Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 76

Liens rapides

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 A1
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
SET FÖR MANIKYR OCH PEDIKYR
Bruksanvisning
SET DE MANUCURE ET DE PÉDICURE
Mode d'emploi
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 102612
MANIKYYRI-/PEDIKYYRISETTI
Käyttöohje
MANICURE/PEDICURE-SÆT
Betjeningsvejledning
MANICURE-PEDICURE SET
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMPS 7 A1

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 A1 MANICURE & PEDICURE SET MANIKYYRI-/PEDIKYYRISETTI Operating instructions Käyttöohje SET FÖR MANIKYR OCH PEDIKYR MANICURE/PEDICURE-SÆT Bruksanvisning Betjeningsvejledning SET DE MANUCURE ET DE PÉDICURE MANICURE-PEDICURE SET Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 102612...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importer ........18 SMPS 7 A1...
  • Page 5: Introduction

    No claims can be derived from the details, illustrations and descrip- tions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of non-approved replacement parts. SMPS 7 A1...
  • Page 6: Warning Notes

    This appliance is intended solely for the care and maintenance of fi ngernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. SMPS 7 A1...
  • Page 7: Safety

    This appliance may be used by children aged ■ 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they SMPS 7 A1...
  • Page 8 Never touch the appliance with wet or moist hands. ■ Always operate the appliance with the supplied ■ power adapter. To prevent accidents, have defective plugs and/ ■ or power cables replaced immediately by a qualifi ed specialist technician or our Customer Service department. SMPS 7 A1...
  • Page 9 Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair. The mains adapter is intended for indoor use only. ■ To disconnect the power supply to the appliance, ■ pull the mains adapter from the socket outlet. SMPS 7 A1...
  • Page 10 Repairs to the appliance during the warranty ■ period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufac- turer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. SMPS 7 A1...
  • Page 11: Package Contents

    Risk of suff ocation. NOTE ► Check the package for completeness and for visible signs of damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). SMPS 7 A1...
  • Page 12: Controls

    Lo button (reduce speed) LED rotation direction indicator On/off /direction switch Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fi ne) Cylindrical miller Flame miller Hardened skin remover Storage bag SMPS 7 A1...
  • Page 13: Technical Data

    Do not press too fi rmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment. SMPS 7 A1...
  • Page 14 For grinding off thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces. You can use the cylinder miller to grind off thick nail surfaces. ♦ Always hold the cylinder miller parallel to the nail surface and use light pressure and circular movements to grind off the surface. SMPS 7 A1...
  • Page 15: Working With The Appliance

    Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet. NOTE ► The attachments do not have as much eff ect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance. SMPS 7 A1...
  • Page 16 If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily. ► If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction. 8) You can now start working. SMPS 7 A1...
  • Page 17 "0" and disconnect the power adapter from the mains power socket when you have fi nished the treatment. NOTE ► If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure. SMPS 7 A1...
  • Page 18: Cleaning

    Dry everything thoroughly. Storage ♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. SMPS 7 A1...
  • Page 19: Disposal

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SMPS 7 A1...
  • Page 20: Notes On The Declaration Of Conformity

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. SMPS 7 A1...
  • Page 21: Service

    IAN 102612 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 102612 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 22 Huolto........36 Maahantuoja ....... . . 36 SMPS 7 A1...
  • Page 23: Johdanto

    Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa min- käänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käy- töstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. SMPS 7 A1...
  • Page 24: Varoitukset

    Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsit- telyä. Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu sormien ja varpaiden kynsien sekä jalkojen hoitamiseen ja käsittelyyn. Se on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Verkkoadapteri on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. SMPS 7 A1...
  • Page 25: Turvallisuus

    Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen ■ laitteen käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta. Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henki- ■ löt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää SMPS 7 A1...
  • Page 26 ■ rin kanssa. Anna vaarojen välttämiseksi vialliset pistokkeet ja ■ virtajohdot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi. HUOMIO - ESINEVAHINGOT Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäis- ■ varaosiin. Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla. SMPS 7 A1...
  • Page 27 Muuten laite ylikuumenee ja voi vaurioitua korjauskelvottomaksi. Verkkoadapteri on tarkoitettu käytettäväksi sisäti- ■ loissa. Katkaise laitteen sähkövirta irrottamalla verkko- ■ adapteri pistorasiasta. Käytettävän pistorasian on sijaittava siten, että ■ sille on helppo päästä, jotta verkkoadapteri voidaan vaaratilanteissa helposti irrottaa pistora- siasta. SMPS 7 A1...
  • Page 28 Älä avaa verkkoadapterin koteloa. On olemassa ■ sähköiskun vaara. Älä peitä verkkoadapteria, sillä liiallinen lämpö ■ voi vaurioittaa sitä. Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa ■ vain valmistajan valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusva- hinkoja. SMPS 7 A1...
  • Page 29: Toimitussisältö

    Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtu- misvaara. OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). SMPS 7 A1...
  • Page 30: Osat

    Osat Vaihtopään kiinnityskohta Painike Hi (nopeuden lisääminen) Painike Lo (nopeuden vähentäminen) Pyörimissuunnan LED-merkkivalo Virta- ja suuntakytkin Liitäntä Kädessä pidettävä osa Verkkoadapteri Liitäntäpistoke Safi irikartio Huopakartio Safi irilaikka (karkea) Safi irilaikka (hieno) Sylinterijyrsin Suippokärkinen jyrsin Hiontapää kovettumille Säilytyslaukku SMPS 7 A1...
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    Jalkapohjan ja kantapään kuivan ihon, kovettumien tai känsien poistamiseen. ♦ Liikuta safi irikartiota jalkapohjan ja kantapään hoidettavien alueiden ylitse pyörivin liikkein kevyesti painamalla. Älä paina voimakkaasti, vaan liikuta laitetta varovasti hoidettavalle alu- eelle. Sivele jokaisen hoitokerran jälkeen alueelle kosteuttavaa voidetta. SMPS 7 A1...
  • Page 32 Etene aina kynnen ulkosivulta kohti kärkeä. ■ Sylinterijyrsin Paksuuntuneiden kynsien hiomiseen sekä kynnen pinnan karkeaan hiontaan. Sylinterijyrsimellä voit poistaa paksuuntunutta kynttä. ♦ Pidä sylinterijyrsin aina kynnen pinnan suuntaisesti ja hio kevyellä paineella ja pyörivin liikkein kynnen pintaa. SMPS 7 A1...
  • Page 33: Laitteella Työskenteleminen

    Tarkkaile siksi jatkuvasti käsittelyn tulosta. Erityisesti diabeeti- koiden tuntoherkkyys käsissä ja jaloissa on heikentynyt. OHJE ► Laitteella käsittely ei ole yhtä tehokasta, jos ihoa on pehmi- tetty. Sen vuoksi ei ole suositeltavaa liottaa jalkoja vedessä ennen laitteen käyttöä. SMPS 7 A1...
  • Page 34 Valitse pyörimissuunta niin, että hiot kynsiä kynsien kasvu- suuntaan. Hio kynsiä mahdollisuuksien mukaan ulkoreunalta kohti keskustaa (kynnen kärkeä). Muuten kynnet lohkeilevat helpommin. ► Jos sinusta tuntuu, että kynnet rispaantuvat käsittelyn aikana, vaihda pyörimissuuntaa. 8) Voit nyt aloittaa käsittelyn. SMPS 7 A1...
  • Page 35 Kitka voi lisätä lämmön muodostumista ja aiheuttaa vammoja. ► Käytä laitetta aina tekemällä pyörivää liikettä. 9) Säädä virta-/suuntakytkin asentoon ”0” ja irrota verkkoadap- teri pistorasiasta, kun olet lopettanut käsittelyn. OHJE ► Jos olet käsitellyt kovettumaa, sivele kyseiselle alueelle kosteuttavaa voidetta. SMPS 7 A1...
  • Page 36: Puhdistaminen

    Kuivaa kaikki osat hyvin. ♦ Suosittelemme hygieenisistä syistä puhdistamaan laitteen jokai- sen käytön jälkeen alkoholilla kostutetulla liinalla tai harjalla. Kuivaa kaikki osat hyvin. Säilytys ♦ Kun olet puhdistanut laitteen, laita se säilytyslaukkuun ♦ Säilytä laite kuivassa ja puhtaassa paikassa. SMPS 7 A1...
  • Page 37: Hävittäminen

