Télécharger Imprimer la page

schmalz SCP 10-15 Instructions De Service page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour SCP 10-15:

Publicité

B1
Ejektor SCP 10-15
BA 30.30.01.00076
1 2 3
4
5
Seite / Page 5/13
Status 03.2013 / Index 00
SCP 10-15
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 +7443 / 2403 - 0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
http://www.schmalz.de
e-mail: schmalz@schmalz.de
Anordnung und Abmessungen O-Ringe
O-ring arrangement and dimensions
Disposition et dimensions des joints toriques
Disposición y dimensiones de los anillos toroidales
1
 1,2x1,0
 10,5x1,5
2x Federn in Kolben einsetzen
Insert 2 springs in the piston
Insérez les 2 ressorts sur les pistons
Coloque 2 resortes en los émbolos
Position Federn beachten!
Ensure that the springs are in the correct position!
Notez la position des ressorts !
¡Observe la posición de los resortes!
3x O-Ring einsetzen
Insert O-rings (3x)
Installez les 3 joints torique
Coloque 3 anillos toroidales
Position 3x O-Ring beachten!
Ensure that the O-rings are in the correct position!
Notez la position des 3 joints toriques !
¡Observe la posición de los 3 anillos toroidales!
Steuerplatte vorsichtig aufsetzen
Attach the control plate carefully
Placez avec précaution la platine de commande
Coloque cuidadosamente la placa de control
2x Befestigungsschraube in Steuerplatte schrauben
Secure the fastening screws in the control plate (2x)
Serrez les 2 vis de fixation de la platine de commande
Atornille 2 tornillos de fijación en la placa de control
Maximales Anzugsmoment 1,0 Nm!
Max. starting torque 1.0Nm!
Couple de serrage maximum : 1,0 Nm !
¡Par máximo: 1,0 Nm!
2
3
 9x1,5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smp 15Smp 25Smp 30Scp 20Scp 25Scp 30