Générateurs d'air chaud - fioul ou kérosène (64 pages)
Sommaire des Matières pour EUROM Fireball 20T
Page 1
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual Manual d'utilisation Fireball 20T & 20T CAP Fireball 37T - Fireball 60T Art.nr.: 30.080.2(20T) / 30.082.6(20TCAP) / 30.084.0(37T) / 30.088.8(60T) This product is not suitable for primary heating purposes HETELUCHTKANONNEN - Diesel of Petroleum HEIZKANONEN - Diesel oder Heizöl HOT AIR CANNON - Diesel or Paraffin GÉNÉRATEURS D'AIR CHAUD - Fioul ou kérosène...
Page 3
Dit symbool op uw apparaat betekent: heet! This symbol on your device means: hot! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Heiß! Ce symbole sur votre appareil signifie : chaud ! Dette symbol betyder: varm! Den här symbolen betyder: het! Dette symbolet på apparatet betyr: varm! Tämä...
Page 4
Vlammen mogen nooit buiten de uitblaasopening komen. Wanneer er vlammen uit de uitblaasopening komen is de pompdruk te hoog. Aanpassen pompdruk (Fireball 20T, 37T & 60T): Om de druk van de compressorpomp aan te passen dient u (bij een werkende heater) met een schroevendraaier de drukregelaar bij te stellen (zie afb.).
Page 5
élevée. Ajuster la pression de la pompe (Fireball 20T, 37T & 60T): Pour adapter la pression de la pompe du compresseur, vous devez régler (dans le cas d'un générateur d'air chaud qui fonctionne) le réglage de la pression à...
Page 6
Bewaar de instructies om ze in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Dit apparaat is een petroleum/diesel heteluchtkanon met directe (Fireball 20T CAP: indirecte) verbranding en geforceerde luchtaanvoer. Het is bedoeld voor tijdelijke verwarming van bijvoorbeeld gebouwen in aanbouw of renovatie enz.
Veiligheidsinstructies Vóór alles: zorg altijd voor voldoende ventilatie. De heater verbruikt zuurstof. Wanneer dat niet in voldoende mate wordt aangevoerd, produceert hij daarbij het giftige koolmonoxide. Onvoldoende ventilatie kan dus tot koolmonoxidevergiftiging leiden, die ernstige ziekte of de dood tot gevolg kan hebben. Zorg dus altijd dat er voortdurend frisse lucht van buitenaf naar de heater en de werkomgeving wordt geleid.
Page 8
Gebruik de heater uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen. Verander er niets aan en sluit er niets op aan. Wanneer u twijfelt over een toepassing, neem dan contact op met uw leverancier of de importeur. Laat uw heater door een gekwalificeerd persoon repareren: de heater voldoet aan de veiligheidseisen.
Page 9
Stel na het gebruik vast dat de heater correct is uitgeschakeld en ruim hem weg in een veilige, droge omgeving buiten het bereik van kinderen. Verwijder de brandstof. Vul de brandstoftank niet terwijl de heater werkt of nog heet is. Schakel hem uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem eerst afkoelen.
Page 12
Beschrijving Fireball 20T CAP Technische gegevens Fireball 20T CAP Fireball 20T CAP Capaciteit BTU/h 70.000 kCal/h 17.500 Aansluitspanning V/Hz/A 220-240 / 50 / 0,86 Brandstof Petroleum en Diesel Inhoud brandstoftank Brandstofverbruik 1,68 Max. werkduur per tank Luchtverplaatsing m³/h Motorvermogen Afmetingen...
Page 13
3. Controleer de heater op transportschade. Als u schade constateert, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer. Let op: bewaar de doos voor toekomstige opslag. Samenstelling Fireball 20T Plaats de handgreep op de bovenkap, de schroefgaten boven elkaar, en bevestig de handgreep door de schroeven aan te draaien, zie afbeelding.
Page 14
(Fireball 20T, 37T & 60T), zoals hierboven beschreven. Luchtsysteem Fireball 20T, 37T & 60T: De zware motor drijft een ventilator aan die lucht in en rond de verbrandingskamer stuurt. Hier wordt de lucht opgewarmd en...
