Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

FORWARD FN455
OPERATING INSTRUCTIONS
Digital Night
Vision Scope
ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pulsar FORWARD FN455

  • Page 1 FORWARD FN455 OPERATING INSTRUCTIONS Digital Night Vision Scope ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / РУССКИЙ...
  • Page 2 Digital Night Vision Scope 3-12 ENGLISH FORWARD FN455 Monoculaire de vision nocturne numérique 13-21 FRANÇAIS FORWARD FN455 Digitales Nachtsichtgerät DEUTSCH 22-31 FORWARD FN455 Monocular de visión nocturna digital 32-41 ESPAÑOL FORWARD FN455 Cannocchiale Notturno Digitale ITALIANO 42-51 FORWARD FN455 Цифровой монокуляр ночного видения...
  • Page 3 Improvements may be made to the design and firmware of this product to enhance its user features. • Extreme operating temperature range (-25°C – +50°C / -13°F – +122°F) The current version of the User’s Manual may be found on the website www.pulsar-vision.com • MicroUSB Power Bank charging...
  • Page 4: Description Of Controls

    Using the Battery Pack Rechargeable battery The Forward FN455 device is supplied with a rechargeable IPS5 Lithium-ion Battery Pack which allows the device to be used for up to 9 hours. Charge the battery before first use. Charging the Battery Pack: Monocular •...
  • Page 5: External Power Supply

    Once the external power source is disconnected, the adapter will begin functioning on battery power. Attention! When charging, always use the charger supplied with the device package or a Pulsar IPS charger Attention! Charging Power Bank IPS5 batteries at air temperatures below 0 °C can result in reduced battery life.
  • Page 6: Main Menu Functions

    Mounting a monocular on the digital module The Pulsar 5x30 monocular (included in the package) enables you to transform a digital module into a digital vision device for night observation with a magnification of 5x. Insert the monocular tightly into the digital module as far...
  • Page 7 Icon General Date Setting the Date This menu item sets the brightness of icons on the device display. brightness • Press and hold the M button (7) to enter the main menu. • Press and hold the M button (7) to enter the main menu. Settings •...
  • Page 8: Status Bar

    The device is equipped with a detachable IR Illuminator operating on a wavelength of 940 nm, which increases the device controls should not be activated. observation range in lowlight conditions and in darkness. Other Pulsar IR illuminators (purchased separately) •...
  • Page 9: Usb Connection

    The SumLight™ function • When the counter is full, a new folder is created – img_xxxx, where xxxx is the file counter. • The maximum duration of a recorded video file is 5 minutes. After this time expires, a video is recorded onto a The SumLight™...
  • Page 10: Technical Maintenance

    Poor image quality. These problems may occur during observation in difficult weather conditions - if your Pulsar device is not connected to your phone, but it’s already in the My Devices section, you may use (snow, rain, fog etc.). Wi-Fi to download an update.
  • Page 11 Repair of the device is possible within 5 years. By following the link below you can find answers to the most frequently asked questions https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 Electromagnetic compatibility. This product complies with the requirements of European standard EN 55032: 2015, Class A.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    Mise à jour de logicielle à distance La configuration peut être modifiée afin d’améliorer l’utilisation d’un appareil. • Etanchéité complète (IPX7) La version actuelle du manuel d'utilisation est disponible sur www.pulsar-vision.com • Large plage de température de fonctionnement (-25 ÷ +50°C) •...
  • Page 13: Unités Et Commandes

    • La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive due au soleil, au feu ou à d'autres sources de Monoculaire chaleur. *Couvercles adaptateur FN (achetés séparément) Pulsar 5x30...
  • Page 14: Utilisation De La Batterie

    • N'utilisez pas le chargeur si sa conception a été modifiée ou endommagée. L’appareil Forward FN455 est livré avec une batterie Li-ion rechargeable IPS5, ce qui permet d’utiliser l’appareil • jusqu'à 9 heures. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
  • Page 15: Utilisation

    * A la charge du client 63,7-64,6 64,7-65,6 Installation d'un monoculaire sur un module numérique Le monoculaire Pulsar 5x30 (compris dans le pack) permet de transformer un module numérique en un appareil de vision nocturne numérique de surveillance avec un zoom avant de 5x. Insérez fermement le monoculaire dans le module numérique aussi loin que possiblede sorte que les...
  • Page 16: Fonctions Du Menu D'acces Rapide

