Sigma KERA-LIFT Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Ne laissez pas la machine exposée à des agents atmosphériques
(pluie, soleil, humidité, etc.).
7.0. DIAGNOSTICS. PROBLÈME CAUSE REMÈDE
La ventouse ne reste pas attachée à la tuile.
La lèvre de la ventouse est endommagée
Remplacer la ventouse
La ventouse ne reste pas attachée à la tuile.
La tuile est poreuse
Il n'est pas possible de soulever ce matériau
La ventouse ne reste pas attachée à la tuile.
La tuile est si rugueuse qu'elle empêche le vide entre la ventouse et la
surface de la tuile
Nettoyer les surfaces en contact ou demander au fournisseur une al-
ternative d'aspiration avec plus de capacité d'adaptation du matériau.
La poignée de la ventouse ne reste pas accrochée verticalement
La poignée est usée
Remplacer la poignée
Glissement télescopique difficile des extrusions longitudinales
La saleté dans les guides
Nettoyer les guides et les lubrifier avec le lubrifiant WD40 ou équiv-
alent
7.1 ASSISTANCE.
Pour toute demande, besoin ou information, l'utilisateur doit informer
le détaillant ou le fabricant
local des informations suivantes:
Modèle de machine
Année de construction
Date d'achat
Heures de service, approximatives
Informations détaillées sur les fautes trouvées.
7.2 MISE À JOUR MANUELLE
Le manuel reflète l'état de l'art lors de sa commercialisation, qui en fait
partie intégrante et respecte toutes les lois, directives et réglement-
ations en vigueur à ce moment-là; ne peut être considéré comme
inadéquat uniquement parce qu'il est ensuite mis à jour en fonction de
nouvelles expériences. Toute modi fi cation, mise à jour, etc. qui ont
été faites aux machines commercialisées par la suite, n'obligent pas
le fabricant à intervenir sur l'équipement précédemment fourni, ni de
considérer le même et le manuel défectueux et inadéquat.
Tout ajout au manuel que le fabricant jugera approprié d'envoyer aux
utilisateurs doit être conservé avec le manuel qui sera inclus dans le
manuel.
7.3 COLLABORATION AVEC L'UTILISATEUR
Le fabricant est à votre disposition pour fournir des informations
supplémentaires et pour envisager des suggestions d'amélioration
afin que ce manuel réponde mieux aux exigences pour lesquelles
il a été préparé. Si l'équipement est vendu, l'utilisateur principal est
encouragé à signaler au constructeur l'adresse du nouvel utilisateur
afin qu'il puisse être joint à toute communication et / ou mise à jour
jugée nécessaire.
30
7.2. TRAITEMENT DE TRAITEMENT.
La machine construite Sigma a été évaluée dans la phase de conception,
et un dossier technique a été mis en place couvrant tous les aspects de
la sécurité. Au stade de la fabrication, toutes les commandes nécessaires
pour assurer l'adéquation parfaite de la machine aux normes de précision
et de sécurité du dossier technique sont réalisées.
8.2. TABLES DE PIÈCES DE REMPLACEMENT.
Sur les dernières pages, vous trouverez les tableaux des différentes
parties de la machine, ainsi que leurs descriptions.
En cas de demande de pièces de rechange, afin d'éviter toute confusion et
tout malentendu, veuillez préciser le code du numéro de pièce du tableau,
ainsi que les données de la plaque de la machine.
La colonne quantité indique, pour chaque pièce, le nombre total de pièces
identiques sur la machine.
Chaque composant complexe est indiqué sur les composants simples qui
le composent.
9.0. CERTIFICAT DE GARANTIE.
Modèle de machine de levage 1A4 / 1A5 / 1D2
La société sigma garantit l'excellente qualité et le parfait fonctionnement
de la machine modèle. 1A4 / 1A5 / 1D2 dans les conditions suivantes:
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date de vente à
l'utilisateur final.
Le Sigma s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement les pièces
mécaniques qui seraient défectueuses dans l'usine après un examen
effectué par ses techniciens.
La garantie cesse d'être effective lorsque la machine ou des parties de
celle-ci sont modifiées ou altérées par du personnel non autorisé.
La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements ou dysfonctionnemen-
ts dus à une maintenance médiocre ou à une mauvaise utilisation de la
machine.
Les frais d'expédition ou d'emballage pour le retour éventuel à l'usine des
pièces pour réparation ou remplacement et pour leur remboursement
ultérieur sont à la charge de l'acheteur.
la garantie d'un bon fonctionnement dépend de bonne application des
instructions contenues dans ce manuel.
Reportez-vous aux informations contenues dans ce manuel d'in-
structions:
le fabricant décline toute responsabilité en cas de:
- Utilisation contraire à la législation nationale sur la sécurité et les
accidents.
- Mauvaise prédisposition des structures de levage
- Défaillance ou mauvais respect des instructions données dans ce
manuel.
- Modification non autorisée
- Utilisation de pièces de rechange non originales.
- Les dommages attribuables à des contraintes dynamiques statiques
excessives de l'accessoire de levage.