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. SMPS 7 A1...
  • Page 38: Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä kos- kee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. SMPS 7 A1...
  • Page 39: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102612 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 40 Importör ........54 SMPS 7 A1...
  • Page 41: Inledning

    Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvis- ningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller som beror på att reservdelar som inte är godkända använts. SMPS 7 A1...
  • Page 42: Varningar

    Föreskriven användning Denna produkt ska användas för vård och skötsel av fi ngernaglar, tånaglar och fötter. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Nätadaptern ska bara användas inomhus. All annan eller utökad form av användning betraktas som felaktig. SMPS 7 A1...
  • Page 43: Säkerhet

    Den här produkten kan användas av barn som ■ är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bris- tande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls SMPS 7 A1...
  • Page 44 AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR Defekta delar får endast bytas ut mot reservde- ■ lar i original. Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven. Skydda produkten från fukt och låt det inte komma ■ in vätska i den. SMPS 7 A1...
  • Page 45 Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går ■ snabbt att dra ut adaptern i nödsituationer. Dra ut nätadaptern ur uttaget vid störningar (kon- ■ stiga ljud eller rökutveckling) och vid åska. Öppna inte nätadapterns hölje, det kan orsaka ■ en elstöt. SMPS 7 A1...
  • Page 46 Täck inte över nätadaptern, den kan skadas om ■ den blir för varm. Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillver- ■ karen får utföra reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. SMPS 7 A1...
  • Page 47: Leveransens Innehåll

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service). SMPS 7 A1...
  • Page 48: Komponenter

    Komponenter Tillbehörsfäste Knapp Hi (Öka hastighet) Knapp Lo (Minska hastighet) Rotationsriktningslampa På-/Av-/Rotations-reglage Uttag Handenhet Nätadapter Kontakt Safi rkon Filtkon Safi rskiva (grov) Safi rskiva (fi n) Cylinderfräs Flamfräs Hornhudsslipare Förvaringsväska SMPS 7 A1...
  • Page 49: Tekniska Data

    Använd safi rkonen för att bearbeta fotsulor och hälar med cirkelrörelser under lätt tryck. Tryck inte för hårt och arbeta alltid försiktigt med produkten på de ytor som bearbetas. Smörj in med en fuktighetsgivande kräm efter varje behandling. SMPS 7 A1...
  • Page 50 Arbeta alltid från utsidan av nageln och in mot spetsen. ■ Cylinderfräs För slipning av förhårdnade tånaglar, samt grovslipning av ytan. Cylinderfräsen används för att slipa förhårdnader på nagel- ytan. ♦ Håll alltid cylinderfräsen parallellt mot nagelytan och slipa ytan med lätt tryck och cirkelrörelser. SMPS 7 A1...
  • Page 51: Arbeta Med Produkten

    ► Kontrollera därför behandlingsresultatet med jämna mellanrum. Speciellt diabetiker kan ha sämre känsel i händer och fötter. OBSERVERA ► Tillbehören fungerar inte så bra på uppmjukad hud. Förbehandla därför inte i vattenbad innan behandlingen. SMPS 7 A1...
  • Page 52 Naglarna bearbetas så mycket som möjligt utifrån och in (mot nagelspetsen) Annars rispas naglarna upp lättare. ► Om det verkar som att naglarna rispas upp vid bearbet- ningen, växla rotationsriktning. 8) Nu kan du börja arbetet. SMPS 7 A1...
  • Page 53 ► Arbeta alltid med cirkelrörelser. 9) Ställ På-/Av-/Rotationsreglaget på 0 och dra ur nätadaptern ur uttaget, när du avslutat behandlingen. OBSERVERA ► Efter att du behandlat hornhud, smörj in de aktuella parti- erna med en fuktighetsgivande kräm. SMPS 7 A1...
  • Page 54: Rengöring

    Vi rekommenderar av hygieniska skäl att tillbehören rengörs med en trasa resp. borste fuktad med alkohol efter varje användning Torka alla delar ordentligt. Förvaring ♦ När du rengjort produkten lägg den i förvaringsväskan ♦ Förvara produkten på ett torrt ställe. SMPS 7 A1...
  • Page 55: Kassering

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. SMPS 7 A1...
  • Page 56: Försäkran Om Överensstämmelse

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SMPS 7 A1...
  • Page 57: Service

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 102612 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102612 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 58 Importør ........72 SMPS 7 A1...
  • Page 59: Introduktion

    Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af mang- lende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. SMPS 7 A1...
  • Page 60: Advarsler

    Dette produkt er beregnet til pleje og behandling af fi ngernegle, tånegle og fødder. Produktet er udelukkende beregnet til privat brug. Netadapteren er kun beregnet til anvendelse indendørs. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses- området. SMPS 7 A1...
  • Page 61: Sikkerhed

    Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og ■ derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende er- SMPS 7 A1...
  • Page 62 OBS - MATERIELLE SKADER Defekte komponenter må kun udskiftes med ■ originale reservedele. Overholdelse af sikkerheds- kravene kan kun garanteres, hvis der anvendes originale dele. SMPS 7 A1...
  • Page 63 Den anvendte stikkontakt skal være let tilgænge- ■ lig, således at net- adapteren i en faresituation hurtigt kan tages ud af stikkontakten. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, hvis ■ der opstår fejl (usædvanlig støj eller røgudvik- ling) eller ved uvejr. SMPS 7 A1...
  • Page 64 Dæk ikke netadapteren til, da den kan blive ■ beskadiget ved overophedning. Reparation af produktet i løbet af garantiperioden ■ må kun foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader. SMPS 7 A1...
  • Page 65: Pakkens Indhold

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). SMPS 7 A1...
  • Page 66: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Påsatsholder Knap Hi (hastighed øges) Knap Lo (hastighed reduceres) LED-indikator for rotationsretning Tænd-/sluk-/retningskontakt Tilslutning Motordel Netadapter Tilslutningsstik Safi rkegle Filtkegle Safi rskive (grov) Safi rskive (fi n) Cylinderfræser Flammefræser Sliber til hård hud Opbevaringstaske SMPS 7 A1...
  • Page 67: Tekniske Data

    Undgå at trykke for hårdt, og før altid produktet forsigtigt mod den fl ade, der skal behandles. Smør creme på huden efter hver behandling. SMPS 7 A1...
  • Page 68 Til afslibning af grove tånegleoverfl ader, samt grov glatning af overfl ader. Med cylinderfræseren sliber du grove negleoverfl ader af. ♦ Hold altid cylinderfræseren parallelt med neglens overfl ade og slib overfl aden med et let tryk og drejende bevægelser. SMPS 7 A1...
  • Page 69: Anvendelse

    ► Kontrollér jævnlig resultatet. Særligt diabetikere har nedsat følesans på hænder og fødder. BEMÆRK ► Påsatser har kun en reduceret eff ekt på opblødt hud. Sæt derfor ikke hænder eller fødder i vandbad før påsatserne skal bruges. SMPS 7 A1...
  • Page 70 Man behandler bedst neglene udefra og indad (mod neglespidsen). Ellers fl osser neglene lettere. ► Hvis du fornemmer, at neglene fl osser under behandlingen, skal du vælge den anden rotationsretning. 8) Nu kan du begynde med arbejdet SMPS 7 A1...
  • Page 71 Arbejd altid med roterende bevægelser. 9) Stil tænd-/sluk-/retningskontakten på „0“ og træk netadapte- ud af stikkontakten, når du har afsluttet behandlingen. BEMÆRK ► Hvis du har behandlet hård hud, skal du smøre en fugtig- hedsgivende creme på de berørte områder. SMPS 7 A1...
  • Page 72: Rengøring

    Tør det hele godt af. Opbevaring ♦ Læg apparatet i opbevaringstasken , når du har rengjort det. ♦ Opbevar det på et tørt og rent sted. SMPS 7 A1...
  • Page 73: Bortskaff Else

    BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SMPS 7 A1...
  • Page 74: Oplysninger Om Overensstemmelseserklæringen

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalings- pligtig. SMPS 7 A1...
  • Page 75: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 102612 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 76 Service après-vente ......90 Importateur ........90 SMPS 7 A1...
  • Page 77: Introduction

    Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ré- sultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées. SMPS 7 A1...
  • Page 78: Avertissements

    Cet appareil est destiné uniquement au soin et au modelage des ongles des mains et des pieds. Il est uniquement conçu pour un usage privé. L'adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. SMPS 7 A1...
  • Page 79: Sécurité

