Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Art.Nr.
5911405900
AusgabeNr.
5911405850
Rev.Nr.
17/01/2019
MP43-40Li
Akku - Rasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Battery-powered lawn mower
GB
Translation from the original instruction manual
Tondeuse électrique à batterie
FR
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa kosiarka do trawników
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová sekačka na trávu
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Akumulátorová kosačka na trávu
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Akkumulátoros fűnyíró
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
ACHTUNG:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
POZOR:
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze!
LET OP:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik!
UPOZORNENIE: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu!
FIGYELEM:
Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen az üzemeltetési utasítást!
6 - 18
19 -30
31 - 43
44 - 56
57 - 68
69 - 80
81 -92

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MP43-40Li

  • Page 1 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik! UPOZORNENIE: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu! FIGYELEM: Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen az üzemeltetési utasítást! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmähers herumliegende Kleinteile, die umher geschleudert werden könnten. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Garantierter Schalleistungspegel Länge Messer. Max. Schnittbreite Gerät einschalten - Einschaltsperre (1) - Schaltbügel (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung und Reinigung 10. Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung 12. Störungsabhilfe 13. Konformitätserklärung 14. Garantieurkunde  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Einleitung

    Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb schine vollzählig in lesbarem Zustand halten. allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- • Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand achten. sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefah- renbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen, legen Sie Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene diese Gebrauchsanweisung immer bei. Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Medikamenten stehen. Ein Moment der gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- benutzt werden. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 • Verwenden Sie nur Original-Akkus mit der auf • Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung und ihre Sicher- dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- heitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. gebenen Spannung.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12 Haustiere in der Nähe sind. Entfernung oder Modifikation der Sicherheitseinrich- • Das Arbeiten an steilen Hängen kann gefährlich tungen können zu Schäden am Gerät und schweren sein. Verletzungen der damit arbeitende Person führen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Technische Daten

    • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. • Tragen Sie Handschuhe.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Bedienung

    Grasnarbe bilden. • Drücken Sie den Schaltbügel (2). Der Motor läuft. Wenn Sie selten mähen, entwickeln sich verstärkt hochwachsende Gräser und andere Wildkräuter (z. B. Klee, Gänseblümchen).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15 Füllstandanzeige müssen die Löcher unter der gen und beim Ziehen des Rasenmähers. Stolperge- Klappe immer sauber und durchlässig sein. fahr! Sobald während des mähens Grasreste liegen bleiben muss der Fangkorb entleert werden.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 Beschädigte Teile müssen von einem zuge- lassenen Kundendienst repariert oder ausgetauscht werden, bevor mit dem Gerät gearbeitet werden darf. Verwenden Sie nur Originalzubehör und -ersatzteile. Reinigen Sie das Gerät möglichst immer direkt nach dem Mähen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Lagerung

    Entsorgung zugeführt werden können. *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Queck- silber, Pb = Blei • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor Sie das Gerät und die Batterien entsorgen.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 • Grasfangkorb leeren Grasaufnahme • Auswurföffnung verstopft • Gras entfernen • Schnitthöhe zu tief eingestellt • Schnitthöhe ändern Rasen unregelmäßig • Stumpfe Messer • Messer schleifen/austauschen lassen • Gras zu hoch • Stufenweise schneiden  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Guaranteed sound power Length of knife. Max. Cutting width Turning on the machine - safety lock button (1) - switch lever (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Introduction Layout Scope of delivery Proper use Safety instructions Technical data Before first use Operation Maintenance and cleaning 10. Storage Disposal and recycling 12. Troubleshooting 13. Declaration of conformity 14. Warranty certificate  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Introduction

    • Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Safety Instructions

    A failure to observe these instructions poses a dan- There is an increased risk of electric shock if your ger of death or the risk of serious injuries. body is earthed.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 • Be particularly careful when going backwards whilst batteries. mowing and pulling the mower towards you. • Do not tilt the lawn mower when turning on the motor.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 • Turn off the machine, remove the safety key and store the lawn mower in a safe place. • Do not store the machine within the reach of chil- dren. • Ensure that the ventilation slots are clean.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Technical Data

