Page 1
MODE D'EMPLOI Avant d’utiliser cette unité, veuillez lire les sections intitulées : "INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES" (p. 2), "CONSIGNES DE SECURITÉ" (p. 3) et "REMARQUES IMPORTANTES" (p. 4). Ces sections contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de l’appareil. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, ce manuel doit être lu dans sa totalité.
Page 2
L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter CAUTION l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une RISK OF ELECTRIC SHOCK tension électrique de force suffisante pour constituer un DO NOT OPEN risque de choc électrique. ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS QUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes Sert aux instructions destinées à alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l'utilisateur d'un risque mortel ou de déterminée par ce que contient le triangle.
Remarques importantes En plus des éléments donnés dans "“REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” et “CONSIGNES DE SECURITE” en pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit : Alimentation électrique • N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière).
Fonctionnement de la reverb numérique......................12 Elimination du larsen (Fonction Anti-Feedback) ................13 Comment éviter la réinjection ............................13 Emploi de la fonction anti-feedback de la CPM-300.....................13 Procédure de fonctionnement de la fonction de réglage automatique............13 Remarques concerannt la fonction de réglage automatique ................14 Fonction de réglage dynamiquen ........................14...
Noms et fonctions de chaque partie Face avant Section des voix Canaux entrants 1–6 (MONO) 7-8, 9-10 (STEREO) 1. Commande SENS Ajuste la sensibilité pour assurer le bon niveau de signal entrant. Ajustez cette commande pour que l'indicateur de crêtre PEAK (6) ne s'allume pas trop fréquemment. –...
* La sortie est normale quand le fader est en position 0. * L'ampli de puissance de la CPM-300 dispose d'un circuit limiteur intégré. Celui-ci contrôle le signal venant de la table de mixage de la CPM-300 pour prévenir tout écrêtage dans l'ampli qui entraînerait une distorsion du son et mettrait en danger les...
L'entrée MONO est possible en ne reliant que la prise d'autres appareils, vérifiez que l'assignation des broches d'entrée gauche (L). correspond à celle de l'entrée de la CPM-300. * La broche 3 est connectée à la masse, aussi lorsque vous 16. Prise SEND Jack (prise jack standard) connectez un appareil avec sortie symétrique, assurez-vous...
→ 4 ohms/4 ohms 2 ohms *Bien que la CPM-300 soit protégée des dommages par son circuit de protection, veillez à ne pas connecter d'enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω et n'autorisez aucun court-circuit dans les câbles d'enceinte.
→ connectez votre source aux prises AMP IN. Comme avec le signal venant de la table de mixage de la CPM-300, le circuit limiteur intégré de l'amplificateur agit pour prévenir la création de distorsion et le risque de dommage causé aux enceintes par le signal reçu dans les prises AMP IN.
* Utiliser une séquence incorrecte de mise sous tension de votre équipement peut entraîner des mauvais fonctionnements ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils. * Après mise sous tension de la CPM-300, un circuit de protection (circuit de coupure) empêche temporairement la production →...
Ajout de réverbération au son (Digital Reverb) La CPM-300 offre 4 types de reverb numériques internes. Commande de temps (TIME) Commutateurs de mode de reverb Commande de niveau (LEVEL) Commande d'envoi à la section MASTER (SEND) Mode de reverb (types de reverb) ●ECHO : c'est un effet d'écho parfait pour le karaoké.
Emploi de la fonction anti-feedback de la CPM-300 La fonction anti-feedback intégrée à la CPM-300 est une fonction qui détecte automatiquement la ré-injection dès qu'elle commence, après quoi les filtres anti-réinjection éliminent alors celle-ci. La fonction anti-feedback dispose de deux fonctions distinctes.
● Les réglages de filtre anti-réinjection faits par le réglage automatique sont stockés et mémorisés même si vous éteignez la CPM-300. Quand elle est remise sous tension, les réglages actifs à l'extinction sont rappelés. ● L'indicateur AUTO SET si les filtres anti-réinjection n'ont pas été réglés (n'ont pas été utilisés). Par exemple, lorsque les faders sont baissés durant le processus de réglage automatique.
Comment est obtenue la suppression de la ré-injection La fonction anti-feedback de la CPM-300 agit par application de filtres à bande étroite, appelés "filtres anti- feedback", sur les fréquences auxquelles la réinjection se produit, éliminant ainsi celles-ci par réduction du volume de ces fréquences.
A propos des circuits de protection La CPM-300 dispose d'un circuit spécial pour la protéger ainsi que les appareils connectés. S'il est activé, les enceintes ne peuvent produire de son. Stoppez le fonctionnement de votre équipement et vérifiez immédiatement la cause du problème.
11) ● Un appareil avec la broche 3 comme point chaud est-il connecté en canal 1. La broche 3 du canal 1 de la CPM-300 est à la masse. Aucun son ne sera produit si la broche 3 est connectée comme point chaud.
éliminée, après avoir re-réglé chaque appareil (monté les faders de CPM-300, activé les microphones, etc.), lancez encore une fois la fonction de réglage automatique . ● Les fonctions anti-feedback sont efficaces uniquement sur les canaux mono 1-6. Plus encore, les fonctions anti- réinjection ne sont pas efficaces sur les signaux des canaux 1-6 qui ont été...
Schéma synoptique MASTER SEND PEAK MIXER OUT L AMP IN L LIMITER (+4 dBm) (+4 dBm) (-60 dBm – +4 dBm) MASTER FADER L CH 1 POWER MIXER OUT R AMP IN R (-60 dBm – +4 dBm) (+4 dBm) (+4 dBm) FADER 150W/4Ω...
Index AMP IN ..............8,10,11 OUTPUT ANTI FEEDBACK ..........7,14,15,16 AMP IN..............8,10,11 Anti-Feedback (Fonction) ........14,15,16 MIXER OUT ............8,10,11 Anti-Feedback (Filtre ..........14,15,16 PHONES..............8,10,11 Auto Adjust (Fonction) ..........14,15,16 REC OUT ..............8,10 AUTO SET (indicateur) .........14,15,16 SEND...............8,10,11 AUTO SET (commutateur)..........14 Terminaux ..............9,10 BAL (Balance) ..............6,12 PAN (Panpot) ..............6,12 Banane (Fiche) ..............10 Circuit limiteur..............9...
Page 27
Pour l'Europe Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC. Pour le Canada NOTICE CLASS B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. AVIS CLASSE B Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques...
Page 28
Information Lorsque vous avez besoin d'un service technique, veuillez contacter le centre local de maintenance Roland le plus proche ou le distributeur Roland de votre pays, selon la liste ci-dessous. ARGENTINE INDE LIBAN AUTRICHE PORTUGAL Instrumentos Musicales S.A. Rivera Traders Pvt. Ltd.