Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Caravanmover
..
DE Anhanger-Rangierhilfe
UK
Caravan manoeuvring system
FR Moteur de caravane
NL Alleen voor professionele installatie
..
DE Nur fur professionelle Installation
UK For Professional Installation Only
,
FR Pour l installation Professionnelle Seulement
onnelle Seulement
NL:Gebruikers Handboek
DE:Bedienungsanleitung
FR:Manuel d utilisateur
Model: EM203
Modellbezeichnung: EM203
Model Number: EM203
Numero de type: EM203
UK:User Manual
,
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enduro EM203

  • Page 1 DE Anhanger-Rangierhilfe Modellbezeichnung: EM203 Caravan manoeuvring system Model Number: EM203 FR Moteur de caravane Numero de type: EM203 NL Alleen voor professionele installatie DE Nur fur professionelle Installation UK For Professional Installation Only FR Pour l installation Professionnelle Seulement onnelle Seulement...
  • Page 2 Verpakkingsinhoud/Paketinhalt Package Contents/Contenu du colis...
  • Page 3 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichuung der Tei & Montageschaubild Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie I identification-Diagrammes Convenables Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.9 Fig. 10 20mm Fig. 8 10mm Fig.1 1...
  • Page 4 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichuung der Tei & Montageschaubild Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie I identification-Diagrammes Convenables Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 7.1 Fig. 12 Caravan Front...
  • Page 5 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichuung der Tei & Montageschaubild Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie I identification-Diagrammes Convenables Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.1 3 Fig.1 4 185mm (Min) 2.8mm to 3.5mm 30mm to 45mm 165mm (Min) 85mm (Min) 1800mm to 2500mm (Max)
  • Page 6: Table Des Matières

    Accu aansluitklem 6mmØ kabelconnector Kabel nummer markering (1,2,3,4) Kabel polariteit markering (+,-) Motoreenheid kabelbinder 8x400 Kabelbinder 2x70 Accu hoofdschakelaar, behuizing & sleutel Afstandblok t.b.v. rollen 20x20mm Afstandsbediening met koord Elektronische controlebox Rubber isolatie dop voor accu hoofdschakelaar ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 7: Toepassingsgebied

    INTRODUCTIE ® Van Harte gefeliciteerd met de keuze voor de enduro caravanmover. Dit product is gefabriceerd volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Door het gebruik van de afstandsbediening kunt u eenvoudig uw caravan in elke gewenste richting manoeuvreren binnen de geldende richtlijnen.
  • Page 8: Installatie - Mechanische Onderdelen

    (± 20mm). Om een eventueel hoogteverschil te compenseren (en de caravanmover lager ® te plaatsen) heeft enduro een set afstandhouders beschikbaar. Per set kan 15mm gecompenseerd worden. In het totaal kunnen drie sets gebruikt worden zodat een hoogte van 45mm gecompenseerd kan worden.
  • Page 9: Installatie - Elektronische Onderdelen

    Het aansluitdiagram (Afb. 12 + Tabel A (zie onder)) geeft het bedradingschema aan wanneer de motorunits voor de wielen/as zijn gemonteerd in de richting van het “A” frame (dissel). Wanneer de motorunits achter de as gemonteerd worden, dient de bedrading volgens tabel B (zie onder) aangesloten te worden. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 10 Uiteindelijk sluit u de accukabels (14 & 15) aan op de controlebox (32). Zorg voor een waterdichte afdichting rond het 25mm gat van de kabeldoorvoer door de bodem van de caravan (met bijvoorbeeld flexibele kit). ® De installatie van de enduro caravanmover is nu gereed. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 11: Gebruik - Veiligheidsvoorschriften

    (zie “Installatie – mechanische onderdelen”). Gevoelige apparatuur zoals camera’s, DVD spelers enz. dienen niet opgeslagen te worden in de omgeving van de controlebox of de voedingskabels. Door elektromagnetische velden zouden ze kunnen beschadigen. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 12: Gebruik - Motorunits

    Sluit het achterklapje. Oude en lege batterijen kunnen gaan lekken en de afstandsbediening beschadigen. Verwijder altijd de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 13: Gebruik - Elektronische Controlebox