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ■ ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. SMPS 7 A1...
  • Page 80 Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou la ■ douche. Ne jamais saisir l'appareil avec des mains mouil- ■ lées. N'utilisez l'appareil qu'avec l'adaptateur secteur ■ fourni. Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ■ SMPS 7 A1...
  • Page 81 évier. Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou ■ dans d'autres liquides. Débranchez toujours la fi che secteur de la prise ■ secteur, ne jamais tirer sur le cordon d'alimenta- tion. SMPS 7 A1...
  • Page 82 échauff ement excessif. Toute réparation de l'appareil pendant la pé- ■ riode de garantie doit être confi ée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. SMPS 7 A1...
  • Page 83: Matériel Livré

    Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre "Service après-vente"). SMPS 7 A1...
  • Page 84: Éléments De Commande

    Affi chage LED du sens de rotation Interrupteur Marche / Arrêt / Sens Prise de raccordement Corps Adaptateur secteur Fiche de connexion Cône saphir Cône feutre Disque saphir (grossier) Disque saphir (fi n) Fraise cylindrique Fraise fl amme Meule anti-callosités Sacoche de rangement SMPS 7 A1...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    à traiter sur la plante de pied et le talon. Ne pas exercer une pression trop forte et toujours amener l'appareil avec précaution sur l'endroit à traiter. Après chaque traitement appliquer une crème hydratante. SMPS 7 A1...
  • Page 86 Opérer toujours en partant du côté extérieur de l'ongle vers l'extrémité. ■ Fraise cylindrique Pour le polissage des surfaces lignifi ées des ongles de pied ou pour un premier lissage des surfaces. La fraise cylindrique est destinée au polissage des surfaces lignifi ées des ongles. SMPS 7 A1...
  • Page 87: Travailler Avec L'appareil

    Les personnes diabétiques notamment sont moins sensibles des mains et des pieds. REMARQUE ► Les diff érents embouts sont moins effi caces lorsque la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. SMPS 7 A1...
  • Page 88 (vers le bout de l'ongle). Sinon l'ongle a tendance à se fendre. ► Changer de direction si vous avez l'impression que l'ongle se fi ssure, se casse en cours d'opération. 8) Vous pouvez maintenant débuter le travail. SMPS 7 A1...
  • Page 89 9) Placez l'interrupteur Marche / Arrêt / Sens sur "0" et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur une fois le traitement terminé. REMARQUE ► Suite au traitement de corne ou de callosités, appliquez une crème hydratante sur l'endroit traité. SMPS 7 A1...
  • Page 90: Nettoyage

    à la brosse. Bien sécher le tout. Entreposage ♦ Après le nettoyage de l'appareil, le ranger dans sa trousse. ♦ Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussières. SMPS 7 A1...
  • Page 91: Mise Au Rebut

    REMARQUE ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afi n de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. SMPS 7 A1...
  • Page 92: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après- vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. SMPS 7 A1...
  • Page 93: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102612 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 94 Service ........108 Importeur ........108 SMPS 7 A1...
  • Page 95: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen. SMPS 7 A1...
  • Page 96: Waarschuwingen

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het verzorgen en behan- delen van vingernagels, teennagels en voeten. Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik. De netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. SMPS 7 A1...
  • Page 97: Veiligheid

    Controleer het apparaat vóór gebruik op zicht- ■ bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinde- ■ ren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of SMPS 7 A1...
  • Page 98 Pak het apparaat nooit vast met natte of vochtige ■ handen. Gebruik het apparaat alleen met de meegele- ■ verde netvoedingsadapter. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmid- ■ dellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. SMPS 7 A1...
  • Page 99 Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek ■ nooit aan het snoer. Zorg ervoor dat de aandrijving altijd vrij kan ■ draaien. Anders raakt het apparaat oververhit en raakt het onherstelbaar beschadigd. De netvoedingsadapter is uitsluitend goedge- ■ keurd voor gebruik binnenshuis. SMPS 7 A1...
  • Page 100 Dek de netvoedingsadapter niet af, om schade ■ door ontoelaatbare verhitting te voorkomen. Een reparatie van het apparaat tijdens de ■ garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. SMPS 7 A1...
  • Page 101: Inhoud Van Het Pakket