    Fonctions du menu d’acces rapide Luminosité Cet élément de menu permet de régler la luminosité des icônes sur écran du dispositif. • Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal. graphique • Entrez dans le menu «d’accès rapide» en appuyant brièvement sur le bouton M (7). •...
  • Page 17 • Configu- Configu- Configu- Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal. L’élément de menu permet de définir les paramètres suivants: • Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu rations rations ration par...
  • Page 18 CMOS en cas de diminution de la luminosité, ce qui permet d’observer dans des conditions de totale. Il est autorisé d’installer d’autres illuminateurs IR Pulsar (à la charge du client) au lieu de l’illuminateur mauvais éclairage sans utiliser un illuminateur IR.
  • Page 19: Fonction "Arrêt De L'ecran" (Display Off)

    Connexion USB • Appuyez brièvement sur le bouton DROIT (6) pour prendre une photo. L'image se fige pendant 0,5 seconde. • Le fichier de l’image est enregistré sur la carte mémoire intégrée. • Allumez le dispositif en appuyant sur le bouton ON (9) (le périphérique éteint par l'ordinateur n'est pas détecté). Mode Vidéo.
  • Page 20: Entretien Technique

    Le smartphone ou la Le mot de passe de l'appareil a été Supprimez le réseau et reconnectez-vous - si votre appareil Pulsar n’est pas connecté à votre téléphone mais qu’il est déjà dans la section «Mes tablette ne se connecte pas modifié.
  • Page 21 Suivez le lien pour trouver des réponses aux questions fréquemment posées. Défaut Cause possible Réparation https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 L’image d'un objet est La poussière ou la condensation sur Essuyez les surfaces optiques extérieures floue. les surfaces optiques extérieures avec un chiffon de coton doux. Sécher - ou intérieures de l’objectif.
  • Page 22: Technische Daten

    Vierpunkt-Bajonett-Montage mit automatischer Spannung Änderungen im Design zwecks höherer Gebrauchseigenschaften des Produkts vorbehalten. • Wi-Fi. Integration mit iOS- und Android-Geräten Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Webseite www.pulsar-vision.com • Stream Vision. Fernbedienung, Überwachung und Live-YouTube-Streaming per Smartphone •...
  • Page 23: Funktionen Der Tasten

    Ausfall von Baueinheiten und -teilen führen Sie technische Inspektion und Wartung rechtzeitig durch. Batteriefachdeckel • Die Batterie soll keiner übermäßigen Hitze durch Sonnenlicht, Feuer oder andere Wärmequellen ausgesetzt Akkumulatorenbatterie werden. Monokular *FN Adapterdeckel Elemente (separat erhältlich) Pulsar 5x30...
  • Page 24: Externe Stromversorgung

    • Lassen Sie das Ladegerät nicht länger als 24 Stunden nach der Vollladung an das Netzwerk angeschlossen. Das Gerät Forward FN455 wird mit einer wiederaufladbaren Lithium-Ionen Batterie Battery Pack IPS5 geliefert, • die das Funktionieren des Gerätes im Laufe von bis 9 Stunden ermöglicht. Vor dem ersten Gebrauch soll die Die Batterie soll bei einer Lufttemperatur von 0 °C bis +45 °C geladen werden.
  • Page 25 Legen Sie den Hebel (22) in die Position OPEN für das Ausrichten des Digitalmoduls um und richten Sie das 63,7-64,6 Digitalmodul waagerecht aus. 64,7-65,6 Montage des Monokulars ans Digitalmodul Das Monokular Pulsar 5x30 (gehört zum Lieferumfang) lässt das Digitalmodul in ein digitales Nachtsichtbeobachtungsgerät mit einer 5xVergrößerung umbauen. Setzen Sie das Monokular ins Digitalmodul bis zum Anschlag fest ein, so dass die Stifte im Monokulargehäuse...
  • Page 26 Funktionen des Schnellzugriffsmenüs Grafikhel- Mit diesem Menüpunkt können Sie die Helligkeit der Symbole auf dem Display des Gerätes einstellen. • Halten Sie die Taste M (7) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. ligkeit • Das Schnellmenü durch kurzes Betätigen der Taste M (7) aktivieren. •...
  • Page 27 • Allgemeine Allgemeine Zurück Halten Sie die Taste M (7) gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen. Dieser Menüpunkt ermöglicht folgende Einstellungen: • Mit den Tasten RIGHT (6) und LEFT (8) wählen Sie das Untermenü „Allgemeine Einstellun- Einstellun- zu den • • •...
  • Page 28 Anwendung des IR Strahlers. betrieben wird und den Beobachtungsabstand bei schlechten Lichtverhältnissen oder bei absoluter Dunkelheit vergrößern lässt. Anstelle des mitgelieferten IR Strahlers können Sie auch andere Pulsar IR Strahler (separat • Um die SumLight™ – Funktion zu aktivieren, betätigen Sie kurz die Taste LEFT (8).
  • Page 29 Anschluss von USB • Betätigen Sie kurz die Taste RIGHT (6), um ein Foto zu machen. Das Bild friert für eine halbe Sekunde ein. • Die Fotodatei wird auf die eingebaute Speicherkarte gespeichert. • Schalten Sie das Gerät durch Betätigen der Taste ON (9) ein (das ausgeschaltete Gerät wird vom Computer Modus Video.
  • Page 30: Technische Wartung