    GEBRUIK - ELEKTRONISCHE CONTROLEBOX De elektronische controlebox (32) die binnen in uw caravan is gemonteerd is verantwoordelijk voor de ® aansturing van uw enduro caravanmover. De controlebox heeft drie LED’s en één knop (Afb. 3): Groene LED (Afb. 3B) licht continue op wanneer de hoofdschakelaar wordt aangezet en de caravanmover wordt aangezet via de afstandsbediening (druk rode knop tweemaal binnen één seconde).
  • Page 14: Gebruik - Aankoppelen En Loskoppelen

    ® In geval van defecten of problemen, alstublieft contact opnemen met uw enduro leverancier. PROBLEEM OPLOSSEN In het geval uw caravanmover weigert te functioneren, controleert u alstublieft het volgende: Caravanmover weigert te werken, doet helemaal niets: Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar van de caravanmover (29) aan staat.
  • Page 15 15 seconden uit te zetten en daarna opnieuw in te schakelen. Aandrijfrollen draaien niet: ® De ketting is gebroken, neem contact op met uw enduro leverancier. Aandrijfrollen slippen op de wielen: Controleer de afstand tussen de aandrijfrollen en de banden. U kunt de aandrijfrollen dichter naar de band verplaatsen.
  • Page 16: Garantie

    Vult u alstublieft het serienummer in op het product registratie formulier in en stuur dit op naar het juiste adres welke u kunt vinden op de omslag. Belangrijk! Bewaar dit gebruikers handboek als naslagwerk! ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 17: Motoreenheid Kabelbinder 8X400

    Kabelschelle 19,2mm Kabelschelle 10,4mm Kabelschuhe 8mmØ Kabelschuhe 6mmØ Kabelschuhe/Flachstecker Nummerierte Kabelkennzeichnungen (1,2,3,4) Polmarkierungen (+,-) Motoreinheit Kabelbinder 8x400 Kabelbinder 2x70 Batterietrennschalter, Schlüssel & Außengehäuse Abstandhalter 20x20mm Fernbedienung mit Schlaufe Elektronische Steuereinheit Isolierkappen aus Gummi für Batterietrennschalter ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    EINLEITUNG ® Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für die enduro Wohnwagen Rangierhilfe entschieden haben. Das Produkt ist auf einem sehr hohen Standard produziert worden und hat dem entsprechend sorgfältige Qualitätskontrollverfahren durchlaufen. Durch das Verwenden der Fernbedienung können Sie Ihren Wohnwagen mühelos in jede erforderliche Position innerhalb der Betriebsrichtlinien bewegen.
  • Page 19 Schrauben. Es können maximal drei Abstandshalter übereinander montiert werden, sodass ein Höhenunterschied von 45mm ausgeglichen werden kann. Beachten Sie, dass die minimale Bodenfreiheit zwischen dem tiefsten Punkt der Rangierhilfe und dem Boden nicht weniger als 110mm sein darf. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 20 Motor B Minus (-) Kabel zum Anschluss 2 Markieren Sie mit Hilfe der Kabelmarkierungen (25) die Motorkabel (12 & 13) für beide Motoreinheiten. Die Kabel für den linken und den rechten Motor sollten gleich lang sein. Vermeiden Sie Schlingen. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 21 Stellen Sie sicher, dass die 25mm Bohrung durch den Boden des Wohnwagen für die Kabeldurchführung wasserdicht abgedichtet wird (z.B. mit flexiblen Kitt). ® Die Installation der enduro Caravan Rangierhilfe ist nun abgeschlossen. BEDIENUNG – SICHERHEITSRICHTLINIEN Vor dem Betrieb der Rangierhilfe in der Praxis, ist es ratsam, die ersten Rangierversuche, auf einem offenen Gelände (ohne Hindernisse) durchzuführen.
  • Page 22 Garantieansprüche werden dann nicht anerkannt und sofern an der Rangierhilfe Veränderungen vorgenommen worden sind können wir die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht mehr garantieren. Wir sind für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, nicht haftbar. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 23: Bedienung - Fernbedienung

    Schließen Sie die hintere Abdeckung wieder. Alte und verbrauchte Batterien können auslaufen und der Fernbedienung schaden. Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet haben, überprüfen Sie die Batterien und tauschen diese wenn nötig aus. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 24 Schalten Sie den Batterietrennschalter ein (29). Bevor Sie die Rangierhilfe benutzen, lösen Sie die Handbremse. ® Aktivieren Sie die Wohnwagen Rangierhilfe enduro durch einen Doppelklick des roten Knopfes (Abb. 5A) auf der Fernbedienung. Die rote LED (Abb. 5H) auf der Fernbedienung leuchtet auf.
  • Page 25: Bedienung - An- Und Abkuppeln

