Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections : "CONSIGNES DE
SÉCURITÉ" (p. 2), "PRÉCAUTIONS D'UTILISATION" (p. 3, 4) ET "NOTES IMPORTANTES"
(p. 5) afin d'être informé des règles d'utilisation. De plus, nous vous recommandons de
lire le mode d'emploi dans sa totalité afin de vous familiariser avec toutes les fonctions
de l'appareil. Conserver ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement si néces-
saire.
Les explications de ce manuel incluent des illustrations représentant les informations qui
devraient logiquement s'afficher à l'écran. Il est cependant possible que votre appareil
fonctionne avec un système d'exploitation plus récent (avec de nouveaux sons, par exemple),
dans ce cas, les messages affichés peuvent ne pas correspondre avec ceux représentés dans
ces pages.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit,
ni totalité, ni en partie, sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland SRQ-40Q5

  • Page 1 Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit, ni totalité, ni en partie, sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 2: Consignes De Sécurité À Respecter Et À Conserver

    Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral ATTENTION sert à alerter l'utilisateur sur la présence à l'intérieur de RISQUE D'ÉLECTROCUTION l'appareil de tensions non isolées susceptibles de constituer NE PAS OUVRIR un risque d'électrocution. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, Le point d'exclamation placé...
  • Page 3: Précautions D'utilisation

    à des enceintes, peut produire des réparation, contactez le centre Roland le plus niveaux sonores susceptibles d‘entraîner une perte proche ou un distributeur agréé Roland (voir la définitive des capacités auditives. Les utilisations liste de la page “Information”).
  • Page 4 ......................• Avant d‘utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un spécialiste Roland, ou un distributeur Roland agréé, dont vous trouverez les références à la page “Information”......................ATTENTION 101a •...
  • Page 5: Notes Importantes

    • Ne connectez l‘appareil qu‘à l‘aide du cordon secteur Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet Roland. Observez les précautions suivantes si vous venez appareil ou éloignez-le de la source d'interférences. à utiliser un autre type de câble : •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ....3 Création sonore ........23 Édition de l'égaliseur graphique ......... 23 NOTES IMPORTANTES ......5 Utilisation courante de l'égaliseur......23 Table des matières ........6 Mode d'utilisation normale ........23 Mise à plat de tous les réglages de gain à 0 dB Caractéristiques .........7 (FLAT) ...............
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques Signal haute qualité à faible bruit de fond (AN/NA 24 bits) Appareil équipé de convertisseurs AN/NA 24 bits offrant un signal de très haute qualité à faible bruit de fond. Facilité d‘utilisation Le curseur de fréquence et la molette offrent la même facilité et rapidité d‘utilisation qu‘un appareil conventionnel analogique.
  • Page 8: Face Avant Et Face Arrière

    Face avant et face arrière Face avant Réglage de niveau d'entrée canal 2 Bouton UNDO/REDO canal 1 Bouton BYPASS Réglage de niveau d'entrée canal 4 Bouton canal 2 Bouton LOCK canal 4 Témoin OVER/SIG canal 1-4 Afficheur des fréquences Bouton SYSTEM canal 3 Écran LCD Curseur de fréquence Bouton MEMORY4/WIDE PotentiomètreVALUE/BANK/ENTER...
  • Page 9: Opérations Élémentaires

    Opérations élémentaires Avant de commencer Procédez aux installations nécessaires avant de commencer à utiliser l‘appareil. • Si vous installez l’appareil seul, fixez les pieds en caoutchouc sous l‘appareil. • Utilisez les rondelles fournies avec l’appareil pour le montage en rack de l‘appareil. Notes concernant les connexions Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou d‘endommager les autres appareils, observez les précautions suivantes lorsque vous procédez aux connexions :...
  • Page 10: Connexions