    - Wenn Ihr Pulsar-Gerät mit dem Telefon verbunden ist, aktivieren Sie die mobile Datenübertragung (GPRS / 3G / 4G) auf Ihrem Handy um das Update herunterzuladen. - Wenn Ihr Pulsar-Gerät nicht mit Ihrem Telefon verbunden ist, sich jedoch bereits im Bereich „Meine Geräte“ befindet, können Sie das Update über WLAN herunterladen.
  • Page 31 Unter dem Link finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen. Wi-Fi fehlt oder wird der Zone eines sicheren Wi-Fi- Wi-Fi-Signals. unterbrochen. Signalempfangs. Zwischen dem https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 Gerät und dem Signalempfänger befinden sich Hindernisse (z. B. Betonwände). Schlechte Bildqualität. Dieses Problem kann bei der Beobachtung unter schwierigen Wetterbedingungen (Schnee, Regen, Nebel usw.) auftreten.
  • Page 32: Características Técnicas

    Stream Vision. Control remoto, observación y emisión en directo en YouTube mediante un teléfono El diseño de este producto está sujeto a modificaciones con fines de mejorar sus propiedades del consumo. inteligente Encontrará la última edición del manual de usuario en el sitio web www.pulsar-vision.com • Control remoto de soporte lógico •...
  • Page 33: Descripción De Los Botones

    Batería recargable • La pila no debe someterse a un calentamiento excesivo provocado por los rayos solares, el fuego u otras fuentes de calor. Monocular *Los elementos de la Tapa-adaptador FN (se adquiere aparte) Pulsar 5x30...
  • Page 34: Alimentación Externa

    Battery Charger (ВC 1.0), la pila IPS5 no empezará a cargarse, y se mostrará solo el pictograma de carga Pulsar IPS (se adquiere aparte). El uso de otros dispositivos de carga puede dañar a la pila de forma la alimentación externa...
  • Page 35 64,7-65,6 * Se adquiere aparte Acoplamiento del monocular en el módulo digital El monocular Pulsar 5x30 (incluido en el paquete) le permite transformar el módulo digital en un dispositivo digital de observación de visión nocturna con una ampliación de 5x.
  • Page 36 Funciones del menú de acceso rápido Lumino- Este punto permite ajustar la luminosidad de los pictogramas en la pantalla del dispositivo. • Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal. sidad de • Entre en el menú “rápido” pulsando brevemente el botón M (7). •...
  • Page 37 Para moverse entre los dígitos, pulse brevemente el botón M (7). “Formatear”. • Para guardar la fecha elegida y salir del submenú pulsar y mantener pulsado el • Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú.
  • Page 38 En vez del disminuye el nivel de iluminación, lo que hace posible la observación en condiciones de poca luz sin usar el iluminador IR que viene con el visor, usted puede instalar otros iluminadores IR Pulsar (se adquieren aparte). iluminador IR.
  • Page 39: Conexión De Usb

