Page 1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTRONINEN KOVETTUMIEN POISTAJA Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK BORTTAGARE FÖR HUDFÖRHÅRDNADER ELEKTRISK FODFIL Bruksanvisning Betjeningsvejledning APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ELEKTRISCHE ÉLECTRIQUE EELTVERWIJDERAAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 106439 KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 2...
Page 2
__KRA106439_B3.book Seite 1 Freitag, 15. August 2014 1:56 13 English ........... 2 Suomi ..........18 Svenska ..........34 Dansk ..........50 Français ..........66 Nederlands .......... 84 Deutsch ..........102...
Page 3
__KRA106439_B3.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
__KRA106439_B3.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........4 3. Safety information ........4 4. Items supplied ..........7 5. General information about calluses ....8 6. How to use ...........9 Power supply ..........9 Removal and attachment of roller holder...
__KRA106439_B3.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overview Roller with fine grain (purple) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (turquoise)) Protective lid 10 Brush...
__KRA106439_B3.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
__KRA106439_B3.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without...
Page 8
__KRA106439_B3.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 DANGER! Risk of injury! ~ Do not use the device if there is visible damage. ~ To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
__KRA106439_B3.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WARNING! Risk of injury and skin irritation ~ Do not use the device if the roller shows damages. ~ Do not file over previously damaged skin areas (e.g. through eczema or wounds), or over raised skin areas (such as e.g. birth marks or warts).
__KRA106439_B3.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 General information about calluses Calloused skin is normal, especially on the feet. However, it should not become too thick or hard. Both of these conditions can cause pain. Causes An increase in calloused skin can be caused by the wrong shoes, obesity, an incorrect gait, bone deformations or extremely dry skin.
__KRA106439_B3.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1.
__KRA106439_B3.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (turquoise roller 8) is for use on thick cal- luses. • The finer grain (purple roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
__KRA106439_B3.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances (e.g. deodorant) to the treated areas, which could irritate the skin. Cleaning and maintenance of the device WARNING!
__KRA106439_B3.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: to prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
__KRA106439_B3.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Removal Press the button 6 and remove the roller holder 2 upwards. Attachment 1. Figure A: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the device are above one another.
__KRA106439_B3.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Technical specifications Model: SHE 3 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC.
__KRA106439_B3.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 (Rechargeable) batteries marked with the following letters con- tain harmful substances such as: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb|(lead). Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 14.
__KRA106439_B3.book Seite 16 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
__KRA106439_B3.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
Page 20
__KRA106439_B3.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Sisältö 1. Yleiskatsaus ............. 19 2. Määräystenmukainen käyttö ......20 3. Turvaohjeita ............. 20 4. Toimituksen sisältö ........... 23 5. Yleistä kovettumista ......... 24 6. Käyttöönotto ............ 25 Virtaliitäntä .............25 Rullanpidikkeen irrotus ja kiinnitys .....25 7.
__KRA106439_B3.book Seite 20 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Määräystenmukainen käyttö Elektroninen kovettumien poistaja on tarkoitettu ihokovettumien poistamiseen. Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan ihmisille. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön eikä sitä saa käyt- tää kaupallisiin tarkoituksiin. Ennakoitava väärinkäyttö VAARA loukkaantumisesta! ~ Laitetta ei saa käyttää punoittavalla, loukkaantuneella tai pa- laneella iholla.
Page 23
__KRA106439_B3.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoituksen huomiotta jättä- misestä voi seurata loukkaantumisia tai vakavia aineellisia vahin- koja. VARO: alhainen riski. Varoituksen huomiotta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja. OHJE: seikkoja ja erityiskohtia, jotka on huomioitava laitteen käytön yhteydessä.
Page 24
__KRA106439_B3.book Seite 22 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAARA loukkaantumisesta ~ Laitetta ei pidä käyttää, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. ~ Turvateknisistä syistä tuotteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Vie laite kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai valmistajan huoltokeskukseen. VAARA paristoista ~ Huomioi oikea polaarisuus paristoja asettaessasi.
__KRA106439_B3.book Seite 23 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAROITUS ihon vaurioista ja ärsytyksestä ~ Älä käytä laitetta vaurioituneen rullan kanssa. ~ Älä hio vahingoittuneiden ihoalueiden yli (esim. rohtumien tai haavojen) tai koholla olevia ihoalueita (kuten esim. luo- met tai syylät). VAROITUS aineellisista vahingoista ~ Käytä...