    Select the required cutting height by moving the lever (6) mulching. right or left, then let the lever (6) click into one of the slots. Ensure the lever (6) clicks into position  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 If it is running. The rotating blade can lead to injuries. damaged, it must be replaced.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Wear parts*: knife, battery * Not necessarily included in the scope of delivery!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Storage

    *labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead • Remove the batteries from the laser before dispos- ing of the machine and the batteries.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Troubleshooting

    • The cutting height is set too low. • Change the cutting height. Lawn is cut irregularly. • The blades are blunt. • Have the blades sharpened/replaced. • The grass is too long. • Cut it in phases.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Niveau de puissance acoustique garanti Longueur du couteau Largeur de coupe max Mise en marche de la machine - blocage anti-démarrage (1) - l’étrier de commutation (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Utilisation conforme Notes importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Utilisation Maintenance et nettoyage 10. Stockage Mise au rebut et recyclage 12. Dépannage 13. Déclaration de conformité 14. Certificat de garantie  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Introduction

    électrique il convient de tructions d’utilisation, en tenant compte de tous les respecter également les règles techniques généra- avertissements concernant la sécurité et en étant lement reconnues. conscient des dangers!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Lorsque vous d’utilisation peuvent être à l’origine d’un choc élec- prêtez la machine, joignez toujours la notice à la ma- trique, provoquer un incendie et/ou de graves bles- chine. sures.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Ces mesures de sé- • Faites attention à ce que vous faites et faites curité évitent un démarrage intempestif de l’outil preuve de bon sens lorsque vous utilisez un électrique. outil électrique.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Vous serez ainsi pancartes d’information usées ou endommagées doivent être remplacées. certain que votre outil électrique conservera toute sa sécurité d’utilisation  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37 • Soyez prudent lors des travaux de réglage sur afin d’éviter tout danger pour vous-même et pour la machine et évitez tout coincement des doigts les tiers. entre l’outil de coupe mobile et les pièces d’ap- pareil fixes.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    • Risque de blessure par des pièces projetées Vibrations a 2,78 m/s² • Portez des équipements de protection individuelle Incertitude K 1,5 m/s² comme par exemple une protection auditive et des vêtements près du corps.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 Avant utili- l’herbe coupée est rejetée vers l’arrière de la tondeuse. sation, les deux batteries doivent toujours être complè- tement chargées. Refermez le couvercle des batteries.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Contrôlez ensuite l’état de la lame et du porte-lames. Si entre le bâti de la lame et l’utilisateur doit toujours être ce dernier est endommagé, il doit être remplacé. respectée. Vidage du bac de réception  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 Avant d’effectuer quelque travail d’entretien et de Pièces d‘usure*: couteau, batterie nettoyage de la tondeuse, retirez les batteries de la machine. La lame est tranchante ! Portez des gants *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! de protection.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Mise Au Rebut Et Recyclage

    être éliminés dans le respect de l’environnement. *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Dépannage

    • Hauteur de coupe réglée trop bas • Modifiez la hauteur de coupe Tonte irrégulière • Lame émoussée • Faites affûter ou remplacer la lame • Herbe trop haute • Tondez par étapes successives  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi! Zgodność z normą CE Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia. Długość noża. Maksymalna szerokość cięcia Włączanie urządzenia - Nacisnąć włączenia przytrzymać ją (1). - Wcisnąć pałąk przełą- czający (2).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 Opis urządzenia Zakres dostawy Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Przed uruchomieniem Eksploatacja Czyszczenie i konserwacja 10. Przechowywanie Utylizacja i recykling 12. Rozwiązywanie problemów 13. Deklaracja zgodności 14. Karta gwarancyjna  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Wprowadzenie

    • Maszynę można użytkować wyłącznie w nienagan- eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. nym stanie technicznym, zgodnie z przeznacze- niem, przestrzegając zasad bezpieczeństwa i ze świadomością zagrożeń oraz stosując się do wska- zówek zawartych w instrukcji eksploatacji!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 (za pomocą kabla zasilającego) oraz do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez kabla zasilającego).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 Wiele wypadków jest spowodowanych może spowodować poważne obrażenia. • Stosować środki ochrony indywidualnej i nosić nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. zawsze okulary ochronne.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49 • Osoby, które obsługują urządzenie, nie mogą być • Napięcie akumulatora musi pasować do napię- cia ładowania ładowarki. W przeciwnym razie pod wpływem środków odurzających (np. alkohol, narkotyki lub lekarstwa). istnieje ryzyko oparzenia i eksplozji  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 - Zwracać szczególną uwagę podczas zmiany maszyną. kierunku. Istnieje niebezpieczeństwo potknię- • Nie wolno dokonywać zmian lub dezaktywować cia się! systemów bezpieczeństwa lub urządzeń kosiarki - Nie kosić na stromych zboczach. do trawników.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Dane Techniczne

    • W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu. wyposażenia ochronnego może prowadzić do cięż- • Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wy- kich obrażeń. łączone. • Zakładać zalecane wyposażenie ochronne. • Zakładać rękawice.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52 Włączanie urządzenia (rys. 14) Rzadsze koszenie sprzyja porostowi wysokiej tra- • Nacisnąć blokadę włączenia i przytrzymać ją (1). wy i innych chwastów (np. koniczyna, stokrotka). • Wcisnąć pałąk przełączający (2). Silnik pracuje.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53 Gdy tylko podczas koszenia zaczną pozostawać resztki Ryzyko potknięcia! trawy, należy opróżnić kosz na trawę.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne. Czyścić urządzenie w razie możliwości bezpośred- nio po koszeniu. • Wyjąć akumulator. • Zdjąć wyłapywacz trawy.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Przechowywanie

    środowiska utylizację. * oznaczone symbolami: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów Przed utylizacją sprzętu i baterii należy wyjąć bate- rie z lasera.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 • Otwór wyłapywacza zapchany • Usunąć trawę • Wysokość cięcia ustawiona za nisko • Zmienić wysokość cięcia Nieregularny trawnik • Stępiony nóż • Oszlifować noże/zlecić wymianę • Trawa za wysoka • Ciąć stopniowo  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Staré přístroje nesmí být likvidovány s domovním odpadem Produkt odpovídá platným evropským směrnicím. Garantovaná hladina akustického výkonu Délka nožů. Max. šířka sečení Zapnutí přístroje - tlačítko (1) - Stiskněte madlo (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58 Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Důležité pokyny Technická data Před uvedením do provozu Montáž a obsluha Čištění a údržba Skladování Likvidace a recyklace Odstraňování závad Prohlášení o shodě Záruka  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Úvod

    • Stroj používejte pouze v technicky bezvadném stavu, v souladu s jeho určením, odpovědně a s vědomím všech nebezpečí a dodržujte návod k ob- sluze! • Ihned odstraňte zejména poruchy (nebo je nechte opravit), které mohou ohrozit bezpečnost!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60: Důležité Pokyny

    • Při práci s elektrickým zařízením udržujte děti a jiné osoby v dostatečné vzdálenosti. Při roz- V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí ohrožení života, respektive nebezpečí těžkých poranění. ptylování můžete ztratit nad přístrojem kontrolu.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 šrou- rovnováhu. Tímto chováním můžete přístroj lépe by a dalšími malými kovovými předměty, které kontrolovat v nečekaných situacích. mohou způsobit přemostění kontaktů.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 Opotřebené nebo poškozené výstražné přístroj nelze zapínat nebo vypínat. štítky musí být vyměněny. • Při práci s nebo na přístroji vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekačku na trávu nepoužívejte bosí nebo v sandálech.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63 • Zbytková rizika mohou být minimalizována, budete- • Postupujte mimořádně opatrně při sečení na pod- -li dodržovat jak „Bezpečnostní pokyny“, tak „Urče- dajné půdě, na blízko ležících smetištích, hrobech né použití“ a pokyny k obsluze. a v příkopech.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 • Případně nechte zařízení přezkoušet. vyjmuta • Zařízení vypněte, když se nepoužívá. • Používejte rukavice. Zapnutí přístroje (Obr. 14) • Stiskněte spínací západku a držte ji stisknutou (1). • Stiskněte spínací madlo (2). Motor běží.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 (4) a zasuňte do vyhazovacího otvoru mulčovací Sečení by se mělo provádět jen o jednu třetinu cel- adaptér (obr. 10-11/ 11) a znovu zavřete kryt odpadu kové výšky; tedy při 7–8 cm na běžnou výšku. (9).  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 1 m. Zbytky nasekané hmoty v komoře se- • Záchytný koš na trávu může být důkladně vyčištěn kačky neodstraňujte rukou nebo nohama, ale vhod- hadicí s vodou. nými pomůckami, např. kartáčem nebo koštětem.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Skladování

    • Sekačku na trávu můžete přepravovat pomocí nos- *označeno: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo né rukojeti. • Před likvidací zařízení a baterií vyjměte baterie z laseru.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Odstraňování Závad

    • Vyhazovací otvor ucpaný • Odstraňte trávu • Výška sečení nastavena příliš nízká • Změňte výšku sečení Nepravidelná výška • Tupé nože • Nechte nože nabrousit/vyměnit sečení • Tráva příliš vysoká • Sečte postupně  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Staré zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Zaručená hladina akustického tlaku Dĺžka noža. Max. šírka rezu Zapnutie zariadenia - Tlačidlo (1) - posúvač (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70 Strana: Úvod Popis prístroja Rozsah dodávky Predpísané použitie Bezpečnostné upozornenia Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Zloženie a obsluha Údržba a čistenie Skladovanie Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch Vyhlásenie o zhode Záruka  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Úvod

    • Okamžite odstráňte (nechajte odstrániť) hlavne po- ruchy, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnosť!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Bezpečnostné Upozornenia

    • Udržiavajte svoju pracovnú oblasť čistú a dob- re osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pra- Pri nedodržaní tohto návodu existuje najvyššie ne- bezpečenstvo ohrozenia života, príp. nebezpečen- covné oblasti môžu viesť k úrazom. stvo život ohrozujúcich poranení.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73 účely môže viesť k ne- pojením do elektrickej siete, zdvihnutím alebo bezpečným situáciám. prenášaním vypnutý. Ak máte pri prenášaní elek- trického nástroja prst na spínači alebo zariadenie pripojíte do siete zapnuté, môže to viesť k úrazom.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74 • Zariadenie používajte len pri suchých poveternost- skratu a akumulátor môže začať horieť, dymiť, vy- ných podmienkach. Chráňte ho pred dažďom alebo buchnúť alebo sa prehriať. vlhkosťou. Vniknutie vody do zariadenia zvyšuje ri- ziko zásahu elektrickým prúdom.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 že sa kosačka na trávu • S kosačkou nikdy nechoďte po štrku so zapnutým nachádza v bezpečnom stave. motorom. Hrozí nebezpečenstvo nárazu odletujú- • Zberný kôš na trávu pravidelne kontrolujte, či nie cich kamienkov! je opotrebovaný.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Technické Údaje

    Objem zberného koša na trávu 45 l • Vyklopte vyhadzovaciu klapku (9) nahor. • Zaveste zberné vrece na trávu (4) na kosačku na Otáčky pri chode naprázdno 3500 min trávu. Hmotnosť 14,2 kg  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77 • Nikdy nekoste pri zlých podmienkach viditeľnosti. jedného z odstupňovaní. • Pred kosením zdvihnite zo zeme rozhádzané, voľ- Dbajte pritom na správne zapadnutie páky (6)! né predmety, ako napríklad kamene, hračky, pali- ce, drôty atď.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78 Ak tomu tak nie je, nabrúste ho alebo vymeňte. Ak pohybujúci sa nôž narazí do nejakého predmetu, zastavte kosačku na trávu a počkajte, kým sa nôž úplne zastaví.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Skladovanie

    * nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! túcie zaoberajúcej likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Odstraňovanie Porúch

    • Vyhadzovací otvor upchatý • Odstráňte trávu • Výška rezu nastavená príliš hlboko • Zmeňte výšku rezu Trávnik je • Tupé nože • Nechajte nabrúsiť/vymeniť nože nepravidelný • Tráva je príliš vysoká • Režte postupne  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 A fűnyíró üzemeltetése előtt távolítsa el a pázsit törmelékét, amelyet a penge ki tud dobni. Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Garantált hangteljesítményszint Kés hossza. Max. vágásszélesség A készülék bekapcsolása - Gomb (1) - váltó (2)  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82 Oldal: Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Felépítés és kezelés Karbantartás és tisztítás 10. Tárolás Megsemmisítés és újrahasznosítás 12. Hibaelhárítás 13. Konformkijelentés 14. Garancialevél  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Bevezetés

    Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- valamint a rendeltetésének megfelelően, bizton- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- ság- és veszélytudatosan, a használati útmutató rokért nem vállalunk felelősséget. figyelembevételével szabad használni!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Biztonsági Utasítások

    Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása esetén a leg- komolyabb életveszély, ill. életveszélyes sérülések het. A kéziszerszámok létrehozhatnak szikrát, amely veszélye áll fenn. meggyújtja a folyadékot és a gázokat.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85 • Testtartása legyen stabil. Tartsa meg az egyen- • Csak az ajánlott akkumulátorokat használja az súlyát minden helyzetben. Ennek eredménye- elektromos szerszámokhoz. Más akkuk haszná- ként jobban tudja szabályozni a gépet egy váratlan lata sérülés- és tűzveszéllyel jár. helyzetben.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86 és az imp- a készülék túlzott vibrációja esetén. lantátum gyártójának véleményét. • Használat előtt mindig vegye szemügyre, hogy a vágószerszámok, rögzítőcsapok és a teljes vá- góegység nem használódtak-e el, és nincsenek-e megsérülve.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87 • A javításokat kizárólag szakemberrel vagy szak- és várja meg, amíg a késtartó leáll. A kiürítés után szervizzel végeztesse. gondosan rögzítse a fűgyűjtő tartályt, és ellenőrizze, hogy a rögzítés biztonságos. • Ha lehet, ne nyírjon nedves füvet.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Technikai Adatok

    • Hajtsa fel a kivetőfedelet (9). • Akassza be a fűnyíró fűgyűjtő tartályát (4). Az akkumulátorok beszerelése (19. ábra) Nyissa fel az akkumulátorfedelet (7). Ezután az ábrá- zoltak szerint helyezze be az akkumulátort a tartóba.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Felépítés És Kezelés

    A fűgyűjtő tartály kivétele és kiürítése kat, drótot stb. Ha a levágott fű a talajon marad, akkor a fűgyűjtő tartály megtelt, és alaposan ki kell üríteni. • Kapcsolja ki a motort.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 Ha a mozgó kés aka- kesztyűt. dályba ütközik, állítsa le a fűnyírót, és várja meg, amíg a kés teljesen leáll. Ezután ellenőrizze a kés és a késtartó állapotát. Ha valamelyik megsérült, ki kell cserélni.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Tárolás

    és elektronikai berendezések- zött! ben gyakran megtalálható potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. Ezen termék szakszerű ártalmatlanításával ráadásul a természeti erőforrá- sok hatékony használatához is hozzájárul.  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92 • Túl alacsonyra beállított • Változtasson a vágásmagasságon vágásmagasság A vágási kép nem • A kés tompa • Éleztesse meg / cseréltesse ki a kést egyenletes • A fű túl magas • Vágjon fokozatosan  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93 | 93  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94 94 |  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95 Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE den Artikel...
  • Page 96: Záruka

    és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 96 |  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5911405900

Table des Matières