    Aparecerán dos modos de conexión en la pantalla: Tarjeta de memoria (Memory card) (memoria externa) y Alimentación (Power). * El pictograma se muestra durante 2 segundos y luego desaparece. Al pulsar brevemente el botón DERECHA (6) el pictograma aparece, el temporizador muestra el tiempo corriente de la grabación de vídeo.
  • Page 40: Inspección Técnica

    No funciona con una fuente El cable USB está dañado. Replace USB cable. - si su dispositivo Pulsar está conectado al móvil, active transferencia de datos móviles (GPRS / 3G / 4G) en de alimentación externa. tu teléfono para descargar la actualización;...
  • Page 41 Usando el enlace Ud. puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes. Problema Posible causa Medida correctora https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 La imagen del objeto es Hay polvo o agua condensada en Limpie las superficies ópticas exteriores borrosa. las superficies ópticas exteriores o con un paño de algodón suave.
  • Page 42: Caratteristiche Tecniche

    • Wi-Fi. Integrazione con dispositivi IOS e Android perfezionamenti. • Stream Vision. Controllo remoto, sorveglianza e streaming YouTube live tramite smartphone La versione attuale dell’istruzione per l’esercizio è disponibile sul sito www.pulsar-vision.com • Aggiornamento firmware remoto • Impermeabilità completa (IPX7) •...
  • Page 43: Funzionamento Dei Pulsanti

    Per assicurare il funzionamento sicuro, prevenire ed eliminare le cause dell’usura precoce o guasti della Batteria ricaricabile componentistica, eseguire tempestivamente l'ispezione tecnica e manutenzione del dispositivo. • La batteria non deve essere esposta al surriscaldamento eccessivo dai raggi solari, fuoco o altre sorgenti di calore. Monoculare *Elementi dell’adattatore FN (viene venduto separatamente) Pulsar 5x30...
  • Page 44: Uso Della Batteria

    La batteria deve essere caricata ad una temperatura dell'aria di 0 °C ÷ +45 °C. In caso contrario, è possibile Il dispositivo Forward FN455 viene fornito con la batteria agli ioni di litio ricaricabile Battery Pack IPS5, che ridurre la durata di funzionamento della batteria.
  • Page 45 * Viene venduto separatamente. 64,7-65,6 Installazione del monoculare sul modulo digitale Il monoculare Pulsar 5x30 (articolo del kit) consente di trasformare il modulo digitale nel dispositivo di visione notturna digitale con lo zoom di 5 volte. Inserire il monoculare strettamente nel modulo digitale finché...
  • Page 46 Funzioni del menu di accesso rapido Icon bright- Questa voce di menu consente di regolare la luminosità dei pittogrammi sul display del ness (Lumi- dispositivo. • Accedere al menu di accesso rapido premendo brevemente il pulsante M (7). • Premere e tenere premuto il pulsante M (7) per accedere al menu principale. nosità...
  • Page 47 • General General Default Premere e tenere premuto il pulsante M (7) per accedere al menu principale. La voce di menu consente di effettuare le seguenti impostazioni: • Usare i pulsanti DESTRO (6) e SINISTRO (8) per selezionare il sottomenu Settings Settings settings...
  • Page 48 Il pittogramma SumLight™ (attivato or o disattivato ) viene visualizzato nella barra di stato. installare altri illuminatori IR Pulsar (vengono venduti Attenzione! Quando la funzione SumLight™ è attivata, la rumorosità nell'immagine aumenta, la frequenza di separatamente).Rimuovere il tappo(12) dal connettore cambio dei quadri diminuisce, l'immagine rallenta –...
  • Page 49: Connessione Usb

    Modo FOTO. Fotografia di un'immagine • Tenere premuto il pulsante ON (9) fino allo spegnimento del dispositivo (la disconnessione del dispositivo si verificherà dopo il conteggio 0) *. • Passare al modo Foto premendo a lungo il pulsante DESTRO (6). *Lo spegnimento del dispositivo più...
  • Page 50: Risoluzione Problemi