    Caravan Rangierhilfe einmal jährlich. Diese Inspektion sollte alle Schrauben- und Mutter-Verbindungen, die Kabel und elektrischen Verbindungen beinhalten, sowie die Schmierung der beweglichen Teile. ® Sollten Fehler oder Probleme auftreten, benachrichtigen Sie Ihre enduro Rangierhilfe Lieferant. FEHLERBEHEBUNG Sollte Ihre Rangierhilfe einmal nicht funktionieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Die Einheit funktioniert überhaupt nicht:...
  • Page 26 15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten. Antriebsrollen greifen nicht: ® Achse rotiert frei: Kette ist gebrochen, kontaktieren Sie Ihren enduro Lieferanten. Antriebsrollen drehen auf den Rädern: Prüfen Sie den Abstand zwischen Rollen und Reifen. Setzen Sie die Rollen näher an die Reifen.
  • Page 27 Missbrauch oder Unfallschäden usw. Probleme haben, von Ihnen übernommen werden Bitte tragen Sie die Seriennummer von der Rangierhilfe in das Produktregistrierungsformular ein und senden Sie diese zu der entsprechenden Adresse zurück (siehe umseitig) Wichtig! Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme sorgfältig auf! ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 28 Cable polarity markers (+,-) Motor unit cable ties 8x400 Cable ties 2x70 Battery isolation switch, cover & key Roller distance spacers 20x20 Remote control handset with lanyard Electronic control unit Rubber isolation shell for battery isolation switch ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 29: Intended Use

    INTENDED USE ® The enduro EM203 caravan manoeuvring system is only suitable for single axle caravans. Suitable only for L-profiled and U-profiled chassis with a chassis thickness between min. 2.8mm and max. 3.5mm. Depending on the weight of the caravan, the manoeuvring system cannot overcome obstructions that are more than about 2cm in height without assistance (please use wedges as a ramp).
  • Page 30: Installation - Mechanical Components

    Make sure that the main cross bar (3) and the cross actuation centre bar (4) are positioned in the middle of the caravan (the centre of the bar is marked). ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 31: Installation - Electrical/Electronic Components

    Use the large cable ties (27) to secure the motor cables to the motor. This ensures that there is no force and movement on the spade connectors or movement of the cables during transit. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 32: Operation - Safety Guidelines

    Finally, connect the battery cables (14 & 15) to the control unit (32). Seal the 25mm hole in vehicle under body using plastic body sealant. ® Installation of the enduro caravan manoeuvring system is now complete. OPERATION - SAFETY GUIDELINES Practice operating the manoeuvring system in an open area before using for the first time.
  • Page 33: Operation - Motor Units

    If the pointer is in the red area – Rollers are connected to the tyre but in an extreme position. It could be that the tyre of the caravan has insufficient air pressure or the drive unit has been knocked out of position and a visit to a workshop is required to reposition the assembly. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 34: Operation - Remote Control Handset

    Activate the remote control handset by pressing the red button twice within one second (Fig. 5A). The green LED on the control unit (Fig. 3B) starts to flash rapidly. The remote control handset and the control ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 35: Operation - Getting Started

    TIP: The manoeuvring system is more efficient when reversing the caravan up an incline. ® After manoeuvring, deactivate the enduro manoeuvring system by pressing once the red button on the remote control handset (Fig. 5A). The red LED (Fig. 5H) on the remote control handset will turn off. Store remote control in a safe place (out of reach of children or other unauthorised people).
  • Page 36 ® In case of any failures or problems, please contact your enduro supplier. TROUBLE SHOOTING Should your manoeuvring system fail to operate, please check the following: Unit fails to operate, does not function at all: Make sure that the battery power isolation switch (29) is turned on.
  • Page 37 Rollers slip on wheels: Check distance of rollers to tyres. You can move the rollers closer to the tyre. ® In case of any doubt, please call your enduro supplier. GUARANTEE This product is covered by a 3 Year guarantee. Please note that our guarantee covers reasonable use of the manoeuvring system, it does NOT cover any damage caused by misuse.
  • Page 38: Contenu Du Colis

    Marqueurs de polarité de câbles (+, -) Serre câbles d’unité de moteur 8x400 Serre câble 2x70 Commutateur et clef d’isolement de puissance de batterie Entretoises de distance de rouleau 20x20mm Télécommande avec lanière Unité de contrôle électronique Capuchon d’isolation en caoutchouc ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 39: Spécifications Prévues