    Opérations élémentaires Connexions Le SRQ-4015 peut être câblé selon différentes configurations, dont le choix dépend de l‘utilisation que vous souhaitez faire de l‘appareil. Des exemples de configurations vous sont présentés dans la section suivante. Configuration dans un système de sonorisation complet L‘illustration ci-dessous est un exemple de configuration dans laquelle le SRQ-4015 prend en charge le traitement d‘égalisation de tous les appareils connectés à...
  • Page 11 Opérations élémentaires Les signaux reçus en entrée sur deux canaux peuvent être transmis à quatre canaux de sortie en changeant le système d'affectation interne (p. 15). fig.107 Console de mixage Sortie principale SRQ-4015 Vers l'embase secteur Amplificateur Amplifificateur Canal A Canal B Canal A Canal B...
  • Page 12: Utilisation Avec Un Microphone Spécifique Ou Un Instrument

    Opérations élémentaires Utilisation avec un microphone spécifique ou un instrument L‘illustration ci-dessous représente un exemple de connexion du SRQ-4015 avec un seul microphone spécifique ou un instrument. Lorsque vous souhaitez appliquer le traitement sur un micro, connectez le SRQ-4015 en insertion de la voie du micro.
  • Page 13: Connexion D'appareils Externes

    Opérations élémentaires Connexion d‘appareils externes • Réglez le volume des appareils au minimum avant la mise sous tension. Certaines des fonctions du SRQ-4015 peuvent être contrôlées Claviers, etc. ➔ SRQ-4015 ➔ Console de mixage ➔ à distance avec un commutateur au pied (p. 33). Amplificateur de puissance fig.006 Quelques secondes après la mise sous tension, les...
  • Page 14: Réglages Des Niveaux D'entrée Et De Sortie

    Opérations élémentaires Réglages des niveaux Sortie symétrique d‘entrée et de sortie En temps normal, nous vous conseillons de positionner le potentiomètre [INPUT LEVEL] sur “0”. La position “0” correspond au gain unitaire, selon lequel le niveau de sortie Trajet interne du signal est identique au niveau d‘entrée.
  • Page 15: Changement Des Affectations D'entrée/Sortie (Input Select)

    Opérations élémentaires Changement des affectations 2. À l‘aide de la molette [VALUE], sélectionnez “OUTPUT” puis appuyez sur la molette [VALUE]. d‘entrée/sortie (INPUT SELECT) La page “OUTPUT” s‘affiche à l‘écran. Vous pouvez transmettre séparément à quatre canaux un signal source mono ou sur deux canaux en changeant les réglages d‘affectation interne.
  • Page 16: Bypass De L'effet

    Opérations élémentaires Bypass de l‘effet 3. Sélectionnez les affectations d‘entrée et de sortie à l‘aide de la molette [VALUE]. La fonction BYPASS vous permet de désactiver l‘égalisation et de transmettre directement le signal vers les sorties. fig.105 BYPASS Système d'affectation offrant quatre canaux d'entrée et quatre canaux de sortie.
  • Page 17: Déverrouillage Des Commandes

    Opérations élémentaires Verrouillage des commandes La page “LOCK OPERATION” s‘affiche à l‘écran. fig.242 fig.106 LOCK SHIFT 3. À l‘aide de la molette [VALUE], sélectionnez “LEVEL 1” ou “LEVEL 2” puis appuyez sur la molette [VALUE]. 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [LOCK]. •...
  • Page 18: Réajustement Du Curseur Frequency (Calibration)

    Opérations élémentaires 1. Appuyez simultanément sur les boutons [SHIFT] et [SYSTEM] s'allume en vert, la page “SYSTEM SETTING” s'affiche à l'écran. [SYSTEM]. Le témoin [SYSTEM] s‘allume en vert et la page 2. [SYSTEM] s‘allume en vert, la page “SYSTEM SETTING” “SYSTEM SETTING”...
  • Page 19: Réglage Du Contraste De L'écran (Lcd Contrast)

    Opérations élémentaires Sélection du mode d‘affichage Pour annuler la modification (GAIN SYMBOL) Appuyez simultanément sur les boutons [SHIFT] et [SYSTEM] à n‘importe quelle étape de la procédure. Les L’appareil vous permet de sélectionner parmi les trois modes réglages précédemment effectués sont ignorés et la page d‘affichage des fréquences et du gain.
  • Page 20: Réglage Du Niveau De Sortie (Output)