__KRA106439_B3.book Seite 24 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Yleistä kovettumista Kovettumien esiintyminen on etenkin jaloissa normaalia. Niistä ei saisi tulla liian paksuja tai erityisen kovia. Tämä voi olla kivulias- Syyt Kovettumat saattavat aiheutua vääristä kengistä, liiallisesta yli- painosta, vääränlaisesta kävelytyylistä, luiden epämuodostumis- ta tai erittäin kuivasta ihosta.
__KRA106439_B3.book Seite 26 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Toimintaohjeet Toimitukseen sisältyy kaksi kokonaista rullaa 1/8 rullanpidikkei- neen 2. Ne eroavat toisistaan vain rakeisuutensa puolesta. • Karkeampaa rakeisuutta (turkoosi rulla 8) käytetään paksum- pien kovettumien käsittelyyn. • Hienompi rakeisuus (liila rulla 1) poistaa myös kovettumia sekä...
__KRA106439_B3.book Seite 27 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Ihonhoito käytön jälkeen • Hoida ihoa kosteusvoiteella, öljyllä tai rasvalla. • Älä laita käsiteltyihin kohtiin mitään aineita (esim. deodo- ranttia), jotka voivat ärsyttää ihoa. Laitteen puhdistus ja huolto VAROITUS! ~ Älä kytke laitetta päälle, kun rullayksikkö ei ole paikallaan. ~ Väkeviä...
__KRA106439_B3.book Seite 28 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Säilytys VAARA! Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. OHJE: säilytä laitetta vain kiinnitetyllä rullalla ja suojuksella likaantumisen välttämiseksi. • Kun laite ei ole käytössä, aseta suojus 9 rullanpidikkeelle 2. • Poista paristot laitteesta, jos et käytä laitetta pitempään ai- kaan.
__KRA106439_B3.book Seite 29 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Irrotus Paina painiketta 6 ja irrota rullanpidike 2 ylöspäin. Kiinnitys 1. Kuva A: aseta rullanpidike 2 laitteen päähän siten, että rullan ja laitteen hammaspyörät ovat päälletysten. 2. Paina rullanpidikettä 2 laitteeseen, kunnes se kiinnittyy kuu- luvasti.
__KRA106439_B3.book Seite 30 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Tekniset tiedot Malli: SHE 3 A1 Paristot: Tyyppi LR6 AA, 1,5 V Kierroksia sekunnissa: 30 Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. 13. Käytetyn materiaalin hävittäminen Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen. Yliviivattu jätekontti on kai- kissa EU-maissa käytetty symboli, joka merkitsee,...
__KRA106439_B3.book Seite 31 Freitag, 15. August 2014 1:59 13 Paristot ja akut, joissa on alla mainitut tunnuskirjaimet, voivat si- sältää mm. seuraavia haitta-aineita: Cd (kadmium), Hg (eloho- pea), Pb (lyijy). Pakkaus Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava maakohtai- sia asetuksia ja ympäristönsuojelumääräyksiä. 14.
Page 34
__KRA106439_B3.book Seite 32 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Takuuaika ja lakisääteiset vaatimukset Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhtey- dessä olemassa olevat vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakka- uksen avaamisen jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Page 35
__KRA106439_B3.book Seite 33 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Toimintavirheiden tai muiden vikojen ilmaantuessa ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelukeskukseen puheli- mitse tai sähköpostin kautta. • Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten maksutta ilmoi- tettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä, milloin vika ilmaantui.
Page 36
__KRA106439_B3.book Seite 34 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Innehåll 1. Översikt ............35 2. Avsedd användning ........36 3. Säkerhetsanvisningar .........37 4. Leveransomfattning ........39 5. Allmänt om förhårdnader ......40 6. Innan första användningen ......40 Strömförsörjning .......... 40 Ta bort och sätta på rullhållaren ....41 7.
__KRA106439_B3.book Seite 35 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Översikt Rulle med fin kornighet (lila) Rullhållare Skjutknapp (på-/avstängningsknapp) Säkerhetsknapp (i på-/avstängningsknappen) Elektrisk borttagare för hudförhårdnader Upplåsningsknapp för rullhållaren Batterifackslock Rulle med grov kornighet (turkos) Skyddslock 10 Pensel Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya elektriska borttagare för hudförhårdnader.
__KRA106439_B3.book Seite 36 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Avsedd användning Den elektriska borttagaren för hudförhårdnader är avsedd att ta bort förhårdnader med. Den är uteslutande lämpad att användas på människor. Den är konstruerad för privat bruk och ej lämpad för kommersiella ändamål.
