Parkside PSBM 500 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PSBM 500 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PSBM 500 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Perceuse à percussion
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

pSbm 500
PERCEUSE A PERCUSSION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SChlAGbOhRmASChINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KlOPbOORmAChINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSBM 500

  • Page 1 500 PERCEUSE A PERCUSSION KlOPbOORmAChINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies SChlAGbOhRmASChINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Page 5: Introduction

    Classe de protection ii Mandrin à serrage rapide Perceuse a percussion PSBM 500 convient également pour le vissage. Toute autre uti- lisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et peut être source de graves Introduction dangers.
  • Page 6: Fourniture

    Fourniture norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- paraison d’outils. 1 perceuse à percussion PSBM 500 Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage 1 poignée supplémentaire de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder 1 butée de profondeur...
  • Page 7: Sécurité Électrique

    instructions de sécurité générales pour les outils électriques mables. Les étincelles produites par les outils f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans une ambiance humide est incon- électriques peuvent faire exploser la poussière tournable, il faut utiliser un disjoncteur ou les gaz. tenir les enfants et les autres différentiel.
  • Page 8: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    instructions de sécurité générales pour les outils électriques longs dénoués, les bijoux et vêtements amples g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’usinage, etc. conformément peuvent être happés par les parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de ré- à...
  • Page 9: Attention Aux Conduites

    instructions de sécurité générales pour les ... / Avant la mise en service Accessoires / ne pas usiner des matériaux à base équipements d’origine d‘amiante. L‘amiante est considérée cancé- rigène. ne pas usiner des matières mouillées Uniquement utiliser les accessoires et ou des surfaces humides.
  • Page 10: Mise En Place Des Outils

    Avant la mise en service / Mise en service Mise en place des outils réglage progressif de la vitesse Mandrin à serrage rapide : L‘interrupteur MARCHE / ARRÊT dispose d‘une Maintenir le collet du mandrin à serrage régulation de vitesse variable. rapide et tourner la douille jusqu’à...
  • Page 11: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Maintenance et nettoyage La garantie couvre uniquement les défauts de maté- riel ou de fabrication, à l‘exclusion des pièces d‘usure rISQUe De BLeS- AVertISSeMent ! ou des dommages sur les pièces susceptibles de se SUreS ! Avant d‘effectuer n‘importe quelle tâche casser, comme les commuteurs ou accumulateurs.
  • Page 12: Déclaration De Conformité / Fabricant

    Directive basse tension (2006 / 95 / eC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / eC) Désignation / type du produit : Parkside Perceuse a percussion PSBM 500 Bochum, 31.08.2009 Hans Kompernaß - Directeur / Gérant- Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.
  • Page 14 inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 16 Uitvoering ........................Pagina 16 Leveringsomvang ......................Pagina 17 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 18 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 18 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 19 Veiligheidsinstructies voor klopboormachines .............Pagina 19 Let op leidingen! ......................Pagina 20 origineel toebehoren / originele extra apparaten .............Pagina 20...
  • Page 15: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat Watt (Werkvermogen) op een milieu-vriendelijke manier af! Beschermingsklasse ii Snelspanboorhouder Klopboormachine PSBM 500 Dankzij de links- / rechtsloop is het apparaat ook geschikt om mee te schroeven. Ledere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van dit apparaat is niet Inleiding doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
  • Page 16: Leveringsomvang

    Leveringsomvang apparaten worden gebruikt. Het trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik van het elektrische ge- 1 klopboormachine PSBM 500 reedschap veranderen en kan in sommige gevallen 1 extra handgreep boven de in deze aanwijzingen vermelde waarde 1 diepteaanslag liggen.
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Werk met het apparaat niet van een voor het buitenbereik geschikte kabel in een explosiegevaarlijke vermindert het risico van elektrische schokken. omgeving met brandbare f) Wanneer u met een elektrisch gereed- vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische schap in een vochtige omgeving moet werken, dient u een foutstroom-veilig- gereedschappen veroorzaken vonken die stof...
  • Page 18: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen f) Draag geschikte werkkleding. Draag wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat géén wijde kleding of sieraden. houd haren, kleding en handschoenen van repareren. Veel ongelukken zijn terug te bewegende onderdelen verwijderd. voeren op slecht onderhouden elektrische Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door apparaten.
  • Page 19: Let Op Leidingen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische... / Vóór de ingebruikname Let op leidingen! geen brandbare materialen in de buurt van het werkbereik zijn opgeslagen. WAArSChUWInG! GIFtIGe StOFFen! GeVAAr! Waarborg dat u niet op stroom-, gas- of waterleidingen stoot Het bewerken van schadelijke / giftige stoffen wanneer u met het elektrische gereeds- vormt een gevaar voor de gezondheid van de chap werkt.
  • Page 20: Hulpstukken Plaatsen