    INTRODUCTION ® Nous vous félicitons d’avoir choisi le moteur de caravane enduro . Il a été conçu selon des standards supérieurs et a subi d’attentives procédures de contrôle de qualité. En utilisant simplement la télécommande, vous pouvez déplacer la caravane ou le van sans effort dans n’importe quelle position en suivant le manuel.
  • Page 40: Installation - Composants Mécaniques

    (± 20mm). Pour compenser la hauteur (et mieux placer le moteur de caravane) vous pouvez utiliser des plaques adaptatrices (15mm d’épaisseur). Chaque jeu de plaque compense de 15mm. Vous pouvez utiliser jusqu’à 3 jeux, donc 45mm). Demandez à votre revendeur. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 41: Installation - Composants Électriques

    Le schéma de câblage (Fig.12 + tableau A ci dessous) illustre l’itinéraire de câblage lorsque vous installez les unités de moteur devant les roues/essieux vers l’armature ‘A’. Se referez au tableau B ci dessous lorsque vous installez les unités de moteur derrière l’essieu. ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 42 Enfin, connectez les câbles de batterie (14 et 15) à l’unité de contrôle (32). Prévoyez une fermeture étanche autour du trou de 25mm pour le passage de câble par le fond de la caravane (avec par exemple un mastic flexible). ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 43: Guide D'opération De Sécurité

    ® L’installation du moteur caravane enduro est maintenant terminée. GUIDE D’OPÉRATION DE SÉCURITÉ Avant que vous n’utilisiez le moteur, il est judicieux de l’essayer d’abord sur un terrain ouvert par exemple (sans obstacles). Ceci vous permettra de vous familiariser avec le moteur et son utilisation.
  • Page 44: Opération - Unité De Moteur

    OPÉRATION – UNITÉ DE MOTEUR ® Le moteur enduro possède deux unités de moteur (1 et 2). En général ils sont montés devant l’essieu de la caravane. Les deux sont identiques mais ne peuvent pas être inversés.
  • Page 45: Opération-Unité De Contrôle Électronique

    Allumez l’interrupteur d’isolement de puissance de batterie (29). Avant de mettre en marche le moteur, enlevez le frein à main. ® Activez le moteur de caravane enduro : Appuyez deux fois sur le bouton rouge de la télécommande. Le LED rouge (Fig. 5H) de la télécommande s’illuminera.
  • Page 46: Opération - Atteler Et Dételer

    (complètement dégagée) elle doit être d’environ 20mm. ® Une fois par an, faites inspecter votre moteur de caravane enduro . Cette inspection doit inclure toutes les ensembles boulons/écrous, les câbles et les connections électriques et la lubrification des pièces/joints mobiles.
  • Page 47 Les rouleaux glissent sur les roues : Vérifiez la distance entre les rouleaux et les pneus. Vous pouvez bouger les rouleaux plus près des pneus. ® En cas de doute, veuillez appeler votre fournisseur de moteur enduro ® enduro EM203...
  • Page 48 à votre charge suite à toute intervention entreprise en dehors d’un installateur agrée. ® Veuillez notez le numéro de série de votre enduro sur le formulaire d’enregistrement à retourner à l’adresse de l’importateur de votre pays (voir ci dessous).
  • Page 49 ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 50 ® enduro EM203 Ref: EM203-UM-EAL-0211-Rev.D.
  • Page 51 NL: Product Registratie DE: Produktregistrierung UK: Product Registration FR: Enregistrement de produit Serienummer. Serien Nr. Serial No. Numero de serie Enduro Aankoop datum Kaufdatum Date of Purchase Date d achat Dealer naam Handlername Name of Dealer Nom du distributeur Stuur deze bon naar het adres op de omslag van dit gebruikers handboek binnen 14 dagen na aankoop...
  • Page 52 4104 AT CULEMBORG Deutschland Nederland Telefon: +49 (0) 202 42 92 83 0 Tel: +31 (0)345 470990 Telefax: +49 (0) 202 2 65 57 98 Fax: +31 (0)345 470991 Internet: www.eal-vertrieb.com Internet: www.enduro-mover.eu www.las-vertrieb.com E-Mail: enduro@tradekar.nl E-Mail: info@eal-vertrieb.com product registration...

Table des Matières