Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie nicht mit bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. der Maschine. m VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Müllhalden, Gräben oder Deichen. nen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Ra- senmäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Sie schnellstmöglich qualifizierte • Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen auf ärztliche Hilfe an. nachgebenden Böden, an nahegelegenen Müllhal- den, Gräben und Deichen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Durchblutungsstörungen der Hände des Bedieners Auswurfklappe (15) mit einer Hand anheben und • niedrige Außentemperaturen den Fangkorb (16) wie in Abb.9 gezeigt einhän- • lange Anwendungszeiten gen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rauchen Sie nicht beim Einfüllen von Benzin. Entfernen Sie jegliche Öl- oder Benzinreste Schalten Sie den Motor vor dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den Motor einige Minuten abkühlen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
• Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsein- Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige richtungen vorhanden sind und auch gut funktio- Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen nieren. bleiben. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
• Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit die- • Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht neben ei- nen. ner Gefahrenquelle abgestellt wird. Das Austreten von Gas kann zu Explosionen führen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Oberseite mit einem Lappen reinigen (keine schar- Beschädigungen am Mäher zur Folge haben. fen Gegenstände verwenden). m Achtung! Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen au- wieder mit Schrauben an. torisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile. Pflege und Einstellung der Seilzüge Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit überprüfen. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Machen Sie nach jeder Saison einen Ölwechsel. Dazu entfernen Sie das alte Motoröl vom warmen Motor und füllen neues nach. • Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinderkopf. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schnitthöhe zu gering richtige Höhe einstellen Schnitthöhe zu niedrig Höhe einstellen Grasauswurf ist unsauber Messer abgenutzt Messer austauschen Fangkorb verstopft Fangkorb ausleeren oder Verstopfung lösen 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Primer-Button max. 3x Check oil level STOP - Engine brake lever GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Technical data ................26 Before first use ................27 Operation ................... 27 Maintenance and cleaning ............30 Storage ..................32 Disposal and recycling .............. 32 Troubleshooting ................. 33 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for damage or accidents which bags, film and small parts! There is a risk of swal- arise due to non-observance of these instructions lowing and suffocation! and the safety information. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or hedge clippings. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
• Please note that where a mower has more than one blade, the rotation of one of the blades can cause the others to rotate as well. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Residual risks - Cannot be entirely excluded. cur (white finger disease). We cannot give exact details about the duration of use in this case because it is different for each indi- vidual. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If the grass box (16) is attached, remove it and Always switch off the engine before carrying out replace it with the mulch insert (19) as shown in any adjustments, maintenance or repairs. Fig. 10-12. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
The rotating blade can cold engine! cause serious injuries! Always carefully fasten the chute flap and grass bas- ket. Switch off the engine before emptying the grass basket. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
If any grass remains in the opening, it will be easier to Replace any parts that are damaged. restart the engine if you pull the mower back approx. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(available from DIY shops). vent injury. Never have any other blade fitted. • Empty the fuel tank before removing the blade • To replace the blade, undo the screw. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
All parts which may cause injury must be Dispose of the used oil in accordance with applicable kept where they are inaccessible to children or oth- regulations. ers. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Change the oil at the end of every season. To do so, remove the used engine oil from a warm engine and refill with fresh oil. 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Set correct height Cutting height is too low Set correct height Unsatisfactory bagging of Blade is worn Replace the blade the grass Basket is clogged Empty the basket GB | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Niveau de puissance acoustique garanti Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Poussoir du starter max. 3x Vérifier le niveau d’huile STOP - Levier de frein moteur 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Avant la mise en service ............40 Utilisation ................... 41 Maintenance et nettoyage ............44 Stockage ................... 46 Mise au rebut et recyclage ............46 Dépannage ................47 FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lors de la commande, indiquez nos numéros d‘ar- de la machine. ticle ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le non-respect de cette consigne met votre vie en est responsable. péril et peut être à l’origine de graves blessures. • Cette machine ne doit pas être utilisée à titre pro- fessionnel ou industriel. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
éjectés par la tondeuse. (Comme des changez de direction sur une pente. pierres, des jouets, des bâtons et des fils, etc.) • Ne tondez pas sur des pentes très raides 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez sur un sol meuble, à proximité d’un amas de débris, rapidement les premiers secours. près des fossés et des buttes. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Accrochez la poignée du câble de lanceur (17) au crochet prévu à cet effet comme montré à la Fig.6. 5. Fixez les câbles à l’aide de clip (18) fournis au gui- don (Fig.7). 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à gazon. Lorsque contenant au maximum 5% de bioéthanol. l’on relâche le levier d’arrêt moteur, il doit retourner dans sa position initiale et le moteur doit s’arrêter automatiquement. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
• Remplissez le réservoir à essence à l’air libre. Uti- m REMARQUE! Le mulching n’est possible que sur lisez un entonnoir et un récipient gradué. Essuyez des gazons relativement courts. l’essence qui a débordé. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
êtes passé sur un corps étran- ger ou lorsque l’appareil vibre de façon anormale. • Ne changez pas les réglages et n’effectuez aucune réparation sans avoir arrêté le moteur auparavant. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Incli- nez la tondeuse de côté et contrôlez si la lame n’est pas endommagée. Remplacez les lames déformées ou endommagées. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
• En dévissant les vis, enlevez la lame et le carter de Placez les pièces dangereuses hors de portée des transmission. autres personnes et des enfants. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(huile) se trouvant sur le moteur, lʼéchappement et dans la zone proche du réservoir á carburant. Préparatifs de stockage hivernal de la tondeuse à gazon. 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Page 51
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 52
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...