Thermador PRD364WIGU Manuel D'utilisation Et D'entretien

Thermador PRD364WIGU Manuel D'utilisation Et D'entretien

Cuisson par induction,
Masquer les pouces Voir aussi pour PRD364WIGU:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and care
Induction Module
THERMADOR.COM

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PRD364WIGU

  • Page 1 Use and care Induction Module THERMADOR.COM...
  • Page 2 Use and care G U I D E Induction Module Table of contents (English) ..............2 Models | Modèles : Table de matières (Français)............13 PRD364WIGU PRD364WIGC PRD486WIGU PRD486WIGC PRD48WISGU PRD48WISGC THERMADOR.COM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Troubleshooting ............. 11 Normal operating noises ..........12 Causes of damage ............12 Support, accessories, and parts ........ back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Safety 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read carefully Risk of injury When cooking with a bain-marie, the cooktop and cooking vessel may crack due to overheating. The cooking WARNING vessel in the bain-marie must not come in direct contact Please review the appliance’s Use and Care Guide and with the bottom of the pot filled with water.
  • Page 5: Cooking With Induction

    Cooking with induction Advantages of induction Pressure cookers Cooking Induction cooking is suitable for cooking in pressure cookers. The cooking zone reacts very quickly, and so the Induction cooking works by electromagnetic vibrations pressure cooker is quickly up to pressure. As soon as you generating heat directly in the pan, rather than indirectly switch a cooking zone OFF, the cooking process stops through heating the glass surface.
  • Page 6: Getting To Know The Induction Module

    Getting to know the induction module Parts identification Induction user display panel Control knobs The power levels are controlled by the knobs on the front of the control panel. Display panel Cooking Zone and Residual Heat display Control knob settings Continuously lit up: Cooking zone is on and/or Turns the power to the Induction Module off.
  • Page 7: Operation

    Operation Getting started Turning Off the induction module 1. Turn all control knobs to the OFF position. The residual heat display of a cooking zone that is Positioning cookware hot remains illuminated until the cooking zone has cooled down, even if the knob is turned OFF. With induction cooking, it is only the part of the zone on If the pan is removed but the cooking zone is not which the pan stands that is used.
  • Page 8: Timer

    Timer Canceling countdown 1. Tap ø¼´Á, change duration to ‹‹ and confirm by tapping ø¼´Á again. Use the built-in timer like a kitchen timer. You can set the duration for up to 99 minutes. Bridge Note: The timer DOES NOT serve to automatically turn off the cooking zone.
  • Page 9: Heat Shift

    Heat shift Safety shut-off Heat Shift is a presetting of the Bridge. The location of For your protection, the induction module has a safety where the pot is placed (Front | Middle | Back) dictates the shut-off feature. Depending on the set power level, if a heating zone is left on for an extended period of time heat setting (Max | Med | Min), respectively.
  • Page 10: Cooking Recommendations

    Cooking recommendations Cooking tips The following table provides some examples. Cooking For best results times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. Use pans and saucepans with thick, flat bases. An uneven base increases cooking time.
  • Page 11: Care And Maintenance

    ® • Soap-filled scouring pads such as SOS can scratch the surface. For best results, use the Thermador Glass Cooktop • Powdery cleaners containing chlorine bleach can Cleaner (#12010031) sold in the US at permanently stain the induction surface. www.store.thermador.com/us. Other cleaners such as •...
  • Page 12: Before Calling For Service

    Before calling for service Troubleshooting When a malfunction occurs, it is often caused by something small. Please take into account the following notes and tips before calling customer service. Malfunction Solution The induction module is not Check the circuit breaker. Check if the lights are working in any of the rooms to check working.
  • Page 13: Normal Operating Noises

    Normal operating noises Salt, sugar and sand • Salt, sugar and sand can scratch the induction surface. Induction technology is based on the creation of DO NOT use the glass as a work surface or a storage electromagnetic fields. They may generate heat directly area.
  • Page 14 Bruits normaux émis par la table de cuisson ....26 Causes de pannes............26 Soutien, accessoires, et pièces ......dernière page Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Page 15: Instructions Importants De Sécurité

    Sécurité 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Lisez attentivement ce qui suit Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX AVERTISSEMENT ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur Avant d'utiliser ce produit, lisez le Guide d'utilisation et foncée.
  • Page 16: Perturbations Électromagnétiques

    9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Perturbations électromagnétiques AVERTISSEMENT Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les appareils ISM.
  • Page 17: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par Pour optimiser la distribution de chaleur, nous conseillons l’utilisation d’ustensiles de cuisson qui comportent un induction fond multicouche. Autocuiseur La cuisson par induction utilise les vibrations électromagnétiques pour créé de la chaleur directement à la casserole plutôt que de façon indirecte, en chauffant la La cuisson par induction convient à...
  • Page 18 Casseroles vides ou casseroles à base mince Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction « d'arrêt automatique »...
  • Page 19: Se Familiariser Avec Votre Induction

    Se familiariser avec votre induction Identification de pièces Écran d'affichage du induction Boutons de commande Les boutons à l’avant du panneau de commandes contrôlent les niveaux de puissance. Caractéristiques électriques Écran Affichage de la zone de cuisson et de la chaleur Zone 1 : Moitié...
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en route le bouton de commande à ARRÊT (OFF) puis revenez au niveau de chaleur souhaitée. Désactivation du module de cuisson par induction Positionnement de l’ustensile de cuisson 1. Mets tous les boutons de commande à la position Avec la cuisson par induction, seule la zone sur laquelle d’ARRÊT (OFF).
  • Page 21: Minuterie

    Le mode PowerBoost cesse de fonctionner Annulation du décompte automatiquement après environ 10 minutes de 1. Appuyez sur la touche tactile ø¼´Á , modifiez la durée fonctionnement en continu. La fonctionnalité à ‹‹ puis appuyez de nouveau sur la touche tactile PowerBoost ne s’active pas automatiquement ø¼´Á...
  • Page 22: Heat Shift

    Heat shift Arrêt de sécurité La fonctionnalité Heat shift est un préréglage du pont. Le Pour votre protection, le module de cuisson par induction positionnement de la casserole (Avant | Centre | Arrière) dispose d’une fonctionnalité d’arrêt de sécurité. Selon le détermine réglage de la chaleur (Min | Moy | Max).
  • Page 23: Recommandations Pour La Cuisson

    Recommandations pour la Conseils de cuisson cuisson Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, son poids et sa qualité. Des écarts sont ainsi possibles. Optimisation des résultats Exemples Réglage Utilisez des casseroles et des faitouts avec une base plane et épaisse.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Frottez les surfaces et polissez- les avec une serviette propre et sèche. Para lograr los mejores resultados, utilizar el limpiador para placas de cocción de vidrio de Thermador (#12010031), que se vende en EE. UU. a través de www.store.thermador.com/us. También se pueden utilizar ®...
  • Page 25: Guide De Nettoyage

    Guide de nettoyage Type de tache Solution possible Tous ces articles NÉCESSITENT UNE SUPPRESSION Retirer ces types de taches, après que la surface a suffisamment IMMÉDIATE. refroidi, à l'aide d'un grattoir muni d'une lame. Retirez l'ustensile de cuisson et mettre la zone de cuisson à off (arrêt). En portant un La surface peut être endommagée de manière gant isolant, tenir le grattoir à...
  • Page 26: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    Avant d'appeler le service de dépannage Dépannage Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après- vente, prenez en considération les indications et conseils suivants. Défaut Solution La cuisinière à induction ne Vérifiez le disjoncteur. Vérifiez le fusible qui protège l'appareil. Vérifiez sur d'autres fonctionne pas appareils électriques si une panne de courant s'est produite.L'appareil est-il connecté...
  • Page 27: Bruits Normaux Émis Par La Table De Cuisson

    Défaut Solution ”… Le panneau de commande est trop chaud et le foyer s'est coupé. Enlevez la casserole du foyer. Mettez toutes les manettes à 0. ”… s'éteint une fois que l'appareil a suffisamment refroidi. SI vous le souhaitez, choisissez ensuite un niveau de puissance. Si le dysfonctionnement persiste, appeler le service après-vente.
  • Page 28 Exemples de dommages possibles Les endommagements suivants n’influencent ni le fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Page 29 Page. 28...
  • Page 32: Accessories And Parts

    Les filtres, pièces et accessoires peuvent être achetés Marcone: 1-800-287-1627 auprès de nos distributeurs. Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2020 BSH Home Appliances Corporation 8001203336...

Ce manuel est également adapté pour:

Prd364wigcPrd486wiguPrd486wigcPrd48wisguPrd48wisgc

Table des Matières