__KRA106439_B3.book Seite 37 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av varningen kan inne- bära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador.
Page 40
__KRA106439_B3.book Seite 38 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 FARA genom små delar som kan sväljas ~ Rengöringsborsten är en liten del som kan sväljas. Håll barn under 36 månaders ålder borta från rengöringsborsten. FARA för barn ~ Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar.
__KRA106439_B3.book Seite 39 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Utsätt inte batterierna för extrema förhållanden, lägg dem inte på värmeelement och utsätt dem inte för direkt solljus. Det finns annars ökad risk för läckage. ~ Byt alltid ut alla batterierna samtidigt. ~ Om batterisyra har läckt ut, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor.
__KRA106439_B3.book Seite 40 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Allmänt om förhårdnader Förhårdnader, särskilt på fötterna, är normalt. De skall bara inte bli för tjocka eller hårda. Båda kan göra ont. Orsaker Anledningar till ökade förhårdnader kan vara fel skor, kraftig övervikt, felaktigt sätt att gå, deformerat skelett eller extremt torr hud.
__KRA106439_B3.book Seite 41 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 6.2 Ta bort och sätta på rullhållaren Ta bort • Tryck på knappen 6 och ta bort rullhållaren 2 uppåt. Sätta på 1. Bild A: sätt rullhållaren 2 på apparatens huvud så att kugg- hjulen på...
__KRA106439_B3.book Seite 42 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.1 Användning • Se till att huden är torr. • Det är extra viktigt att huden sträcks ut väl. • Avsluta åtgärden direkt om det gör ont. • Ha en duk eller en handduk redo som förhårdnader kan falla ner på.
__KRA106439_B3.book Seite 43 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Efter varje användning • Rengör rullhållaren 2 och rullarna 1/8 efter varje använd- ning. 1. Stäng av apparaten. 2. Rengör rullhållaren och rullarna med penseln 10 efter varje användning. 3. Sätt på skyddslocket 9 på rullhållaren 2. Då...
__KRA106439_B3.book Seite 44 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Byta ut rullar VARNING! Använd inte apparaten om ytan på rullen är ska- dad. OBSERVERA: du kan beställa fler rullar på: www.hoyerhandel.com eller på hotline till servicecentret, vilken anges i kapitel "Garanti från HOYER Handel GmbH"...
• Kontrollera om ytan på rullen är utan Ökad hudirritation. skador. 12. Tekniska data Modell: SHE 3 A1 Batterier: Typ LR6 AA, 1,5 V Varv per sekund: Med förbehåll för tekniska ändringar.
__KRA106439_B3.book Seite 46 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Avfallshantering Den produkten omfattas av det europeiska direkti- vet 2012/19/EU. Symbolen med genomstruken avfallstunna betyder att produkten skall avfalls- hanteras separat enligt regler inom EU. Detta gäl- ler för produkten och alla tillbehörsdelar, försedda med denna symbol.
__KRA106439_B3.book Seite 47 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gente- mot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
Page 50
__KRA106439_B3.book Seite 48 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte produktdelar, vilka utsätts för normalt slitage och där- för kan ses som slitdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier eller delar tillverkade av glas.
__KRA106439_B3.book Seite 49 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 106439 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
Page 52
__KRA106439_B3.book Seite 50 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Indhold 1. Oversigt ............51 2. Brug i overensstemmelse med formålet ..52 3. Sikkerhedsanvisninger ........52 4. Leveringsomfang ........55 5. Generelt om hård hud .........56 6. Ibrugtagning ..........56 Strømforsyning ..........56 Rulleholder aftagning og påsætning ....57 7.
__KRA106439_B3.book Seite 51 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Oversigt Rulle med fin kornstørrelse (lilla) Rulleholder Skydekontakt (tænd-/slukkontakt) Sikkerhedsknap (i tænd-/slukkontakt) Elektrisk hårdhudsfjerner Frigørelsesknap til rulleholder Batteridæksel Rulle med grov kornstørrelse (turkis) Beskyttelseskappe 10 Pensel Mange tak for din tillid! Vi gratulerer dig til din nye elektriske hårdhudsfjerner.
