Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. SAUNA VISAGE SGS 80 A1 Mode d’emploi Page SAUNA VISAGE...
Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Préparer le sauna facial Utilisation Opération Utiliser le récipient à huile aromatique et herbes Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Sauna visage Description de l'appareil Figure A : Introduction 1 Masque facial 2 Couvercle du récipient à huile aromatique Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel et herbes appareil. 3 Récipient à huile aromatique et herbes 4 Régulateur de vapeur Vous avez choisi un produit de grande qualité.
Avertissement • Ne raccordez l'appareil que sur un réseau élec- trique affichant la même tension que celle indiquée Ne versez jamais plus d'eau que le marquage "Hi sur la plaque signalétique. 15 min." (verre mesureur q) dans la coupe d'eau 6. •...
Opération • Vous pouvez par ailleurs réguler la quantité de vapeur comme suit : Préparez le sauna facial conformément à la des- Faites glisser la poignée 5 du régulateur de vapeur 4 vers la droite (direction MAX), pour cription sous le point "Préparer le sauna facial". augmenter la quantité...
• Pressez ensemble les deux ergots du couvercle 2 • Retirez le couvercle 2 du récipient à huile aro- du récipient 3 et posez-le sur le récipient à huile matique et herbes 3 : aromatique et herbes 3. Lâchez les ergots, afin pressez les deux ergots jusqu'à...
Mise au rebut La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en L’appareil ne doit jamais être jeté dans cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par la poubelle domestique normale. Ce notre centre de service après-vente agréé. Cette ga- produit est soumis à...
Page 9
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Gesichtssauna betriebsbereit machen Anwendung Bedienen Aroma- und Kräuterbehälter benutzen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Gesichtssauna Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Gesichtsmaske 2 Deckel des Aroma- und Kräuterbehälters Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Aroma- und Kräuterbehälter Gerätes. 4 Dampfregler 5 Griff des Dampfreglers Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 6 Wasserschale teil dieses Produkts.
Gesichtssauna betriebsbereit • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von machen Wasser, wie zum Beispiel in der Badewanne oder neben Waschbecken. • Betreiben Sie das Gerät nur an einem Stromnetz • Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf- mit der auf dem Typenschild angegebenen wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa- Spannung.
Anwendung Bedienen Bereiten Sie die Gesichtssauna wie unter “Gesichts- Achtung! sauna betriebsbereit machen” vor. Bei folgenden Erkrankungen dürfen Sie die Gesichtssauna nicht benutzen: • Drücken Sie einmal die Lo/Hi/Off-Taste 8. Die • bei Hautentzündungen Kontrollleuchte 7 leuchtet grün (niedrige • bei Hautrötungen Dampfstufe „Lo“).
• Sie können die Dampfmenge zusätzlich wie folgt • Drücken Sie die beiden Verriegelungen vom regulieren: Deckel 2 des Aroma-und Kräuterbehälters 3 Schieben Sie den Griff 5 des Dampfreglers 4 zusammen und setzen Sie ihn auf den Aroma- und Kräuterbehälter 3. Lassen Sie die Verriege- nach rechts (Richtung MAX), um die Dampfmenge zu erhöhen.
Entsorgen Reinigen Sie die Gesichtsmaske 1, den Deckel 2 des Aroma- und Kräuterbehälters 3, den Dampf- regler 4 und den Messbecher q in milder Seifen- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt lauge. Spülen Sie alles mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Page 17
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Preparing the facial sauna for use Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
Facial Sauna Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Face mask 2 Lid of the aroma and herb container Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Aroma and herb container ance. 4 Steam regulator 5 Handle of the steam controller You have clearly decided in favour of a quality product.
Warning! • Connect the appliance only to wall power sockets supplying the type of electrical current detailed NEVER fill the water bowl 6 with a water volume that on the model plate. exceeds the “Hi 15 min.” marking ( in the measuring cup q).
Operation • You can additionally regulate the steam volume as follows: Prepare the facial sauna as described under Slide the handle 5 of the steam regulator 4 to “Preparing the facial sauna for use”. the right (in the direction MAX) to increase the steam volume.
• Press both locking devices on the lid 2 of the aro- • Remove the lid 2 from the aroma and herb con- ma and herb container 3 together and replace tainer 3: it on the aroma and herb container 3. Release For this, press the two locking devices together the locking devices so that the lid 2 sits firmly.
Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk normal domestic waste. This product is IAN 75988 subject to the European guideline 2002/96/EC. Importer Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility.