Page 2
Teneur Description Lot de livraison Caractéristiques distinctives Éléments et commandes de l'appareil Fonctions des boutons Utilisation de la batterie Charge de la batterie Installation de la batterie Précautions Recommandations d'utilisation Alimentation externe Utilisation Installation d'un module d'imagerie thermique sur un appareil optique Installation d'un monoculaire sur un module d'imagerie thermique Allumage et réglage de l'image Calibrage du microbolomètre...
Page 3
Entretien technique et stockage Diagnostic d’erreurs Spécifications techniques Conformité légale et clauses de non-responsabilité...
Page 4
Description Le imageur thermique Proton XQ30 est conçu pour une variété d'applications, y compris la surveillance de la chasse, les activités de sécurité, la prise de photos et enregistrement vidéo de jour et de nuit. Inclus dans le Proton XQ30, le module d'imagerie thermique à l'aide d'adaptateurs spéciaux peut être monté...
Lot de livraison Imageur thermique Proton XQ30 Monoculaire Pulsar 5x30 B Télécommande sans fil Housse de transport Batterie rechargeable ?PS 5 2 bouchons de fixation de batterie APS 5 Périphérique réseau Câble USB Type-C Manuel d'utilisation rapide Lingettes nettoyantes pour l'optique...
Caractéristiques distinctives Microbolomètre avec une résolution de 384x288 pixels La taille des pixels du microbolomètre est de 17 µm Écran AMOLED avec une résolution de 1024x768 Taille compacte Transformation simple d'un appareil optique de jour en appareil d'imagerie thermique Maintien des avantages de l'optique de jour pendant la nuit Trois modes de calibrage (manuel, semi-automatique, automatique) Quatre modes d’observation (forêt, roches, identification, utilisation) Distance de détection jusqu'à...
Charge de la batterie Les imageurs thermiques Proton XQ30 sont livrés avec une batterie rechargeable au lithium- ion APS 5. Les batteries APS 5 prennent en charge la technologie de charge rapide USB Power Delivery lors de l'utilisation d'un kit de charge standard (chargeur, câble USB Type-C, adaptateur secteur).
Page 11
1. Installez la batterie (4) dans le compartiment batterie (5) de l'appareil. 2. Connectez le câble USB (22) au connecteur USB Type-C (9) de l'appareil. 3. Connectez la deuxième extrémité du câble USB (22) à l'adaptateur secteur (23). 4. Branchez l'adaptateur secteur (23) dans une prise de courant 100-240 V (24). Option 2 1.
Page 12
du chargeur. 5. L'indication LED (20) indiquera l'état de charge de la batterie (voir tableau). Remarque: vous pouvez charger deux batteries en même temps. Indication LED (20) en mode batterie Niveau de batter Charge de la batt Charge de la batt Charge de la batt Charge de la batt La batterie est ch...
Installation de la batterie 1. Mettez le bouchon de fixation (3) sur la batterie (4). 2. Insérez la batterie (4) le long du guide jusqu'en butée dans le compartiment batterie de l'appareil (5). 3. Verrouillez la batterie(4) dans l'appareil en tournant le bouchon de fixation(3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Précautions Pour charger les batteries APS 5, utilisez toujours le chargeur APS 5 du lot de livraison de l'appareil (ou acheté séparément). L’utilisation d’un autre chargeur peut causer des dommages irréparables à la batterie ou au chargeur, ou peut provoquer une inflammation de la batterie.
Recommandations d'utilisation Lors d'un stockage à long terme, la batterie doit être partiellement chargée - de 50 à 80% Chargez la batterie à la température ambiante de 0 °C ... +35 °C. Sinon, la durée de vie de la batterie diminuera considérablement. Lorsque vous utilisez la batterie à...
Alimentation externe ☐ Afficher le schéma de l’appareil L'alimentation externe se réalise d’une source d'alimentation externe du type Power Bank (5V). 1. Connectez la source d’alimentation externe au connecteur USB Type-C (9) de l’appareil. 2. L’appareil passera en mode d’alimentation externe, tandis que la batterie ?PS 5 sera rechargée progressivement.
Installation d'un module d'imagerie thermique sur un appareil optique ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 19
1. Retirez le capuchon de l'oculaire (2). 2. Sélectionnez l’adaptateur(12) (à acheter séparément) avec le diamètre requis d’insert (11) en fonction du diamètre extérieur de l’objectif de votre appareil optique (10) (voir tableau). La désignation 42 mm / 50 mm / 56 mm dans le nom de l'adaptateur désigne le diamètre de l’objectif de l’appareil optique.
Page 20
9. Montez l’adaptateur (12) avec l’insert (11) sur l’objectif de l’appareil optique jusqu’en butée (10). 10. Si un adaptateur(12) avec l’insert (11) sélectionnée selon le tableau ne peut pas être installé sur l'objectif (10), suivez les étapes ci-dessous: Dévissez la vis de fixation(14) avec une clef Allen (S=2 mm). Dévissez la vis(15) avec une clef Allen (S=4 mm) jusqu'à...
Installation d'un monoculaire sur un module d'imagerie thermique Le monoculaire Pulsar 5x30 B (18) vous permet de transformer un module d'imagerie thermique en un dispositif d'imagerie thermique d'observation avec un grossissement de 5 fois. 1. Alignez les encoches du monoculaire avec les fentes du support (17).
Allumage et réglage de l'image ☐ Afficher le schéma de l’appareil 1. Enlevez le bouchon de l’objectif (1). 2. Allumez l'imageur thermique en pressant le bouton ON/OFF (6). 3. Réglez la résolution des icônes sur l’écran en faisant tourner la bague de réglage dioptrique sur l’oculaire de votre viseur optique.
Page 25
rapide de l’appareil. 7. Entrez dans le menu principal en pressant longuement le bouton du contrôleur (8) et sélectionnez une palette de couleurs appropriée (pour plus de détails, voir la section «Modes de couleurs» 8. Activez le menu rapide en pressant brièvement le bouton du contrôleur(8) pour régler la luminosité...
Calibrage du microbolomètre ☐ Afficher le schéma de l’appareil Le calibrage permet de rééquilibrer la température du microbolomètre et d’éliminer les imperfections de l’image (telles que les bandes verticales, les images fantômes, etc.). Pendant le calibrage, l'image sur l'écran se fige brièvement pendant 1 seconde maximum. Il existe trois modes de calibrage: manuel (M), semi-automatique (SA) et automatique (A).
Page 27
Mode SA (semi-automatique) Le calibrage est activé en pressant brièvement le bouton ON/OFF (6). Il ne faut pas fermer le bouchon d’objectif (le microbolomètre est fermé par une lame interne). Mode A (automatique) L’appareil est calibré indépendamment, selon l’algorithme logiciel. Il ne faut pas fermer le bouchon d’objectif (le microbolomètre est fermé...
Page 28
Barre d'état La barre d'état est située au bas de l'écran et affiche des informations sur l'état actuel de l’appareil, notamment: Mode de couleur (affichée uniquement lorsque la palette de couleurs «Black Hot» est installée). Fonction «Arrêt automatique» (par exemple, 1 minute) Microphone Mode calibrage (en mode de calibrage automatique, lorsqu'il ne reste que 3 secondes jusqu'au calibrage automatique, un compte à...
Fonctions du menu rapide ☐ Afficher le schéma de l’appareil Accédez au menu en pressant brièvement le bouton du contrôleur (8). Pour se déplacer entre les fonctions décrites ci-dessous, pressez brièvement le bouton du contrôleur (8).
Page 30
Contraste - faites tourner la bague du contrôleur (8) pour changer la valeur de contraste de l’image de 0 à 20. Luminosité - faites tourner la bague du contrôleur (8) pour changer la valeur de luminosité de l'écran de 0 à 20. Mode de base –...
Entrez dans le menu principal ☐ Afficher le schéma de l’appareil 1. Entrez dans le menu principal en pressant longuement le bouton du contrôleur (8). 2. Pour parcourir les éléments du menu, tournez la bague du contrôleur (8). 3. Pour accéder à un élément du menu, pressez brièvement le bouton du contrôleur (8). 4.
Page 33
Mode ☐ Afficher le schéma de l’appareil Sélection du mode d'observation L'appareil dispose de quatre modes d'observation: «Forêt» (mode d'observation des objets dans des conditions de contraste thermique bas), «Montagnes» (mode d'observation des objets dans des conditions de contraste thermique élevé), «Identification» (mode d’image hautement détaillée), «Utilisation»...
Page 34
ou en milieu urbain. Mode « Forêt».Optimal lors de la recherche et de l'observation sur le terrain, sur fond de feuillage, de broussailles et d'herbe. Ce mode donne un haut niveau d'information à la fois sur l'objet observé et sur les détails du paysage. Mode «...
Page 35
Image Detail Boost https://www.youtube.com/embed/GNezJKveMRc ☐ Afficher le schéma de l’appareil La fonction «Image Detail Boost» augmente la netteté des contours des objets chauffés, ce qui permet de voir plus de détails. Le résultat de la fonction dépend du mode sélectionné et des conditions d'observation: plus le contraste des objets est élevé, plus l'effet est visible.
Page 36
1. Pressez le bouton du contrôleur (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner«Image Detail Boost» 3. Pressez brièvement le bouton du contrôleur (8) pour accéder à la section du menu. 4.
Page 37
Configuration Wi-Fi ☐ Afficher le schéma de l’appareil Cet élément permet de configurer l’appareil pour opérer dans le réseau Wi-Fi. 1. Pressez le bouton du contrôleur (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Tournez la bague du contrôleur(8) pour sélectionner «Configuration Wi-Fi» 3.
2. Pressez brièvement le bouton du contrôleur (8) pour accéder à la section du menu. 3. Pour activer/désactiver la fonction, pressez brièvement le bouton du contrôleur (8). ?onfiguration de mot de passe Cet élément du sous-menu permet de définir un mot de passe afin d’accéder à l’appareil à partir de l’appareil externe.
2. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner «Configurations generales» 3. Pressez brièvement le bouton du contrôleur(8) pour accéder à la section du menu. Luminosité graphique Ajustez le niveau de luminosité des icônes et des économiseurs d’écran (Pulsar, Arrêt de l’ecran) à l’écran.
1. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner«Luminosité graphique» 2. Pressez brièvement le bouton du contrôleur(8) pour accéder à la section du menu. 3. Tournez la bague du contrôleur(8) pour sélectionner le niveau de luminosité des icônes de 0 à 10. 4.
Heure Paramètres d’heure 1. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner «Heure» 2. Pressez brièvement le bouton du contrôleur(8) pour accéder à la section du menu. 3. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner le format de l’heure - 24 (ou PM/AM).
Page 42
3. Tournez la bague du contrôleur(8) pour sélectionner «Oui» pour formater la carte mémoire ou «Non» pour revenir au sous-menu. 4. Confirmez votre sélection en pressant brièvement bouton le bouton du contrôleur (8). Si vous avez sélectionné«Oui» , le message «Voulez-vous formater la carte mémoire?» et les options «Oui»...
Modes de couleurs ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 44
La sélection d’une palette de couleurs Le mode principal d'affichage de l'image observée est «White Hot» (blanc chaud) . Pour sélectionner une autre palette: 1. Pressez le bouton du contrôleur (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner«Modes de couleurs» 3.
Information d'appareil ☐ Afficher le schéma de l’appareil Cet élément permet à l'utilisateur d'apprendre les informations suivantes sur l'appareil: Numéro SKU de l'appareil Version du logiciel de l'appareil Nom complet du de l'appareil Version de l’assemblage de l'appareil Numéro de série de l'appareil Informations d'utilisation Pour l’affichage des informations: 1.
Page 47
3. Pressez brièvement le bouton du contrôleur (8) pour confirmer votre choix.
Page 48
Microphone ☐ Afficher le schéma de l’appareil Activation/désactivation du microphone. Cet élément permet d'activer (ou de désactiver) le microphone pour l'enregistrer le son pendant l'enregistrement vidéo. 1. Pressez le bouton du contrôleur(8) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal. 2.
Bluetooth ☐ Afficher le schéma de l’appareil Activer/désactiver Bluetooth 1. Faites un appui long sur le bouton du contrôleur(8) pour accéder au menu principal. 2. Tournez la bague du contrôleur (8)pour sélectionner l’option de menu « Bluetooth» 3. Appuyez brièvement sur le bouton du contrôleur(8) pour accéder au sous-menu. 4.
