Page 1
Art.Nr. 5911248903 AusgabeNr. 5911248850 Rev.Nr. 22/05/2020 MP132-42 Benzin Rasenmäher Originalbedienungsanleitung Petrol Lawn Mower Translation of the original instruction manual Tondeuse Thermique Traduction des instructions d’origine Bensiini-muruniiduk Tõlge Originaalkasutusjuhend Benzininė vejapjovė Vertimas originali naudojimo instrukcija Benzīna zāliena pļaujmašīna Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija...
Page 2
Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Länge Messer. Max. Schnittbreite Garantierter Schallleistungspegel Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Primer-Taster für Kaltstart max. 3 x Ölstand kontrollieren MI N STOP - Motorbremshebel 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Regeln zu beachten. beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie nicht mit der Maschine. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. m VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Flä- che bewegt wird. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Schäden am Gerät und Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut ver- schweren Verletzungen der damit arbeitenden Per- sorgt und erscheinen dadurch extrem blass. son führen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rahmen einrasten. (Abb. 8) Messunsicherheit K = 1,5 m/s 7. Mähen mit Fangkorb: Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhän- gen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Dies ist Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und Re- ein normaler Vorgang. paraturarbeit den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls dieses be- schädigt ist muss es ausgewechselt werden. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dies sollte im Freien mit einer die Auswurfklappe (15) beim Aushängen des Fang- Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) korbs zu und verschließt die hintere Auswurföffnung. erfolgen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Jahr überprüfen zu lassen. Ersatznummer des Messers : 7911200620 Ölwechsel • Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Saisonbe- ginn bei betriebswarmen und ausgeschaltetem Motor durchgeführt werden. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor Schäden gehaftet die durch unsachgemäße Repa- solange laufen bis das restliche Benzin verbraucht raturen oder durch Nichtverwendung von Originaler- ist. satzteilen verursacht werden. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Primer-Button max. 3 x Check oil level MI N STOP - Engine brake lever GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Technical data ................26 Before first use ................27 Operation ................... 27 Maintenance and cleaning ............30 Storage ..................31 Disposal and recycling .............. 32 Troubleshooting ................. 32 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The device and packaging materials are not toys! technical rules concerning the operation of identical Children must not be allowed to play with plastic constructed machines. bags, film and small parts! GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In case of a possibly occuring accident take the nec- essary first aid steps as appropriate and obtain qual- ified medical aid as quickly as possible. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Before you begin to mow, check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are Caution: The blade begins to rotate as soon as the damaged. engine is started. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
For safety reasons, the lawn mower may not be used to mow inclines whose gradient exceeds 15 degrees. Use special caution when backing up and pulling the lawn mower. Tripping hazard! 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Check all the screws and nuts once more before you start to use the lawn mower again. Tighten any loose screws. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Turn off the tap and remove the hose connection. • Clean the top with a cloth (do not use any sharp objects). 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Refit the spark plug taking care not to overtighten. areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can cause explosions and fire. • Clean and maintain the machine before storage GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Poussoir du starter max. 3 x Vérifier le niveau d’huile MI N STOP - Levier de frein moteur FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Avant la mise en service ............39 Utilisation ................... 40 Maintenance et nettoyage ............43 Stockage ................... 45 Mise au rebut et recyclage ............45 Dépannage ................46 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le non-respect de cette consigne met votre vie en être tenu pour responsable d’éventuels dommages péril et peut être à l’origine de graves blessures. résultant d’une telle utilisation, seul l’utilisateur en est responsable. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
à gazon ou pierres, des jouets, des bâtons et des fils etc., pou- lorsque vous la tirez vers vous. vant être happés et éjectés par la tondeuse. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
(syndrome du doigt blanc). Le syndrome du doigt blanc est une maladie vasculaire où les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se contractent comme des crises. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(15) et accrochez le bac collecteur (16) comme montré Vibration A (gauche / droite) = 8,125 m/s Fig. 9. Imprécision de mesure K = 1,5 m/s FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à gazon, attendez que la lame ait cessé de tourner. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
4 cm de gazon. • La tonte d’herbe mouillée peut être dangereuse. Tondez l’herbe de préférence lorsqu’elle est sèche. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
• Ne conservez jamais de carburant à proximité maintenus propres et perméables. d’une source d’étincelles. Utilisez toujours un jerri- can homologué. Conservez l’essence hors de por- tée des enfants. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nettoyez le dessus avec un chiffon (ne pas utiliser d‘objets tranchants). m ATTENTION! Risque de blessure en cas de travail avec une lame endommagée. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