Page 15
Luchtsysteem Fireball 20T CAP: De motor drijft een ventilator aan die lucht aanzuigt. Een deel van deze lucht komt in de branderkamer terecht voor de verbranding van de brandstof; deze lucht wordt via de rookgasafvoer naar boven afgevoerd. Een ander deel wordt rond de verbrandingskamer gestuurd. Hier wordt de lucht opgewarmd en vervolgens aan de voorzijde uit de heater gedreven.
Page 16
Let op: Vul nooit brandstof bij wanneer de heater brandt of nog heet is. Wacht altijd tot de heater is afgekoeld voor u brandstof bijvult. Vul ook nooit brandstof bij in een afgesloten ruimte, maar doe dat buiten. Overvul de heater niet en verwijder gemorste brandstof altijd onmiddellijk en zorgvuldig, vóór u de heater weer in gebruik neemt.
Page 17
Minimaal 2 x 2800 cm² per 100.000 BTU/uur Fireball 20T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² dus: 2 openingen van 40 x 50 cm. Fireball 37T: 1,26 x 2800 = 3528 cm² dus: 2 openingen van 40 x 90 cm.
Page 18
Onderhoud Waarschuwing! Luchtverontreiniging die de heater ingezogen wordt kan de warmteafgifte beïnvloeden, de heater beschadigen en gezondheidsproblemen veroorzaken. Bijvoorbeeld: stof van plamuur, of verfspuitresten kunnen de motorlagers beschadigen of de filters verstoppen en de verbrandingskamer vervuilen, wat een onregelmatige vlam en gevaar voor de gezondheid tot gevolg kan hebben. Dergelijke schade wordt niet gedekt door de garantie en de eruit voortvloeiende kosten voor het reinigen van de heater worden in rekening gebracht.
Page 19
Pas op de bladen niet uit hun stand te buigen en controleer na het herstarten van de heater of ze goed draaien. Nozzles Maak de nozzle zo vaak schoon als nodig is, maar minstens eenmaal per seizoen. Verontreinigde brandstof kan onmiddellijke reiniging van de nozzle nodig maken. Om vuil te verwijderen met een compressor lucht vanaf de voorkant door de nozzle blazen.
Page 20
Druk compressorpomp aanpassen (Fireball 20T, 37T & 60T): Om de druk van de compressorpomp aan te passen dient u (bij een werkende heater) met een schroevendraaier de drukregelaar bij te stellen (zie afb.). Met de klok mee = hogere druk, tegen de klok in = lagere druk.
De heater brandt, maar schakelt na korte tijd uit. Het lampje knippert, display toont “E1” Pompdruk niet correct (Fireball 20T, Check pompdruk en stel zonodig bij 37T & 60T) Luchtfilter vuil (Fireball 20T, 37T & Reinig/vervang luchtfilter 60T) Reinig/vervang brandstoffilter Brandstoffilter vuil ...
Page 22
Slechte verbranding of overmatige roetvorming Vuil inlaat-, uitlaat- of pluizenfilter Reinig of vervang de filters (Fireball 20T, 37T & 60T) Vuil brandstoffilter Reinig of vervang het filter Slechte brandstofkwaliteit Gebruik geen vervuilde of oude brandstof ...
Page 23
Sie, sich an Ihren Lieferanten zu wenden. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Dieses Gerät ist eine Heizöl-/Diesel-Heizkanone mit direkter (Fireball 20T CAP: indirekter)Verbrennung und forcierter Luftzufuhr. Es dient zur temporären Beheizung beispielsweise von Gebäuden, die gebaut oder renoviert werden.
Page 24
(nahe am Boden) und eine (1) hohe Öffnung (bei der Decke). Fireball 20T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² also: 2 Öffnungen von 40 x 50 cm. Fireball 37T: 1,26 x 2800 = 3.528 cm² also: 2 Öffnungen von 40 x 90 cm.
Page 25
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, anderen Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, stehen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: immer, wenn die Heizkanone nicht verwendet wird, bevor Sie sie warten oder Brennstoff nachfüllen. Räumen Sie die Heizkanone sicher weg, wenn sie nicht verwendet wird: in einem trockenen, verschlossenen Schrank o.
Page 26
Verwenden Sie die Heizkanone nicht in geschlossenen Räumen, Wohnräumen, Erdgeschossen, Kellern oder Räumen unter der Bodenfläche. Starten Sie die Heizkanone nicht, wenn die Brennkammer noch heiß ist. Starten Sie die Heizkanone nicht, wenn sich zuviel Brennstoff in der Brennkammer angesammelt hat.