    Opérations élémentaires Fonction Morphing Le SRQ-4015 permet le réglage des paramètres système dont la liste est donnée ci-après. Ces paramètres peuvent être Permet d‘atténuer la transition au moment du changement édités depuis la page “SYSTEM”. Pour obtenir de plus entre 2 ou 4 mémoires. Vous pouvez appliquer cet effet avec amples informations, reportez-vous aux sections consacrées un contrôleur MIDI (p.
  • Page 21: Sélection Des Canaux

    Sélection des canaux Contrôle des canaux par Pour régler l‘égaliseur, sélectionnez d‘abord le canal puis procédez aux réglages à l'écran. paires (LINK) Sélectionnez les canaux 1 (CH1), 2 (CH2), 3 (CH3) ou 4 (CH4). Vous pouvez également coupler les canaux 1 et 2 ou En couplant les canaux 1 et 2 (ou 3 et 4), vous pouvez éditer les canaux 3 et 4 pour un réglage couplé.
  • Page 22: Sélection Du Type De Couplage

    Sélection des canaux Sélection du type de couplage Copie des réglages d’un canal sur l’autre fig.103 Vous pouvez copier la totalité des réglages d’un canal sur Bouton SYSTEM l’autre. fig.116 CH1–4 Molette VALUE Bouton SHIFT 1. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SYSTEM]. Molette VALUE Le témoin [SYSTEM] s’allume en vert et la page “SYSTEM SETTING”...
  • Page 23: Création Sonore

    Création sonore Édition de l'égaliseur graphique Vous pouvez modifier le gain par pas de 0,1 dB en appuyant sur le bouton [SHIFT] et en tournant la molette [VALUE]. Vous pouvez régler l‘égalisation avec la molette [VALUE] et 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres valeurs. le curseur de fréquence en regardant l’écran.
  • Page 24: Mise À Plat De Tous Les Réglages De Gain À 0 Db (Flat)

    Création sonore Mise à plat de tous les réglages Détection du Larsen (SEARCH) de gain à 0 dB (FLAT) Cette fonction vous permet de localiser très simplement à l’écran la fréquence responsable d’un Larsen. Vous pouvez ramener la totalité des réglages de gain à 0 dB au moyen d’un seul bouton.
  • Page 25 Création sonore 7. Utilisez la molette [VALUE] pour déplacer le curseur sur 5. Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner “ENTER”, puis appuyez sur [VALUE]. “OFFSET”, puis appuyez sur [VALUE]. La page de réglage d’égalisation s’affiche à l’écran. 6. Utilisez la molette [VALUE] pour régler le gain, puis appuyez sur la molette [VALUE].
  • Page 26: Tracé D'une Courbe D'égalisation (Sweep)

    Création sonore Tracé d'une courbe d'égalisation Réglage simultané sur plusieurs (SWEEP) bandes adjacentes (WIDE) Vous pouvez très simplement tracer une courbe d’égalisation L’appareil vous permet de procéder à un réglage de gain sur au moyen du curseur de fréquence et de la molette [VALUE]. plusieurs bandes de fréquences adjacentes, de part et d’autre de la bande sélectionnée.
  • Page 27: Transition Entre Les Mémoires (Morphing)

    Création sonore Transition entre les mémoires • Lorsque vous sélectionnez “FIX” (MORPHING) Vous pouvez augmenter ou réduire le gain de manière uniforme sur l’ensemble du groupe Vous pouvez rendre plus progressive la transition entre 2 à sélectionné. 4 mémoires. Cette opération peut être réalisée avec un fig.219 contrôleur MIDI (p.
  • Page 28: Atténuation De -60 Db Des Fréquences Sélectionnées (Total Cut)