__KRA106439_B3.book Seite 52 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Brug i overensstemmelse med formålet Den elektriske hårdhudsfjerner er beregnet til fjernelse af hård hud. Den er udelukkende egnet til brug på mennesker. Den er konstrueret til privat brug og uegnet til erhvervsmæssige formål. Forudseeligt misbrug FARE for kvæstelser! ~ Apparatet må...
Page 55
__KRA106439_B3.book Seite 53 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advars- len kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
Page 56
__KRA106439_B3.book Seite 54 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 FARE for kvæstelser ~ Undlad at bruge apparatet, hvis der er synlige skader på ap- paratet. ~ For at undgå farer må der ikke foretages ændringer på artik- len. Lad altid kun reparationer gennemføre af et autoriseret værksted eller i servicecentret.
__KRA106439_B3.book Seite 55 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ADVARSEL mod læsioner og irritationer af huden ~ Benyt ikke apparatet med en beskadiget rulle. ~ Rul ikke hen over allerede beskadigede hudsteder (f.eks. med eksem eller sår), eller over ophøjede hudsteder (som f.eks.
__KRA106439_B3.book Seite 56 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Generelt om hård hud Hård hud, i sær på fødderne, er normalt. Den bør bare ikke blive for tyk eller hærde. Begge dele kan forårsage smerter. Årsager Grunde til forøget hård hud kan være forkert fodtøj, stor over- vægt, forkert gang, knogledeformeringer eller ekstrem tør hud.
__KRA106439_B3.book Seite 57 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Skub batteridækslet 7 af huset|5. 2. Udskift de gamle batterier med nye. 3. Skub igen batteridækslet 7 på huset|5. 6.2 Rulleholder aftagning og påsætning Aftagning Tryk på knap 6 og tag rulleholderen 2 af opad. Påsætning 1.
__KRA106439_B3.book Seite 58 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.1 Anvendelse • Sørg for, at huden er tør. • Det er meget vigtigt, at huden strammes. • Stop øjeblikkeligt, hvis det gør ondt. • Læg et tæppe eller et håndklæde under for at opsamle den hårde hud.
__KRA106439_B3.book Seite 59 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Efter hver anvendelse • Rengør rulleholder 2 og ruller 1/8 efter hver anvendelse. 1. Sluk for apparatet. 2. Rengør rulleholder og ruller efter hver anvendelse med pens- len 10. 3. Sæt beskyttelseskappen 9 på rulleholderen 2. Fra tid til anden •...
__KRA106439_B3.book Seite 60 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Udskiftning af ruller ADVARSEL! Benyt ikke apparatet, hvis rullens overflade er be- skadiget. ANVISNING: ekstra ruller kan bestilles: på www.hoyerhandel.com eller hos servicecentrets hotline, som er angivet i kapitel "HOYER Handel GmbHs garanti" på side 63. Hvornår skal rullen udskiftes? •...
• Har du trykket frigørelsesknappen 6 tændes. da du tændte apparatet? Forøget hudirritatio- • Kontrollér, om rullens overflade er ube- ner. skadiget. 12. Tekniske data Model: SHE 3 A1 Batterier: Type LR6 AA, 1,5 V Omdrejninger pr. sekund: Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
__KRA106439_B3.book Seite 62 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Bortskaffelse Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Det gælder produktet og alt til- behør, som er markeret med symbolet.
__KRA106439_B3.book Seite 63 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. HOYER Handel GmbHs garanti Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettighe- der bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
Page 66
__KRA106439_B3.book Seite 64 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet efter strenge kvalitetsret- ningslinjer og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garan- ti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på...
__KRA106439_B3.book Seite 65 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og software. Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 106439 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service- adresse.
Page 68
__KRA106439_B3.book Seite 66 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........67 2. Utilisation conforme ........68 3. Consignes de sécurité ........69 4. Eléments livrés ..........72 5. Généralités sur les callosités ......72 6. Mise en service ...........73 Alimentation ..........73 Ôter et insérer le porte-rouleau ......
__KRA106439_B3.book Seite 67 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Aperçu de l'appareil Rouleau à grain fin (lilas) Porte-rouleau Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt) Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt) Appareil anti-callosités électrique Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau Couvercle de compartiment des piles Rouleau à...
__KRA106439_B3.book Seite 68 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Utilisation conforme L'appareil anti-callosités électrique est conçu pour éliminer les callosités. Il est exclusivement adapté à une utilisation sur des per- sonnes. Il est conçu pour une utilisation privée et n'est pas adapté à...