Placez le timbre du vendeur ici
Notez la date de vente ici
Placez ici la signature du vendeur
13 Ne pas soulever avec la température ambiante ou des matériaux
inférieurs à 5 ° ou supérieurs à 50 °. Il est également bon que le
matériau et les ventouses soient propres et secs.
14 Toute modification modifiant les caractéristiques de la machine
doit être effectuée uniquement par le fabricant qui en attestera la
conformité. Par conséquent, tout travail de modification ou de main-
tenance non couvert dans ce manuel est considéré comme arbitraire.
15 Le débit est garanti à une altitude maximale de 1000 m. au niveau
de la mer Ne placez pas les ventouses sur des surfaces humides avec
des produits chimiques autres que l'eau.
17 Pour nettoyer les ventouses, n'utilisez que de l'eau et du savon de
cuisine.
1.3. PRINCIPALES PARTIES DE LA MACHINE DE COUPE DE PLAQUE.
La machine se compose des parties principales suivantes:
Extrusions longitudinales et / ou transversales
Coupes d'aspiration
Safe Anti Fall
-) - D'autres détails sont identifiables dans les explosions jointes.
1.3.1. LES MATÉRIAUX QUI COMPOSENT LA MACHINE:
Acier Ac
Aluminium Al
Pneu en caoutchouc SBR
Nylon PA
5.0. ÉLIMINATION
Lors du démontage de la machine, attribuez chaque composant au
recyclage correspondant pour éviter la pollution de l'environnement.
Les cartes de fin de vie sont disponibles sur notre site internet:
www.sigmaitalia.com
1.4 EXIGENCES DE SÉCURITÉ.
1.4.1. INSTALLATION.
1.4.2. MACHINE TRANSPORT ET DÉSACTIVATION.
La machine peut être emballée dans une boîte en carton.
Vérifiez l'intégrité de l'emballage en vous assurant qu'il n'y a pas eu
de dommages évidents pendant le transport et retirez la machine de
l'emballage.
AVERTISSEMENT: Enlever les éléments d'emballage pouvant être
une source de danger.
1.4.3. ACCESSOIRES.
Vérifiez tous les accessoires à l'intérieur de la machine:
Manuel d'instructions + divers anti-chutes
1.4.3.1 ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS
Pour faciliter le transport, la machine peut avoir été partiellement
démontée,
suivez les photos comme instructions de montage.
1.4.4. POSITIONNEMENT.
Identifier une zone plane suffisamment large, avec une surface solide,
solide et plate. De préférence à l'abri de la pluie ou de la neige.
Enlevez la zone de travail des objets qui peuvent être une source de
danger et de trébuchement.
Assurez-vous toujours que le plan sur lequel la machine est placée est
d'une capacité suffisante pour le poids à supporter et qu'il fournira la
stabilité nécessaire.
Gardez propre et éclairez correctement la zone de travail.
2.0. SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE MACHINE POUR LE LEVAGE DE
PLÂTRE.
La machine est équipée des dispositifs de protection mécanique
suivants:
Plusieurs dispositifs de sécurité anti-chute sont disponibles pour les
extrudés à faible extrusion et à haute extrusion.Il est conseillé de les
monter sur les côtés longs de la tuile.
DÉCLARATION
CE
DE CONFORMITÉ
LE FABRICANT
(DIA II / 2006/42 / CE)
Société: sigma di S. Ambrogiani & C. sas
Adresse: Via Gagliani 4
Ville: Bellaria Igea Marina
PAC: 47814
Province: RN
Pays: Italie
DECLARE QUE LA MACHINE
Description: accessoire de levage de tuiles
Série: (voir planche 1)
Nom commercial - Modèle: KERALIFT 1A4
Année de construction: (voir plaque d'immatriculation 1)
Révision: 0
Utilisation prévue: Levage manuel des carreaux
Description: accessoire de levage de tuiles
Série: (voir planche 1)
Nom commercial - Modèle: KERALIFT 1A5
Année de construction: (voir plaque d'immatriculation 1)
Révision: 0
Utilisation prévue: Levage manuel des carreaux
Description: accessoire de levage de tuiles
Série: (voir planche 1)
Nom commercial - Modèle: KERALIFT 1D2
Année de construction: (voir plaque d'immatriculation 1)
Révision: 0
Utilisation prévue: Levage manuel des carreaux
EST CONFORME AUX DIRECTIVES
Directive 2006/42 / CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai
2006 relative aux
machines et modifiant la directive 95/16 / CE.
Référence aux normes harmonisées
UNI EN ISO 12100-1 Rev. (0405) Sécurité des machines - Concepts,
principes fondamentaux conception générale
ET AUTORISATIONS
Nom: Valter Ambrogiani
Adresse: Via Castellabate 18a
Ville: Bellaria Igea Marina
PAC: 47813
Province: RN
Pays: Italie
CONSTITUER LE DOCUMENT TECHNIQUE DE SON COMPTE
Lieu et date du document:
Bellaria 07/07/2016
Le fabricant
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1a41a51d2

Table des Matières