    Création sonore Atténuation de -60 dB des 6. À l'aide de la molette [VALUE] sélectionnez la mémoire inférieure à partir de laquelle doit s’appliquer le fréquences sélectionnées Morphing et appuyez sur [VALUE]. (TOTAL CUT) fig.244 L’appareil vous permet d’atténuer de -60 dB les fréquences sélectionnées à...
  • Page 29: Atténuation Du Bruit De Fond (Noise Gate)

    Création sonore Atténuation du bruit de fond • ”THRES.” (SEUIL) Détermine le niveau à partir duquel le signal doit être (NOISE GATE) atténué. En supprimant tous les sons en dessous d’un certain niveau, l’appareil vous permet de réduire le bruit de fond qui ENVELOPPE devient audible pendant les pauses.
  • Page 30: Réglage Du Décalage Entre Les Sorties (Time Alignment)

    Création sonore Réglage du décalage entre les sorties (TIME ALIGNMENT) Le réglage TIME ALIGNMENT est conservé en mémoire système lors de la sauvegarde de la configuration (p. 31). Si les enceintes connectées aux canaux sont placées à une distance importante l’une de l’autre, vous pouvez être amené à...
  • Page 31: Sauvegarde/Chargement Des Réglages (Memory Save/Load)

    Sauvegarde/chargement des réglages 3. Maintenez l’un des boutons [MEMORY 1]-[MEMORY 4] L’appareil vous permet de sauvegarder jusqu’à 16 types d’égalisation sous forme de mémoires (MEMORY SAVE). enfoncé pendant plus de 2 secondes. Ces mémoires peuvent ensuite être chargées comme réglages Le bouton [MEMORY] sélectionné...
  • Page 32: Chargement Des Réglages En Mémoire (Memory Load)

    Sauvegarde/chargement des réglages Chargement des réglages en 3. Appuyez sur l’un des boutons [MEMORY 1]- [MEMORY 4] pour sélectionner le sous-numéro de mémoire (MEMORY LOAD) banque de la mémoire à charger. Le bouton [MEMORY] sélectionné précise le sous Réglages pouvant être chargés depuis les mémoires : numéro de banque de la mémoire à...
  • Page 33: Contrôle Externe

    Contrôle externe Commutateur au pied fonction n’est disponible qu’en mode d'utilisation normale. fig.103 Un commutateur au pied relié au connecteur FOOT SW, Bouton SYSTEM vous permet d’appliquer un Bypass ou de charger un réglage en mémoire. BYPASS de l’effet Molette VALUE Bouton SHIFT La fonction BYPASS (p.
  • Page 34: Appareils Midi

    Contrôle externe Appareils MIDI Messages MIDI Le MIDI utilise un large éventail de messages pour pouvoir restituer tous les types de données composant une séquence À propos du MIDI musicale. D’une façon générale, les messages MIDI se divisent en deux groupes : les messages à transmettre sur un Cette section revient sur les concepts fondamentaux du MIDI canal particulier (messages de canal) et les messages pris en et vous explique comment le SRQ-4015 gère les messages...
  • Page 35: Réglages Avec Un Appareil Midi Externe

    Contrôle externe Réglages avec un appareil MIDI Appuyez simultanément sur les boutons [SHIFT] et [SYSTEM] (ou appuyez à deux reprises sur le bouton [CH3] externe ([SYSTEM])) pour revenir en mode d'utilisation normale. Le SRQ-4015 peut être contrôlé par des messages de Contrôle du SRQ-4015 par un appareil Control/Program Change transmis par un appareil externe.
  • Page 36 Contrôle externe Page d’édition BYPASS/MORPHING • FRQ SELECT - Sélection de la fréquence fig.237 Détermine le n° de contrôleur dédié à la sélection de la fréquence dont vous souhaitez contrôler le gain. OFF : Non pris en compte CC01 – CC31, CC64 – CC95 : Numéros de contrôleurs 1 –...
  • Page 37: Transmission/Réception Par Midi (Bulk Dump/Load)