    Alimentatore esterno è scaricato. Caricare l'alimentatore esterno. alimentazione esterna. - se il tuo dispositivo Pulsar è collegato al telefono, attiva trasferimento dati mobili (GPRS / 3G / 4G) sul tuo Lo smartphone o tablet La password nel dispositivo è Eliminate la rete e riconnettervi inserendo la telefono per scaricare l’aggiornamento;...
  • Page 51 Possibile periodo di riparazione del dispositivo è di 5 anni. Cliccate sul link per trovare le risposte alle domande più frequenti. https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79 Compatibilità elettromagnetica. Questo prodotto è conforme ai requisiti dello standard europeo EN 55032:2015, Classe A. Attenzione: l’esercizio di questo prodotto in un’area residenziale può causare dei radiodisturbi.
  • Page 52 Stream Vision. Дистанционное управление, наблюдение и прямые YouTube-трансляции с помощью Для улучшения потребительских свойств изделия в его конструкцию могут вноситься усовершенствования. смартфона Актуальную версию инструкции по эксплуатации Вы можете найти на сайте www.pulsar-vision.com • Дистанционное обновление программного обеспечения • Полная водонепроницаемость (IPX7) •...
  • Page 53: Особенности Эксплуатации

    преждевременный износ или выход из строя узлов и деталей, своевременно осуществляйте Аккумуляторная батарея технический осмотр и обслуживание прибора. • Батарея не должна подвергаться чрезмерному нагреву от солнечных лучей, огня и других источников тепла. Монокуляр *Элементы крышки-адаптера FN (приобретается отдельно) Pulsar 5x30...
  • Page 54 • Не используйте зарядное устройство, если его конструкция была изменена или оно было повреждено. Прибор Forward FN455 поставляется с перезаряжаемой литий-ионной батареей Battery Pack IPS5, которая • позволяет использовать его на протяжении до 9 часов. Зарядите батарею перед первым использованием.
  • Page 55 63,7-64,6 цифровой модуль по горизонту. 64,7-65,6 Установка монокуляра на цифровой модуль Монокуляр Pulsar 5x30 (входит в комплект) позволяет трансформировать цифровой модуль в наблюдательный цифровой прибор ночного видения с увеличением 5 крат. Плотно вставьте монокуляр в цифровой модуль до упора таким...
  • Page 56 Функции меню быстрого доступа Яркость Данный пункт меню позволяет настроить яркость пиктограмм на дисплее прибора. • Нажмите и удерживайте кнопку M (7) для входа в основное меню. пиктограмм • Войдите в «быстрое» меню кратким нажатием кнопки М (7). • Кнопками RIGHT (6) и LEFT (8) выберите пункт меню «Яркость пиктограмм». •...
  • Page 57 • Общие Общие Возврат к Нажмите и удерживайте кнопку M (7) для входа в основное меню. Пункт меню позволяет установить следующие настройки: • • • • Кнопками RIGHT (6) и LEFT (8) выберите подменю «Общие настройки». настройки Язык Время Настройки по настройки...
  • Page 58 темноте. Вместо ИК-осветителя из комплекта поставки вы можете установить другие ИК- • Для включения функции «SumLight™» кратко нажмите кнопку LEFT (8). осветители Pulsar (приобретается отдельно). • Для выключения кратко нажмите кнопку LEFT (8) еще раз. Снимите заглушку (12) с разъема для установки...
  • Page 59 Видеозапись и фотосъемка Функция «Выключен дисплей» (Display Off) Прибор имеет функцию видеозаписи (фотосъемки) наблюдаемого изображения на встроенную карту памяти. При использовании данной функции прибор переходит в режим ожидания, что позволяет при необходимости быстро ее включить. Перед использованием функций фото- и видеозаписи ознакомьтесь с подразделами «Дата», «Время» раздела...
  • Page 60: Техническое Обслуживание

    - если ваше устройство Pulsar подключено к телефону, пожалуйста, включите передачу мобильных питания. данных (GPRS / 3G / 4G) на телефоне, чтобы загрузить обновление; - если ваше устройство Pulsar не подключено к вашему телефону, но оно уже находится в разделе Смартфон или планшет не Изменен пароль в приборе.
  • Page 61 По ссылке вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы о тепловидении Неисправность Возможная причина Исправление https://www.pulsar-nv.com/glo/ru/podderzka/tchasto-zadavaemye-voprosy/91 Нечеткое изображение Пыль или конденсат на наружных Протрите наружные оптические объекта. или внутренних оптических поверхности мягкой хлопчатобумажной поверхностях объектива. салфеткой. Просушите – дайте постоять...

Ce manuel est également adapté pour:

78196

Table des Matières