__KRA106439_B3.book Seite 69 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
__KRA106439_B3.book Seite 70 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 DANGER aux petits éléments pouvant être avalés ~ La brosse de nettoyage est une petite pièce pouvant être ava- lée. Eloignez-la des enfants de moins de 36 mois. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
__KRA106439_B3.book Seite 71 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée. Les piles peuvent couler et en- dommager l'appareil. ~ Ne soumettez jamais les piles à des conditions extrêmes, ne les placez pas sur des corps de chauffe ni sous les rayons du soleil directs.
__KRA106439_B3.book Seite 72 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Eléments livrés 1 appareil anti-callosités électrique 5 2 porte-rouleau 2 avec rouleaux (grain fin (lilas) et grain grossier (turquoise)) 1 capuchon de protection 9 1 pinceau 10 2 piles type AA 1,5 V 1 mode d’emploi Généralités sur les callosités Les callosités, en particulier sur les pieds, sont normales.
__KRA106439_B3.book Seite 73 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Mise en service • Otez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 6.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. 1.
__KRA106439_B3.book Seite 74 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Utilisation Le volume de livraison comprend deux rouleaux complets 1/8 avec porte-rouleaux 2. Seul leur grain diverge. • Vous utilisez le grain plus grossier (rouleau turquoise 8) pour les callosités plus épaisses. •...
__KRA106439_B3.book Seite 75 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Découvrez les zones où vous voulez enlever les callosités. 2. Enfoncez la touche de sécurité 4 vers le bas, puis remontez l'interrupteur coulissant 3. Le rouleau 1/8 tourne. 3. Passez le rouleau en rotation lentement et avec précaution sur les callosités que vous voulez éliminer.
__KRA106439_B3.book Seite 76 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Mettez l'appareil hors circuit. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le porte-rouleau et les rou- leaux avec le pinceau 10. 3. Mettez le capuchon de protection 9 sur le porte-rouleau 2. De temps en temps •...
__KRA106439_B3.book Seite 77 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Echanger les rouleaux AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si la surface du rouleau est endommagée. REMARQUE : vous pouvez commander d'autres rouleaux : à l'adresse www.hoyerhandel.com ou via la Hotline du centre de services indiqué dans le chapitre «...
Augmentation d'irri- • Vérifiez si la surface du rouleau est en tations de la peau. parfait état. 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHE 3 A1 Piles: Type LR6 AA, 1,5 V Rotations par seconde: 30 Sous réserves de modifications techniques.
__KRA106439_B3.book Seite 79 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets.
__KRA106439_B3.book Seite 80 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. Garantie de HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
__KRA106439_B3.book Seite 81 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
__KRA106439_B3.book Seite 82 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 106439 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
__KRA106439_B3.book Seite 83 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne...
Page 86
__KRA106439_B3.book Seite 84 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Inhoud 1. Overzicht ............85 2. Correct gebruik ...........86 3. Veiligheidsinstructies ........86 4. Levering ............90 5. Algemene informatie over eelt ....90 6. Ingebruikname ...........91 Voeding ............. 91 Rolhouder demonteren en monteren ....91 7.
__KRA106439_B3.book Seite 85 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overzicht Rol met fijne korrel (lila) Rolhouder Schuifschakelaar (in-/uitschakelaar) Veiligheidsknop (in de in-/uitschakelaar) Elektrische eeltverwijderaar Ontgrendelingsknop voor de rolhouder Batterijvakdeksel Rol met grove korrel (turkoois) Beschermkapje 10 Kwastje Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische eeltverwijderaar.
__KRA106439_B3.book Seite 86 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Correct gebruik De elektrische eeltverwijderaar is bestemd voor het verwijderen van eelt. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij mensen. Het is ontworpen voor particulier gebruik en ongeschikt voor commerciële doeleinden. Voorzienbaar misbruik GEVAAR van verwondingen! ~ Het apparaat mag niet worden gebruikt op een rode, be-...
Page 89
__KRA106439_B3.book Seite 87 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële scha- de veroorzaken. LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschu- wing kan lichte verwondingen of materiële schade veroorzaken.
__KRA106439_B3.book Seite 88 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 GEVAAR voor kinderen ~ Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- kingsgevaar. ~ Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. GEVAAR van verwondingen ~ Gebruik het apparaat niet als dit zichtbaar beschadigd is.
Page 91
__KRA106439_B3.book Seite 89 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden, leg ze niet op verwarmingselementen en stel ze niet bloot aan directe zoninstraling. Anders bestaat er een verhoogd risico op lekkage. ~ Vervang altijd alle batterijen tegelijk. ~ Wanneer er batterijzuur is weggelekt, moet u contact met huid, ogen en slijmvliezen voorkomen.