Page 27
Verwenden Sie die Heizkanone nicht in Räumen, in denen sich für gewöhnlich Kinder aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die Nähe der Heizkanone kommen, vor allem nicht, wenn sie in Betrieb oder noch heiß ist. Achten Sie auf sorgfältige Aufsicht, wenn das Gerät in der Anwesenheit von Kindern oder handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird.
3. Prüfen Sie die Heizkanone auf Transportschäden. Stellen Sie einen Schaden fest, dann wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Händler. Achtung: Bewahren Sie den Karton für die spätere Lagerung auf. Montage Fireball 20T Dieses Modell ist einfach zu montieren: Setzen Sie Handgriff Obenschild, Schraubenlöcher übereinander, und drehen Sie die...
Page 32
Elektrode/Zündkerze. Diese entzündet mit ihrem Funken den zerstäubten Brennstoff (Fireball 20T CAP) c.q. die Brennstoff-Luft-Mischung (Fireball 20T, 37T & 60T). Luftsystem Fireball 20T, 37T & 60T: Der schwere Motor treibt einen Ventilator an, der Luft in und rings um die Brennkammer sendet. Hier wird die Luft erhitzt und...
Page 33
Luftsystem Fireball 20T CAP: Der Motor treibt einen Ventilator an, der die Luft ansaugt. Ein Teil dieser Luft gelangt in die Brennerkammer für die Verbrennung des Brennstoffes; diese Luft wird über den Rauchabzug nach oben abgeleitet. Ein anderer Teil zirkuliert in der Verbrennungskammer. Hier wird die Luft erhitzt und daraufhin an der Vorderseite aus dem Heizer getrieben.
Page 34
Achtung: Füllen Sie nie Brennstofftank nach, wenn der Heizer noch arbeitet oder noch heiß ist. Warten Sie immer, bis der Heizer abgekühlt ist, bevor Sie Brennstoff nachfüllen. Füllen Sie nie Brennstoff in einem geschlossenen Raum nach, sondern im Freien. Füllen Sie nie zu viel in den Tank und beseitigen Sie verkleckerten Brennstoff unverzüglich und sorgfältig, noch bevor Sie den Heizer wieder in Gebrauch nehmen.
Page 35
Mindestens 2 x 2800 cm² per 100.000 BTU/h Fireball 20T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² also: 2 Öffnungen von 40 x 50 cm. Fireball 37T: 1,26 x 2800 = 3528 cm² also: 2 Öffnungen von 40 x 90 cm.
Page 36
Wartung Warnung: Luftverschmutzung, die in den Heizer gesaugt wird, kann die Wärmeabgabe beeinflussen, den Heizer beschädigen und Gesundheitsprobleme verursachen. Beispiel: Spachtelstaub oder Farbspritzreste können die Motorlager beschädigen, die Filter verstopfen oder Brennkammer verschmutzen, einer unregelmäßigen Flamme und einer Gefahr für die Gesundheit führen kann. Solche Schäden sind von der Garantie nicht gedeckt;...
Page 37
Düse Reinigen Sie die Düse so oft wie nötig, doch mindestens einmal pro Saison. Verunreinigter Brennstoff kann die unverzügliche Reinigung der Düse erforderlich machen. Zum Entfernen von Schmutz blasen Sie mit einem Kompressor Luft von der Vorderseite durch die Düse. Hartnäckigen Schmutz weichen Sie vorab mit sauberem Heizöl ein.
Page 38
Flammen außerhalb Ausblasöffnung züngeln. Wenn Flammen aus der Ausblasöffnung züngeln, ist der Pumpendruck zu hoch. - Fireball 20T, 37T, 60T – siehe Bedienungsanleitung für die korrekte Einstellung des Pumpendrucks - Fireball 20 CAP - wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Die Lampe blinkt oder leuchtet und auf der Anzeige erscheint „E1” oder „E2”. Thermostateinstellung zu niedrig Thermostat höher stellen Elektrische Verbindung zwischen Alle elektrischen Anschlüsse prüfen Bedienpult und Motor unterbrochen Schlechte Verbrennung oder übermäßige Rußbildung Verschmutzter Filter reinigen/austauschen Einlass-, Auslass- oder Flusenfilter (Fireball 20T, 37T &...