Mode calibrage ☐ Afficher le schéma de l’appareil Sélection du mode calibrage du microbolomètre. Il existe trois modes de calibrage: manuel, semi-automatique et automatique. 1. Pressez le bouton du contrôleur (8) et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu. 2. Tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner la section «Mode - Calibrage» 3.
Page 51
Semi-automatique. L'utilisateur détermine de manière indépendante si le calibrage est nécessaire (en fonction de l'état de l'image observée). Manuel. Calibrage manuel. Fermez le bouchon d'objectif avant de commencer le calibrage.
Page 52
Enregistrement vidéo et prise de photos de l'image observée ☐ Afficher le schéma de l’appareil Les imageurs thermiques Proton XQ30 ont la fonction d’enregistrement vidéo et photo de l’image observée sur la carte mémoire intégrée. Avant d'utiliser les fonctions d'enregistrement photo et vidéo, il est recommandé de régler la date et l'heure (voir la section «Configurations generales »...
Page 53
sont affichés dans le coin supérieur gauche pendant un court instant. Dans la barre d'état, l'état de l'enregistrement vidéo est affiché en continu. 3. Pressez brièvement le bouton REC (7) pour démarrer l'enregistrement vidéo. 4. Après le démarrage de l'enregistrement vidéo, l’icône disparaît, l’icône REC apparaît à sa place ainsi que le minuteur d'enregistrement vidéo au format MM:SS (minutes : secondes).
Page 54
Fonction Wi-Fi L'appareil a la fonction de communication sans fil avec des appareils externes (ordinateur, smartphone) via Wi-Fi. Allumez le module de communication sans fil dans l'option de menu«Activation de W-Fi» (voir la section «Configuration Wi-Fi» Le fonctionnement du Wi-Fi est affiché dans la barre d'état comme suit: Statut de connexion Indicati Wi-Fi est désactivé...
Page 55
Fonction «Arrêt de l’ecran» ☐ Afficher le schéma de l’appareil Cette fonction désactive la transmission de l'image sur l'écran, minimisant la luminosité de son éclat. Cela empêche le démasquage accidentel. L'appareil continue de fonctionner. Lors d'utilisation de cette fonction l’appareil passe en mode veille ce qui permet de l'activer rapidement en cas échéant.
Page 56
1. Lorsque l'appareil est allumé, pressez le bouton ON/OFF(6) et maintenez-le enfoncé 3 secondes au maximum. L'écran s'éteindra, le message «Arrêt de l’ecran» apparaîtra. 2. Pour allumer l'écran, pressez brièvement le bouton ON/OFF(6). 3. Lorsque vous maintenez le bouton ON/OFF(6) enfoncé, le message «Arrêt de l’ecran» avec un compte à...
Page 57
Descritpion des organes de commande La télécommande sans fil duplique les fonctions d'extinction de l'appareil, d'extinction de l'affichage, de calibrage, de changement de modes d'observation et de couleurs, d'enregistrement vidéo et de photo, et permet également la navigation dans le menu. Contrôleur (25) Bouton (26) Entre dans le...
Activation de la télécommande ☐ Afficher le schéma de l’appareil « B 1. Allumez le module Bluetooth (voir section luetooth») 2. Dans la section «Bluetooth» du menu, tournez la bague du contrôleur (8) pour sélectionner l'élément de menu «Analyser» 3. Confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton du contrôleur (8). 4.
Page 59
Le nom de la télécommande et le niveau de charge de sa batterie apparaîtront dans la liste des appareils appairés en bas de l’écran dans la section «Bluetooth » du menu.
Page 60
Stream Vision Les viseurs thermiques Proton XQ30 sont compatibles avec la technologie Stream Vision qui permet de transmettre via Wi-Fi l’image de l’appareil à votre smartphone ou à votre tablette en temps réel. Des instructions détaillées sur le fonctionnement de Stream Vision sont disponibles dans sur le site.
(GPRS / 3G / 4G) pour télécharger la mise à jour; Si votre appareil Pulsar n'est pas connecté à votre téléphone, mais il se trouve déjà dans la section «Mes appareils», vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour télécharger la mise à jour.