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of het transport. SMPS 7 A1...
  • Page 102: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Houder voor opzetstukken Toets Hi (snelheid verhogen) Toets Lo (snelheid verlagen) LED draairichtingsindicatie Aan-/uit-/richtingsknop Aansluitbus Handgedeelte Netvoedingsadapter Aansluitstekker Safi erkegel Viltkegel Safi erschijf (grof) Safi erschijf (fi jn) Cilinderfrees Vlammenfrees Eeltrasp Opbergtas SMPS 7 A1...
  • Page 103: Technische Gegevens

    Oefen niet een te sterke druk uit en breng het apparaat altijd voorzichtig naar het te behandelen oppervlak. Breng na elke behandeling een hydraterende crème aan. SMPS 7 A1...
  • Page 104 ♦ Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top. ■ Cilinderfrees Voor het afvijlen van verharde teennageloppervlakken en het grof gladmaken van oppervlakken. Met de cilinderfrees vijlt u verharde nageloppervlakken af. SMPS 7 A1...
  • Page 105: Werken Met Het Apparaat

    Met name diabetici zijn aan de handen en voeten minder gevoelig. OPMERKING ► De opzetstukken zijn bij weke huid minder eff ectief. Voer daarom voorafgaand aan het gebruik van het apparaat geen voorbehandeling in een waterbad uit. SMPS 7 A1...
  • Page 106 (naar de nageltop). Anders splijten de nagels gemakkelijker. ► Wanneer u het gevoel hebt dat de nagels bij de behandeling scheuren, kiest u de andere draairichting. 8) Nu kunt u met de behandeling beginnen. SMPS 7 A1...
  • Page 107 “0” en trek de netvoedings- adapter uit het stopcontact wanneer u klaar bent met de behandeling. OPMERKING ► Wanneer u eelt hebt behandeld, brengt u na de behandeling een hydraterende crème aan op de betreff ende delen. SMPS 7 A1...
  • Page 108: Reiniging

    Droog alles goed af. Opbergen ♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op- bergtas ♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. SMPS 7 A1...
  • Page 109: Afvoeren

    Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SMPS 7 A1...
  • Page 110: Opmerkingen Over De Conformiteitsverklaring

    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. SMPS 7 A1...
  • Page 111: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 102612 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 102612 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 112 Service ........126 Importeur ........126 SMPS 7 A1...
  • Page 113: Einführung

    Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anlei- tung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. SMPS 7 A1...
  • Page 114: Warnhinweise

    Dieses Gerät ist nur zum Pfl egen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräu- men vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SMPS 7 A1...
  • Page 115: Sicherheit

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. SMPS 7 A1...
  • Page 116 Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbren- nungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie ba- ■ den oder duschen. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder ■ feuchten Händen an. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer- ■ ten Netzadapter. SMPS 7 A1...
  • Page 117 Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- ■ steckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb immer ■ SMPS 7 A1...
  • Page 118 Decken Sie den Netzadapter nicht ab, um eine ■ Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden. Eine Reparatur des Gerätes während der Garan- ■ tiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SMPS 7 A1...
  • Page 119: Lieferumfang

    Es besteht Erstickungsgefahr. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SMPS 7 A1...
  • Page 120: Bedienelemente

    Bedienelemente Aufsatzaufnahme Taste Hi (Geschwindigkeit erhöhen) Taste Lo (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Zylinderfräser Flammenfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche SMPS 7 A1...
  • Page 121: Technische Daten

    Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfl äche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf. SMPS 7 A1...
  • Page 122 Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen. ♦ Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze. ■ Zylinderfräser Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberfl ächen, sowie grobes Glätten der Oberfl ächen. Mit dem Zylinderfräser schleifen Sie verholzte Nageloberfl ä- chen ab. SMPS 7 A1...
  • Page 123: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergeb- nisse. Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel. HINWEIS ► Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine Vorbehandlung im Wasserbad durch. SMPS 7 A1...
  • Page 124 Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter. ► Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bear- beitung reißen, wählen Sie die andere Drehrichtung. 8) Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen. SMPS 7 A1...
  • Page 125 „0“ und ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben. HINWEIS ► Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreff enden Partien auf. SMPS 7 A1...
  • Page 126: Reinigung

    Gebrauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. SMPS 7 A1...
  • Page 127: Entsorgung

    Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garan- tiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SMPS 7 A1...
  • Page 128: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SMPS 7 A1...
  • Page 129: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102612 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMPS 7 A1...
  • Page 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: SMPS7A1-082014-4 IAN 102612...

Table des Matières