Page 40
60T) Verschmutzter Brennstoffilter Filter reinigen/austauschen Schlechte Brennstoffqualität Keinen verschmutzten/alten Brennstoff verwenden Zu hoher/niedriger Druck Den richtigen Druck einstellen Die Heizkanone arbeitet nicht und die Lampe leuchtet nicht. Der Sensor konstatiert Überhitzung. Heizkanone ausschalten und 10 Min. abkühlen lassen.
Keep all instructions in a safe place so that they can be consulted in the future. This device is a petrol/diesel hot air canon with direct (Fireball 20T CAP: indirect) combustion and a forced air supply. It is intended to be used for temporary heating of areas such as buildings under construction or renovation, etc.
Page 42
(close to the ground) and one high opening (near the ceiling). Fireball 20T & 20T CAP: 0.7 x 2800 = 1960 cm² so: 2 openings of 40 x 50 cm. Fireball 37T: 1.26 x 2800 = 3528 cm² so: 2 openings of 40 x 90 cm.
Page 43
guarantee and the supplier and manufacturer will no longer be liable for any consequences. And also: Every time you use it, check that the heater is in good condition and is working properly. Have damaged parts repaired or replaced immediately. Never use a damaged heater.
Page 44
Never move the heater and do not touch if it is in operation or is still hot. Unplug and then leave to cool. The heater (and cap and blower opening) become extremely hot during use. Never touch the heater during or shortly after operation but leave to cool and wear protective gloves.
Page 45
Description Fireball 20T Technical specifications Fireball 20T Fireball 20T Capacity BTU/h 70.000 kCal/h 17.500 Connected power V/Hz/A 220-240 / 50 / 0,75 Fuel paraffin or diesel Capacity of fuel tank Fuel consumption 1,85 Max. working pressure per tank Air displacement m³/h...
Page 47
Description Fireball 20T CAP Technical specifications Fireball 20T CAP Fireball 20T CAP Capacity BTU/h 70.000 kCal/h 17.500 Connected power V/Hz/A 220-240 / 50 / 0,86 Fuel Petroleum en Diesel Capacity of fuel tank Fuel consumption 1,68 Max. working pressure per...
Page 48
3. Check the heater for any damage. If you discover any damage, contact your dealer immediately. Note: keep the box for future storage. Assembly Fireball 20T Place the handle on the upper cover, with the screw holes lined up, and secure the handle by turning the screws –...
Working principle Fuel system Fireball 20T, 37T & 60T: The heater is fitted with an electric air pump that pushes air through the air pipes along the fuel inlet and forces the fuel from the tank into the fuel nozzle. This mixture of fuel and air is then sprayed into the combustion chamber as a fine mist.
Page 50
The air is then heated up and driven out of the front of the heater. Air system Fireball 20T CAP: The motor propels a fan that sucks in air. Part of this air winds up in the combustion chamber for the fuel combustion; this air is exhausted upwards via the flue gas tube.
Page 51
Note: Never replenish fuel if the heater is on or is still hot. Always wait until the heater has cooled down before topping up the fuel. Never fill up the fuel in an enclosed area; always do it outdoors. Do not overfill the heater and remove any spilt fuel immediately and carefully, before using the heater.
At least 2 x 2,800 cm² per 100,000 BTU/hr Fireball 20T & 20T CAP: 0.7 x 2800 = 1960 cm² so: 2 openings of 40 x 50 cm. Fireball 37T: 1.26 x 2800 = 3528 cm² so: 2 openings of 40 x 90 cm.
Page 53
flame and could pose a risk to health. This type of damage is not covered by the guarantee and any costs for cleaning the heater will have to be paid in full. Warning! Never carry out maintenance work if the plug is in the socket or if the heater is still on! The degree of maintenance work that has to be carried out is largely dependent on the level of contamination in the area in which the heater is used.
Page 54
Spark plug Clean the sparkplug with a wire brush and adjust it, or replace it, after a maximum of 600 operational hours; the opening must be 3.5 mm. Photo-electric cell Clean the photoelectric cell as often as required but at least once a year.