étrangers ne pénètrent dans la tubulure d’ad- noter que celle-ci doit être envoyée exempte d’huile mission d’air (Fig.20). et d’essence pour des raisons de sécurité. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(5) et repliez l’arceau supérieur du guidon vers le bas. Veillez à ne pas plier les câbles lors de cette opération. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paagi maht Mootoriõli Noa pikkus Max lõikelaius Garanteeritud helivõimsustase Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Segurikastus-klahv külmkäivituseks max. 3 x Õlitaseme kontrollimine MI N STOP - mootoripiduri hoob EE | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Tehnilised andmed ..............52 Enne käikuvõtmist ..............52 Käsitsemine ................53 Hooldus ja puhastamine ............55 Ladustamine ................57 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............58 Rikete kõrvaldamine ..............58 48 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seade ja pakendusmaterjal pole laste mänguas- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. jad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikede- tailidega mängida! m OHT Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! EE | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lugege hoolikalt kasutuskorraldust. Tutvuge masi- • Ohutusalastel põhjustel ei tohi kasutada muruniidu- na seadete ja selle õige kasutamisega. kit muude tööriistade ja igat liiki tööriistakomplekti- de ajamiagregaadina. 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
• Olge eriti ettevaatlik järeleandvatel pinnastel ja prü- • Muruniiduki kasutamine äikese korral on keelatud gidepoode, kraavide või tiikide läheduses niitmisel. - pikselöögi oht! EE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Avage paagikork ja täitke bensiinipaak (6) kuni paa- gi täiteotsaku alumise punktini u 0,8 liitri bensiiniga. Kasutage täitmiseks lehtrit ja mõõteanumat. Ärge täitke paaki üle. Kasutage värsket, puhast pliivaba kütust. EE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Mõelge sellele, et nuga pöörleb pärast moo- hetada. tori väljalülitamist veel mõne sekundi vältel edasi. • Täitke bensiinipaaki õues. Kasutage täitelehtrit ja Ärge üritage kunagi nuga peatada. mõõteanumat. Pühkige ülevoolanud bensiin ära. 54 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(16) kandekäepidemest välja (joon. 16). Ohutusees- tusepaak. See peaks toimuma õues bensiini imu- kirja kohaselt kukub väljaviskeluuk (15) püüdekorvi pumbaga (saadaval ehituspoodides). lahtihaakimisel kinni ja sulgeb tagumise väljaviskea- EE | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Ärge paigaldage kunagi teist nuga. ni sisse. • Tühjendage bensiinipaak enne tera eemaldamist. • Eemaldage tera asendamiseks polt. 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! dumist. Tähtis juhis remondi korral: Palun pidage seadme remondiks tagasitarnimisel silmas, et seade tuleb saata ohutusalastel põhjustel teenindusjaama õli- ja bensiinivabalt. EE | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Garantuotasis garso galios lygis Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Neįšilusio variklio paleidimo „Primer“ mygtukas max. 3 x Alyvos lygio kontrolė MI N STOP – variklio sustabdymo svirtis LT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Prieš pradedant eksploatuoti ............. 65 Valdymas ................... 65 Techninė priežiūra ir valymas ............ 68 Laikymas ................... 69 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........70 Sutrikimų šalinimas ..............70 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įrenginys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žais- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. las! Vaikams draudžiama žaisti su plastikiniais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis! m PAVOJUS Pavojus praryti ir uždusti! LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Saugumo sumetimais vejapjovės negalima naudoti kaip kitų visų rūšių darbo įrankių ir įrankių rinkinių varančiojo agregato. 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
• Būkite atsargūs atlikdami mašinos nustatymo dar- patalpose, kuriose gali kauptis pavojingas anglies bus ir stenkitės neprisispausti pirštų tarp judančio monoksidas. pjovimo įrankio ir standžių įrenginio dalių. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Įvykus nelaimingam atsitikimui, imkitės reikalingų ati- tinkamų pirmosios pagalbos priemonių ir kuo skubiau Vibracija A (kairėje / dešinėje) = 8,125 m/s iškvieskite kvalifikuotą gydytoją. Matavimo neapibrėžtis K = 1,5 m/s 64 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Da- • Paleiskite variklį ir palikite variklį veikti, kol bus iš- lis, kuriomis galima susižaloti, laikykite kitiems asme- naudotas likęs benzinas. nims ir vaikams nepasiekiamoje vietoje. LT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Garantētais skaņas jaudas līmenis Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Sūknīša poga aukstai palaišanai max. 3 x Eļļas līmeņa kontrole MI N STOP - motora bremzes svira LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Pirms lietošanas sākšanas ............77 Vadība ..................77 Apkope un tīrīšana ..............80 Glabāšana ................. 81 Utilizēšana un atkārtota izmantošana ........82 Traucējumu novēršana .............. 83 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar polimēru materiāla maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! m BĪSTAMI Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! LV | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. iespējami ātri izsauciet kvalificētu medicīnisko palī- dzību. Vibrācija A (kreisā puse / labā puse) = 8,125 m/s Mērījuma kļūda K = 1,5 m/s 76 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Darbā ar bojātu nazi pastāv savainoša- priekšmetus). nās risks. Naža pārslīpēšana Naža griezējmalas var pārslīpēt ar metāla vīli. Lai nepieļautu nelīdzsvarotību, slīpēšanu vajadzētu veikt tikai pilnvarotā specializētajā darbnīcā. 80 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem ma- teriāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specializētā veikalā vai pašvaldībā! 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Page 88
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...