Connexion USB ☐ Afficher le schéma de l’appareil...
Page 63
1. Connectez la fiche du câble USB au connecteur USB Type-C (9) de l’appareil, l’autre - au port de votre ordinateur. 2. Allumez l’appareil en pressant le bouton ON/OFF (6) (l'ordinateur ne peut pas détecter l’appareil éteint). 3. L’appareil sera automatiquement déterminé par l'ordinateur, l'installation des pilotes n'est pas requise.
Contrôle technique Le contrôle technique est recommandé avant chaque utilisation de l'appareil. Vérifiez: Vue extérieure de l'appareil (les fissures sur le boîtier ne sont pas autorisées). L'état des lentilles de l’objectif et de l'oculaire du module d'imagerie thermique (les fissures, les taches de graisse, la saleté et autres dépôts ne sont pas autorisés). L'état de la batterie (doit être chargée) et des contacts électriques (le sel et l'oxydation ne sont pas autorisés).
Entretien technique et stockage L’entretien technique est effectué au moins deux fois par an et comprend les points suivants: Utilisez un chiffon en coton pour nettoyer les surfaces extérieures des pièces en métal et en plastique de la poussière et de la saleté. Pour éviter d’endommager la peinture du revêtement, n’utilisez pas de substances chimiques actives, de solvants, etc.
Diagnostic d’erreurs ☐ L’appareil ne s'allume pas Cause possible La batterie est complètement déchargée. Réparation Chargez la batterie. ☐ Ne fonctionne pas à partir d'une source d'alimentation externe Cause possible Le câble USB est endommagé. Réparation Remplacez le câble USB. Cause possible La source d'alimentation externe est déchargée.
Calibrez l'image selon les instructions de la section «Calibrage du microbolomètre» ☐ L'image n'est pas de haute qualité. Il y a des bruits et des images rémanentes de scènes ou d'objets précédents Cause possible Le calibrage manuel a été effectué sans fermer le bouchon d'objectif. Réparation Vérifiez le mode de calibrage...
Cause possible L'observation se fait à travers un verre. Réparation Retirez le verre ou changez la position d’observation. ☐ Mauvaise qualité d'image / Distance de détection est réduite Cause possible Ces problèmes peuvent survenir lors de l'observation dans des conditions météorologiques difficiles (neige, pluie, brouillard, etc.).
L'appareil se trouve hors de la zone de réception du signal Wi-Fi fiable. Il y a des obstacles entre l'appareil et le récepteur du signal (par exemple, murs en béton). Réparation Déplacez votre smartphone ou votre tablette dans la zone de vision directe du signal Wi- ☐...
Page 70
Cause possible La télécommande n’est pas visible par l’appareil. Réparation Revenez au champ de vision de l’appareil. Cause possible La pile de la télécommande est déchargée. Réparation Installez une nouvelle pile CR2032 comme suit: dévissez les vis sur le couvercle arriére de la télécommande, retirez le couvercle, installez une nouvelle pile, vissez le couvercle avec les vis.
Spécifications techniques Modèle XQ30 77378 Microbolomètre Type Non refroidi Résolution, pixels 384x288 Taille du pixel, ?m Fréquence de rafraîchissement, Hz Caractéristiques optiques Grossissement, x Grossissement recommandé pour 1,5-4 l'optique de jour, x Objectif F30/1,2 Zoom numérique, x Dégagement oculaire, mm Pupille de sortie, mm Champs de vision, degré/m par 100 m 12,4 / 21,8...
Page 72
Code IP (IEC60529) degré de IPX7 protection Plage de température de -25 … +50 fonctionnement, °C Dimensions hors tout, mm 248?59?75 Poids (sans batterie et monoculaire), kg 0,47 Enregistreur vidéo Résolution vidéo/ photo, pixels 864?648 Format vidéo/ photo .mp4 / .jpg Capacité...
Conformité légale et clauses de non-responsabilité Attention!Les imageurs thermiques Proton XQ30 nécessitent l'obtention d'une licence s’ils sont exportés hors de votre pays. Compatibilité électromagnétique.Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55032: 2015, classe A. Attention:L'utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences radio.