuse à...
  • Page 7 Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Ne perdez pas les consignes de sécurité - Portez une tenue de protection per- remettez-les à l‘utilisateur du produit. sonnelle et toujours des lunettes de Ne jamais utiliser une perceuse endommagée. protection.
  • Page 8: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé L'outil et le tuyau d'amenée doivent pièce à usiner. Si vous tenez la pièce à usiner être pourvus d'un accouplement de à la main ou que vous l'appuyez contre votre façon à faire totalement tomber la corps, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil en pression dès que cet accouplement est retiré.
  • Page 9: Risques Liés Au Fonctionnement

    Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Ne pas porter de gants trop amples, des Utilisez uniquement les lubrifiants recomman- mitaines ou de gants à bords effilés. dés par le fabricant. Ne maintenez jamais l'entraînement, le corps Vous devez porter des lunettes de protection. Il ou la prolongation de l'entraînement.
  • Page 10: Risques Liés Au Lieu De Travail

    Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au lieu de travail Toutes les pièces intégrées ou les accessoires de la machine, prévus pour capturer, aspirer Glisser, trébucher et chuter sont les raisons ou réprimer le flux de poussière et ou de va- principales des blessures sur le lieu de travail.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Les Outils À Air Comprimé / Mise En Marche

    Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé / Mise en marche Risques liés aux oscillations réalisation de travaux de réparation, il faut tou- jours couper l'arrivée d'air, mettre le tuyau L'effet des vibrations peut provoquer des lési- d'air hors pression et couper l'alimentation en ons nerveuses et des dysfonctionnements de la air comprimé...
  • Page 12: Raccordements

    Mise en marche / Après la mise en marche / Maintenance Raccordements Modification du sens de rotation Remarque : utilisez seulement des tuyaux de rac- cordement dont le diamètre intérieur est au moins ATTENTION ! L‘appareil doit impérativement égal à 9  mm. être à...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    ... / Nettoyage et entretien / Remarques sur la garantie et le service après-vente Nettoyage et entretien de ce produit de qualité sont garantis par le respect des consignes de maintenance indiquées ici. Pendant la maintenance et l'entretien, débran- Ne recourez jamais à des liquides tels que chez l'appareil de la source d'air comprimé.
  • Page 14: Article L211-12 Du Code De La Consommation

    Remarques sur la garantie et le service après-vente Article L211-4 du Code de la consommation La durée de garantie débute à la date d’achat. Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 15: Faire Valoir Sa Garantie

    ... / Consignes environnementales et informations sur la mise au rebut interventions réalisées par toute autre personne Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après que notre centre de service après-vente agréé ent- ne sont pas des coordonnées d’un service après- raînent l‘extinction de la garantie.
  • Page 16: Perceuse-Visseuse À Air Comprimé

    Numéro d’article : 1944 Année de fabrication : 2016 / 34 IAN : 275685 Modèle : PARKSIDE PERCEUSE-VISSEUSE à AIR COMPRIMÉ PDBS 2200 A2 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive relative aux machines Directive CE 2006 / 42 / CE et leurs modifications.
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 20 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 20 Ausstattung ............................Seite 20 Technische Daten ..........................Seite 21 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ..........Seite 21 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 23 Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln ..................Seite 23 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 24 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 24 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 24 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 25 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite 25...
  • Page 19: Einleitung

    Gerät umweltgerecht! Gas in Flaschen als Energiequelle Druckluft-Bohrschrauber Fehlanwendung werden nicht von der Garantie PDBS 2200 A2 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausge- brauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder Einleitung industriell genutzt werden.
  • Page 20: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Technische Daten GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände oder andere Gliedmaßen von den Betriebsdruck: max. 6,8 bar sich drehenden Teilen fern. Ansonsten Drehzahl max.: 2200 min besteht Verletzungsgefahr. Aufnahme: 1–10 mm QUETSCHGEFAHR! geeignet für: Holz- und Metallbohrer Halten Sie Ihre Hände während des Betriebs sowie handelsübliche Bits vom Gegenlager (z.
  • Page 21 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- auf der Maschine gekennzeichnet sind. Der Be- nutzer muss den Hersteller kontaktieren, um Ersat- schutz, je nach Art und Einsatz des Druckluft- zetiketten zur Kennzeichnung zu erhalten, werkzeugs, verringert das Risiko von wenn dies notwendig ist. Verletzungen.
  • Page 22: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat Das Werkzeug und der Druckluft- schlauch müssen mit einer Schlauch- (Wasser). kupplung versehen sein, so dass der Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, vollständig abgebaut ist.
  • Page 23: Gefährdungen Im Betrieb

    Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Bei drehenden Antriebsfassungen und -verlänge- bei Maschinen mit geraden Griffen, größer als rungen kann es leicht zum Erfassen / Aufwickeln 10 Nm bei Maschinen mit Pistolengriff. von gummierten oder metallverstärkten Hand- Halten Sie die Hände fern vom rotierenden schuhen kommen.
  • Page 24: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge und der dabei möglicherweise aufwirbelnde Bohrmaschinen und Gewindeschneider emp- fohlenen Größen und Typen; verwenden Sie vorhandene Staub einbezogen werden. keine anderen Typen oder Größen der Zube- Die Bohrmaschine oder der Gewindeschneider hörteile und Verbrauchsmaterialien. ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um Maschinenwerkzeug während und nach der...
  • Page 25: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge zu ersetzen, um eine unnötige Verstärkung der Verwenden Sie Gehörschutzausrüstungen wie nach den Arbeits- und Gesundheitsschutzvor- Schwingungen zu vermeiden. schriften gefordert. Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der Die Bohrmaschine ist nach den in dieser Anlei- Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, tung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und einen Spanner oder eine Ausgleichseinrichtung.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Druckluft einstellen Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät be- Hinweis: Das Gerät ist für einen Betriebsdruck reits vollständig funktionstüchtig. von bis zu 6,8 bar und einen Kompressor mit einem Luftvolumen von mindestens dem in den techni- schen Daten angegebenen Wert ausgelegt.
  • Page 27: Wartung

    ... / Wartung / Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und ... Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft Geben Sie vor jeder Inbetriebnahme des Druck- abzubauen, ist der Ein- / Aus-Schalter luft-Werkzeuges 3–5 Tropfen Öl in den Druck- Gerätes kurz zu betätigen. luftanschluss.
  • Page 28: Garantieumfang

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Abwicklung im Garantiefall Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der weisen:...
  • Page 29: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Gerät, Zubehör und Verpackung sollten IAN: 275685 einer umweltgerechten Wiederverwer- Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT- tung zugeführt werden. BOHRSCHRAUBER PDBS 2200 A2 138180 Werfen Sie das Druckluftwerkzeug nicht in den Haus- den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die müll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, in den Europäischen Richtlinien...
  • Page 30 Table of contents Introduction ...........................Page 32 Intended use ............................Page 32 Features ...............................Page 32 Technical Data ............................Page 32 Safety information for air tools ...................Page 33 Risks due to projecting parts.......................Page 34 Risks from gripping / winding ......................Page 35 Operating hazards ..........................Page 35 Hazards due to repetitive motions .....................Page 35 Risks associated with accessories ......................Page 35 Hazards in the work environment ......................Page 36...
  • Page 31: Introduction

    Never use hydrogen, oxygen, carbon Dispose of packaging and device in an dioxide or other bottled gasses as an environmentally friendly way! power source Pneumatic drill PDBS 2200 A2 Features Verify contents are complete and the de- Introduction vice is in perfect condition immediately after unpacking.
  • Page 32: Safety Information For Air Tools

    Introduction / Safety information for air tools Required air quality: purified, condensation- In the cases of multiple hazards the safety in- free and oil nebulised structions must be read and understood before Compressors: with min. 50 L tank volume attaching, operating, repairing and exchanging Noise parameters accessories and before working near the drill.
  • Page 33: Risks Due To Projecting Parts

    Safety information for air tools to better control the electrical power tool in un- Do not modify this equipment in any way wit- foreseen circumstances. hout the manufacturer‘s approval. Switch the device off when not in use. Only use the tool at the specified pressure Always wear personal protective (max.
  • Page 34: Risks From Gripping / Winding

    Safety information for air tools Always wear impact-resistant eye protection If tools are required to absorb the reaction tor- when using the drill. The level of protection que, use a suspension attachment whenever required should be asses for each individual possible.
  • Page 35: Hazards In The Work Environment

    Safety information for air tools not use other accessory and material types All machine mounting parts or accessories in- and sizes. tended to collect, extract or eliminate airborne Avoid direct contact with the machine tool dur- dust or vapours should be used and maintained ing and after use, as it may become very hot according to manufacturer instructions.
  • Page 36: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machinery

    Safety information for air tools / Commissioning Commissioning If you notice your skin on fingers or hands beco- ming numb, tingling, hurting or becoming white, stop working with the machine and consult a Note: The device is fully functional as delivered. physician.
  • Page 37: Adjusting The Compressed Air

    Commissioning / After initial use / Maintenance Adjusting the compressed air Now remove the hose from the plug nipple Note: this device is designed for an operating Careful when putting the device pressure of up to 6.8 bar and a compressor with down.
  • Page 38: Cleaning And Care

    ... / Cleaning and Care / Information about warranty and service processing Note: Regular lubrication is impe- If the defect is covered by our warranty, we will re- rative to ensure the longest possible turn the repaired device or replacement thereof. A life for your compressed air device.
  • Page 39: Environmental Instructions And Disposal Information

    Phone: 0-808-189-0652 Item number: 1944 (standard German landline Year of manufacture: 2016 / 34 rates apply) IAN: 275685 Model: PARKSIDE PNEUMATIC DRILL Fax: 0-808-189-0652 PDBS 2200 A2 Registered office: Germany IAN 275685 to meet the basic safety requirements of European...
  • Page 40 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2016 · Ident.-No.: PDBS2200A2052016-FR IAN 275685...

Table des Matières