__KRA106439_B3.book Seite 90 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Levering 1 elektrische eeltverwijderaar 5 2 rolhouders 2 met rollen (fijn (lila) en grof (turkoois)) 1 beschermkapje 9 1 kwastje 10 2 batterijen, type AA 1,5 V 1 handleiding Algemene informatie over eelt Eelt, met name onder de voeten, is normaal.
__KRA106439_B3.book Seite 91 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Ingebruikname • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of de levering volledig is. 6.1 Voeding WAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. 1. Schuif het batterijvakdeksel 7 van de behuizing|5 af. 2.
__KRA106439_B3.book Seite 92 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bediening In de levering treft u twee complete rollen 1/8 met rolhouders 2 aan. Ze verschillen alleen qua korrel. • De iets grovere korrel (turkooizen rol 8) gebruikt u wanneer er veel eelt is. •...
__KRA106439_B3.book Seite 93 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Huidverzorging na gebruik • Verzorg de huid met een bodylotion, olie of crème. • Breng op de behandelde plaatsen geen stoffen (bijv. deodo- rant) aan, die de huid kunnen irriteren. Reiniging en onderhoud van het apparaat WAARSCHUWING!
__KRA106439_B3.book Seite 94 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Opbergen GEVAAR! Bewaar het apparaat buiten bereik van kin- deren. AANWIJZING: om te voorkomen dat het apparaat vuil wordt, bergt u het alleen op wanneer de rol gemonteerd is en het beschermkapje erop zit.
__KRA106439_B3.book Seite 95 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik, in de regel echter uiterlijk na een jaar. Demonteren Druk op de knop 6 en neem de rolhouder 2 er naar boven toe af. Monteren 1.
__KRA106439_B3.book Seite 96 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Technische gegevens Model: SHE 3 A1 Batterijen: Type LR6 AA, 1,5 V Omwentelingen per seconde: 30 Technische wijzigingen voorbehouden. 13. Weggooien Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreep-...
__KRA106439_B3.book Seite 97 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Batterijen en accu’s die met de volgende letters worden aange- duid, bevatten o.a. de schadelijke stoffen: Cd (cadmium), Hg (kwikzilver), Pb (lood). Verpakking Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betref- fende milieuvoorschriften in uw land.
__KRA106439_B3.book Seite 98 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig wa- ren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld.
__KRA106439_B3.book Seite 99 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: • Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 106439 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de hand.
Page 102
__KRA106439_B3.book Seite 100 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
Page 103
__KRA106439_B3.book Seite 101 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16...
__KRA106439_B3.book Seite 103 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Übersicht Rolle mit feiner Körnung (lila) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstaste für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (türkis) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent- ferner.
__KRA106439_B3.book Seite 104 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
__KRA106439_B3.book Seite 105 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Page 108
__KRA106439_B3.book Seite 106 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR von Verletzungen ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen aufweist. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Artikel vor.
Page 109
__KRA106439_B3.book Seite 107 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus. ~ Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
__KRA106439_B3.book Seite 108 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Allgemeines zur Hornhaut Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal.
__KRA106439_B3.book Seite 109 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
__KRA106439_B3.book Seite 110 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bedienen Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut. •...
__KRA106439_B3.book Seite 111 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Hautpflege nach der Anwendung • Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder einer Creme. • Tragen Sie auf die behandelten Stellen keine Substanzen (z.|B.|Deo) auf, die die Haut reizen können. Reinigen und Pflege des Gerätes WARNUNG! ~ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Rolleneinheit ab-...
__KRA106439_B3.book Seite 112 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Von Zeit zu Zeit • Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht ange- feuchteten Tuch ab. • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Ober- fläche genau an.
__KRA106439_B3.book Seite 113 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä- che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan- tie der HOYER|Handel GmbH"...
Sicherheitstaste 4 gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der tationen. Rolle unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
__KRA106439_B3.book Seite 115 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile.
__KRA106439_B3.book Seite 116 Freitag, 15. August 2014 2:22 14 14. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
__KRA106439_B3.book Seite 117 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
Page 120
__KRA106439_B3.book Seite 118 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
Page 121
__KRA106439_B3.book Seite 119 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
Page 122
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08/2014 · Ident.-Nr.: SHE 3 A1 IAN 106439 KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 1 18.08.14 14:00...