Adjusting pressure on compressor pump (Fireball 20T, 37T & 60T) In order to alter the pressure on the compressor pump (on a working heater), use a screwdriver to adjust the pressure regulator (see diagram). Clockwise = higher pressure; anti-clockwise = lower pressure.
Page 56
if necessary Bad electrical connection between Check electrical connection photo cell and PCB repair where necessary The heater is not working or the motor runs for a short time only. The light blinks, display shows E2 No fuel in the tank ...
Page 57
Cet appareil est un canon à air chaud au pétrole/diesel avec une combustion directe (Fireball 20T CAP: indirecte)et une alimentation forcée en air. Il a pour objectif le chauffage temporaire par exemple des bâtiments en construction ou en cours de rénovation, etc.
Fireball 20T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² donc : 2 ouvertures de 40 x 50 cm. Fireball 37T : 1,26 x 2800 = 3528 cm² donc : 2 ouvertures de 40 x 90 cm.
Page 59
ou que vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogue ou de médicaments augmentant le temps de réaction. Retirez la fiche de la prise de courant : toujours quand le générateur d'air chaud n'est pas utilisé, avant de procéder à l'entretien ou au moment d'ajouter du combustible.
Page 60
N'utilisez pas le générateur d'air chaud à proximité de peindre ou matériaux inflammables, de liquides, de gaz ou de bouteilles de gaz sous pression. N'utilisez pas le générateur d'air chaud dans un espace fermé, un espace de vie, un parterre, une cave ou un espace situé...
Page 61
Ne bloquez jamais les ouvertures d'apport et d'évacuation d'air du générateur d'air chaud ! Ne placez pas non plus d'appareils de cuisine sur le générateur d'air chaud. N'utilisez pas de tuyau ou tout objet similaire à l'avant ou l'arrière du générateur d'air chaud.
Description Fireball 20T CAP Caractéristiques techniques Fireball 20T CAP Fireball 20T CAP Capacité BTU/h 70.000 kCal/h 17.500 Tension de raccordement V/Hz/A 220-240 / 50 / 0,86 Combustible Petroleum en Diesel Capacité du réservoir Consommation de combustible 1,68 Durée de fonctionnement maxi par réservoir...
Page 65
Si vous constatez des dommages, contactez immédiatement votre revendeur. Attention : conservez la boîte pour un rangement ultérieur. Composition Fireball 20T Ce modèle est facile à assembler : Placez la poignée sur le capot supérieur en faisant coïncider les trous de fixation et fixez la poignée en insérant et serrant les vis, voir illustration.
Principe de fonctionnement Système de combustible Fireball 20T, 37T & 60T: Le générateur d'air chaud est équipé d'une pompe atmosphérique électrique qui souffle de l'air dans la conduite d'air le long de l'admission de combustible et qui propulse ainsi le combustible depuis le réservoir en direction de la buse de combustible.
Système d'air Fireball 20T, 37T & 60T: Le puissant moteur entraîne un ventilateur qui envoie de l'air dans et autour de la chambre de combustion. L'air est réchauffé et ensuite évacué à l'avant du générateur d'air chaud. Système d'air Fireball 20T CAP: Le moteur entraîne un ventilateur qui aspire de l’air.
Page 68
Retirez le bouchon du réservoir. Remplissez le réservoir de kérosène ou de fioul propre jusqu'à le jauge de combustible désignés "F". Remettez le bouchon sur le réservoir. Attention : N'ajoutez jamais du combustible alors que le générateur d'air chaud fonctionne ou est encore chaud.
Minimum 2 x 2 800 cm² par 100 000 BTU/heure Fireball 20T & 20T CAP : 0,7 x 2800 = 1960 cm² donc : 2 ouvertures de 40 x 50 cm. Fireball 37T : 1,26 x 2800 = 3528 cm² donc : 2 ouvertures de 40 x 90 cm.
dans le réservoir et rincez-le. Videz entièrement le réservoir. Lorsque le réservoir est tout à fait vide, fixez à nouveau le bouchon et enlevez le combustible sali ou les saletés du générateur d'air chaud. Ne laissez jamais de combustible dans le réservoir quand le générateur d'air chaud n'est pas utilisé...