    Contrôle externe VALEURS (MSB-LSB) – RELATIONS AU GAIN GAIN (CC1 – 31) (CC33 – 63) +12 dB +11 dB Transmission et réception par +10 dB MIDI (BULK DUMP/LOAD) +9 dB +8 dB Le SRQ-4015 vous permet d’exploiter les messages SysEx +7 dB pour reproduire des réglages identiques sur un autre +6 dB...
  • Page 38 Contrôle externe 1. Appuyez simultanément sur [SHIFT] et [SYSTEM]. Copie des données sur un autre SRQ-4015 Le témoin [SYSTEM] s’allume en vert et la page Connectez les appareils tel qu’indiqué ci-dessous. “SYSTEM SETTING” s’affiche à l’écran. fig.009 2. Sélectionnez “MIDI” puis appuyez sur [VALUE]. SRQ-4015 transmetteur La page “MIDI”...
  • Page 39 Contrôle externe 5. Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner “BULK Réception de données (BULK LOAD) DUMP”, puis appuyez sur la molette [VALUE]. Connectez les appareils tel que représenté ci-dessous et 6. Utilisez la molette [VALUE] pour sélectionner les sélectionnez le même numéro d’identifiant SysEx que celui utilisé...
  • Page 40: Annexes

    Si ces instructions ne vous aident pas à résoudre le problème, ➔ Vérifiez les connexions des appareils MIDI (p. 37). contactez votre distributeur ou un revendeur Roland agréé. G Les numéros des canaux MIDI du SRQ-4015 correspondent-ils à ceux des autres appareils ? Aucun son audible ou niveau ➔...
  • Page 41: Courbes De Réponse De L'égaliseur Graphique

    Annexes Courbes de réponse de l'égaliseur graphique BANDE PASSANTE (dB) 1000 10000 (Hz)
  • Page 42: Interface Utilisateur

    Annexes Interface utilisateur Mode d'utilisation normale [CH1] [FLAT] ([SHIFT]) [CH2] [SWEEP] ([SHIFT]) [CH3] [SEARCH] ([SHIFT]) “TYPE” “MANUAL” [CH4] “FB MARGIN” “OFFSET” (MANUAL -12 – +12dB, FB MARGIN 0dB – +12dB) [WIDE] ([SHIFT]) “TYPE” “FIX” “ARC” “BAND” (3 – 15BAND) [CH1] et [CH2] (ou [CH3] et [CH4]) (simultanément) “LINK”...
  • Page 43: Tableau D'implémentation Midi

    Un document annexe intitulé “Implémentation MIDI” est également disponible. Ce document comporte des informations complètes sur la manière dont le MIDI est géré par l’appareil. Ce document vous sera fourni sur simple demande auprès de votre distributeur Roland ou d’un revendeur agréé.
  • Page 44: Synoptique

    Annexes Synoptique BYPASS Canal 1 Potentiomètre Point INPUT LEVEL Point Symétrique Asymétrique chaud chaud • NOISE GATE • Att. de sortie Asymétrique Symétrique Masse Point Point Relai Masse froid froid mécanique SYMÉTRIQUE/ASYMÉTRIQUE SYMÉTRIQUE/ASYMÉTRIQUE BYPASS Canal 2 Point Point Symétrique Asymétrique chaud chaud •...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Plage de réglage : +/- 12 dB, -60 dB Commutateur au pied : FS-5U (BOSS) * 0 dBu = 0,775 Volts eff. * Dans un souci d'amélioration de l’appareil, Roland se réserve le droit de modifier les caractéristiques et l'apparence de cet appareil sans préavis.
  • Page 46: Index

    Index ABSOLUTE ..............22 Paramètres système ............17 ARC ................. 26 PHASE ................15 Assistance technique ............. 40 Point de Larsen .............. 25 Banque ..............31–32 Réception des données (BULK LOAD) ...... 39 BYPASS ..............16, 33 Recherche du point de Larsen ........25 RELATIVE ..............
  • Page 47 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 48 Information Pour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci- dessous) PANAMA TA WAN ITALIE JORDANIE AFRIQUE SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. AMMAN Trading Agency...

Table des Matières