Trix BR 95 Serie Mode D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Hinweis zum Einbau des Rauchgenerators
1 Vor dem Einbau den Kontakt am Rauchgenerator
abwinkeln.
2 Rauchgenerator in den Kamin ganz eindrücken.
Note about Installation of the Smoke Generator
1 Bend the contact on the smoke generator up before
installing the smoke generator.
2 Press the smoke generator all the way into the stack.
Indication relative à l'installation du générateur de fumée
1 Avant le montage, recourber le contact sur le générateur.
2 Enfoncer entièrement le générateur de fumée dans la
cheminée.
Aanwijzing voor het inbouwen van de rookgenerator
1 Voor het inbouwen het contact van de rookgenerator
ombuigen.
2 Rookgenerator helemaal in de schoorsteen drukken.
28
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator
• Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl
gefüllt sein.
• Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden.
Potential Problems with the Smoke Generator
• The smoke generator cannot be filled any more than
halfway with smoke fluid.
• There should not be any air bubbles in the smoke genera-
tor.
Causes d'erreurs potentielles Avec le générateur fumigène
• Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de
liquide fumigène au-delà de la moitié du tube.
• Aucune bulle d'air ne peut se trouver dans le générateur
fumigène.
Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren
• De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld
worden.
• In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22295

Table des Matières