Page 71
toutes les 500 heures de fonctionnement, bien laisser sécher ou remplacer. Augmentez la fréquence en cas d'environnement poussiéreux ! Filtre d'échappement d'air / Filtre à peluches : Remplacer au moins toutes les 500 heures de fonctionnement ou chaque année. Augmenter la fréquence en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux.
Page 72
Netoyez le filtre en les rinçant avec du carburant propre. Modifier la pression de la pompe à compresseur (Fireball 20T, 37T & 60T) Pour adapter la pression de la pompe du compresseur, vous devez régler (dans le cas d'un générateur d'air chaud...
Evacuation de gaz de fumée avec capuchon anti-pluie (Fireball 20T CAP) Fixez un tuyau B) au niveau de l’évacuation de gaz de fumée (C). Le tuyau doit être dirigé vers le haut. Ne placez jamais le tuyau de manière horizontale ! Un angle de max.
Rajoutez du combustible La Réglez la pression de la pompe pression pompe incorrecte (Fireball 20T, 37T & 60T) La bougie est sale ou l'ouverture de Nettoyez, réglez ou remplacez la la bougie est incorrecte bougie ...
Page 75
électrique et de la rallonge. La sécurité est cassée Remplacez la sécurité. Mauvais Contrôlez tous les raccordements raccordement électrique entre le capteur de la température et électriques, voir le diagramme de le panneau de commande câblage. Bedradingsdiagram / Verdrahtungsplan / Wiring Diagram / Diagramme de câblage Fireball T20, T37 &...
Page 76
Onderdelen – Teile - Components – Pièces Combustion Chamber 15-001-0200 Assembly Upper Shell 15-002-0100 Handle 15-003-0100 Burner Head Assembly 15-004-0200 Nozzle Kit 15-004-0201 Nozzle Seal Spring 15-004-0102 Nozzle Seal Washer 15-004-0103 Nozzle Sleeve 15-004-0104 Burner Head 15-004-0105 Fuel line Fitting 15-004-0106 Air line Fitting 15-004-0107...
Page 77
Motor 15-007-0101 Pump Body 15-007-0102 Conncetor 15-007-0103 Rotor Kit 15-007-0104 Blade 15-007-0105 End Pump Cover 15-007-0106 Lint Filter 15-007-0107 Rubber Mat 15-007-0108 Output Filter 15-007-0109 7-10 End Filter Cover 15-007-0110 7-11 Air Pressure Gauge 15-007-0111 7-12 Intake Filter 15-007-0112 7-13 Adjusting Screw 15-007-0113 Spring...
Page 78
Combustion Chamber 30-001-0100 Assembly Upper Shell 30-002-0100 Burner Head Assembly 30-003-0100 Nozzle Kit 30-004-0101 Nozzle Seal Spring 15-004-0102 Nozzle Seal Washer 15-004-0103 Nozzle Sleeve 15-004-0104 Burner Head 30-004-0102 Fuel line Fitting 15-004-0107 Air line Fitting 15-004-0107 Spark Plug Kit 15-004-0108 Igniter Wire 15-005-0100 Fan Assembly...
Page 79
Motor 15-007-0101 Pump Body 15-007-0102 Connector 15-007-0103 Rotor Kit 30-006-0201 Blade 15-007-0105 End Pump Cover 15-007-0106 Lint Filter 15-007-0107 Rubber Mat 15-007-0108 Output Filter 15-007-0109 6-10 End Filter Cover 15-007-0110 6-11 Air Pressure Gauge 15-007-0111 6-12 Intake Filter 15-007-0112 6-13 Adjusting Screw 15-007-0113 6-14...
Page 80
Upper shell Supporting bracket Fuel connection Fuel filter Fuel gauge Motor bracket Seal ring Motor Fuel cap Fan guard Fuel filter net Fan guard fixed ring Power cord Handle Rubber hose Foot PCB fixed pin Feet axle PCB cord bushing Axle cap Power switch Wheel...
Hiermit erklärt Eurom Genemuiden-NL, dass die EUROM Heizkanonen Fireball 20T & 37T folgenden Normen genügen: CE - declaration Eurom Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM hot air cannon Fireball 20T & 37T corresponds with the following norms: Déclaration CE Eurom Genemuiden-NL déclare par la présente que les générateurs d'air chaud de marque EUROM, type Fireball 20T &...