    Vóór de ingebruikname / ingebruikname Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten Continubedrijf inschakelen: dat de afstand tussen de boorpunt en de punt Druk op de AAN- / UiT-Schakelaar , houd van de diepteaanslag overeenstemt met de hem ingedrukt en druk op de vastzettoets gewenste boordiepte.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    ingebruikname / onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer Slagboren: aankoopbewijs. Mocht u een beroep willen Schuif de schakelaar naar links, positie . doen op uw garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier kan kosteloze verzending Onderhoud en reiniging van uw goederen worden gegarandeerd.
  • Page 22: Conformiteitsverklaring / Fabrikant

    (2006 / 95 / eC) elektromagnetische compatibiliteit (2004 / 108 / eC) type / benaming van het product: Parkside Klopboormachine PSBM 500 Bochum, 31.08.2009 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen in de zin van de verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 24 inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 27 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 27 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 28 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 28 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 29 Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen ............Seite 29 Achtung Leitungen! .......................Seite 30 originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 30...
  • Page 25: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Netzstecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Schutzklasse ii Schnellspannbohrfutter Schlagbohrmaschine PSBM 500 oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- einleitung dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 26: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang WArnUnG! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend 1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 einem in EN 60745 genormten Messverfahren 1 Zusatz-Handgriff gemessen worden und kann für den Gerätevergleich 1 Tiefenanschlag verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich 1 Tragekoffer...
  • Page 27: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeiten Sie mit dem elektro- Verlängerungskabel, die auch für werkzeug nicht in explosi- den Außenbereich zugelassen sind. onsgefährdeter Umgebung, in Die Anwendung eines für den Außenbereich der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase geeigneten Verlängerungskabels verringert das oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 28: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- e) Pflegen Sie elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegli- haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das che teile einwandfrei funktionieren Gleichgewicht. Dadurch können Sie das und nicht klemmen, ob teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk- Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen...
  • Page 29: Achtung Leitungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der inbetriebnahme Achtung Leitungen! BrAnDGeFAhr DUrCh FUn- KenFLUG! Wenn Sie Metalle GeFAhr! Vergewissern Sie sich, dass Sie bearbeiten, entsteht Funkenflug. nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen Achten Sie darauf, dass keine Personen gefährdet stoßen, wenn Sie mit dem elektrowerkzeug werden und sich keine brennbaren Materialien arbeiten.
  • Page 30: Werkzeuge Einsetzen

    Vor der inbetriebnahme / inbetriebnahme Drehen Sie die Flügelschraube fest. Dauerbetrieb ausschalten: Drücken Sie den EiN- / AUS - Schalter lassen ihn los. Werkzeuge einsetzen Drehzahl stufenlos regulieren Schnellspannbohrfutter: Halten Sie die hintere Hülse des Schnell- spannbohrfutters fest und drehen Sie die Der EiN- / AUS - Schalter verfügt über eine vordere Hülse...
  • Page 31: Wartung Und Reinigung

    inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Schlagbohren: werden. Diese Garantie gilt nur gegenüber Schieben Sie den Umschalter nach links dem erstkäufer und ist nicht übertragbar. auf die Position . Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- rikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder Wartung und reinigung für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B.
  • Page 32: Entsorgung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten (2004 / 108 / eC) Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. typ / Bezeichnung des Produktes: Parkside Schlagbohrmaschine PSBM 500 Bochum, 31.08.2009 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 33 IAN 35321 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2009 · Ident.-No.: PSBM 500082009-2...

Table des Matières