brondell Swash CL825 Serie Manuel De L'utilisateur

brondell Swash CL825 Serie Manuel De L'utilisateur

Siège de toilette bidet avancée
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITM. / ART. 1018505
OWNER'S MANUAL
CL825-EW Advanced Bidet Toilet Seat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brondell Swash CL825 Serie

  • Page 1 ITM. / ART. 1018505 OWNER’S MANUAL CL825-EW Advanced Bidet Toilet Seat...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS This manual contains important safety information. Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. GENERAL INFO TECHNICAL INFO SAFETY INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS (IMPORTANT SAFEGUARDS) MAINTENANCE PRODUCT INFORMATION Seat Cleaning & Removal Product Features Nozzle Cleaning Product Dimensions Cleaning the Mesh Filter...
  • Page 4: Safety Information (Important Safeguards)

    Contact the Brondell Service Center at 888-542-3355. • If the product produces a strange noise, a burning smell, or emits smoke, unplug it immediately from the electrical outlet and call the Brondell Service Center. Failure to do so may result in electric shock or fire. •...
  • Page 5 Do not use the product if it is not working properly. Please unplug the product immediately, close the main water supply valve, and call the Brondell Service Center at 888-542-3355. Failure to do so may result in electric shock or fire.
  • Page 6 • Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Contact the Brondell Service Center for examination and repair. •...
  • Page 7 SAFETY INFORMATION – cont. (IMPORTANT SAFEGUARDS) CAUTION Failure to observe the following warnings may result in electric shock, fire, personal injury, property damage, or product damage. • Do not connect the main water supply to the hot water pipe (only connect to the cold water supply).
  • Page 8 SAFETY INFORMATION – cont. (IMPORTANT SAFEGUARDS) GROUNDING AND GFI OUTLET INSTRUCTIONS This product should only be used with a grounded GFCI Ground GFCI Outlet (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet and a grounded three-prong electrical cord as shown to the right. In the Grounding Pin event of an electrical short circuit, using a grounded GFCI Test...
  • Page 9: Product Information

    PRODUCT INFORMATION PRODUCT FEATURES Ergonomic heated seat – with three temperature settings (High/Med/Low). Instant and endless warm water – the cutting-edge instant ceramic heating system ensures an endless warm water stream for posterior and feminine washes. Aerated wash spray – micro-bubbles introduced into the wash spray create a gentler, softer cleansing action designed for sensitive skin.
  • Page 10: Product Dimensions

    PRODUCT INFORMATION PRODUCT DIMENSIONS Elongated Top View 20 cm 38.1 cm 41.1 cm 7.9 in 15 in 16.2 in 38.6 cm / 15.2 in 13.4cm / 5.3 in Bottom View 13.9 – 21 cm 5.5 – 8.3 in 13.4cm / 5.3 in Rear Fixing Distance: 16.5 cm / 6.5 in Distance Between Mounting Holes...
  • Page 11: Product Parts

    PRODUCT PARTS 2. IR Sensor 3. Stainless Steel Nozzles 4. Body (seat) Sensor 5. Seat 6. Bidet Hose T-Valve 8. Power Cord 9. Serial Plate 10. Drain Plug 11. Quick Release Button 12. Mounting Plate 13. Bidet Filter 14. Remote Control...
  • Page 12: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION INSTALLATION PARTS Mounting Bolt (2) T-Valve Connector with Rubber Washer 2. Rubber Cone Washer (2) 8. Bidet Hose 3. Flat Washer (2) 9. Remote Control Wall Mount 4. Barrel Nut (2) 10. Remote Screw (2) 5. Mounting Plate 11.
  • Page 13: Before Installation

    BEFORE INSTALLATION CHECK WATER SUPPLY LINE Check the line that connects the toilet tank to the water shut off valve. If it is a rigid pipe, you may need to purchase a flexible hose to replace it before installing the Swash. The length of the hose and the size of the connectors will vary.
  • Page 14 PRODUCT INSTALLATION (cont.) SWASH INSTALLATION (cont.) 3. Connect T-Valve to Water Supply Line and Toilet Tank a. Install the T-Valve with the rubber washer to the incoming water connection on the bottom of your toilet tank. Be sure that you place the flat edge of the rubber washer into the T-Valve against the metal with the raised lip facing the toilet tank connection.
  • Page 15 SWASH INSTALLATION (cont.) 5. Install Mounting Plate & Attach Swash (cont.) d. Set the Swash flat on the toilet bowl in front of the mounting plate, and slide seat onto plate until it is secure and “clicks” into place. e. If the seat appears too short or too long for the toilet, adjust the mounting plate accordingly.
  • Page 16: Remote Control Installation

    PRODUCT INSTALLATION (cont.) REMOTE CONTROL INSTALLATION 1. Battery Installation* a. Separate the remote control from the magnetic wall mount by pulling apart gently. b. Turn remote over and open the battery compartment by popping off the battery cover with your finger or small coin. Insert three “AAA” type batteries (included) as indicated inside battery compartment and replace battery cover.
  • Page 17: Operating The Swash

    OPERATING THE SWASH QUICK REFERENCE GUIDE – BIDET SEAT CONTROLS Basic functions such as Rear Cleansing and Nozzle Cleaning can be used without the remote by utilizing the auxiliary buttons shown below. SEAT DISPLAY 1. Remote IR Receiver (3) Receives signal from remote control. 2.
  • Page 18: Remote Control Guide

    OPERATING THE SWASH (cont.) QUICK REFERENCE GUIDE – REMOTE CONTROL Remote Control IR Signal Transmitter Front (Feminine) Rear Wash Button Wash Button Nozzle Oscillation Stop Button (Move) Button Water Pressure Buttons Nozzle Position Buttons Water Temp. Indicator Spray Width Indicator Seat Temp.
  • Page 19 QUICK REFERENCE GUIDE – REMOTE CONTROL (cont.) SEE DIAGRAM ON OPPOSITE PAGE 1. Remote IR Signal Transmitter Transmits the signal from remote control to the seat when a button is pressed. 2. Rear Wash Button This button activates the aerated Rear Wash cleansing function. 3.
  • Page 20: Using The Swash

    OPERATING THE SWASH (cont.) USING THE SWASH Notes: The wash functions will not work unless the sensor in the seat detects someone sitting down (skin conductivity sensor). To override the seat sensor, please refer to the section in the manual called “Configuring a Special Mode”. The remote control will not operate the Swash if the batteries are weak, dead, or not installed properly (remote requires 3 x AAA batteries to function).
  • Page 21 USING THE SWASH (cont.) Water Flow / Water Pressure Adjustment While the cleansing function is operating, press the Water Pressure “+” and “-“ buttons on the remote control to increase or decrease the water pressure of the spray. There are three water pressure levels: Low –...
  • Page 22: Swash Special Mode Operations

    OPERATING THE SWASH (cont.) USING THE SWASH (cont.) Auxiliary Controls 1. Power button – Turns the product On/Off. Press and hold the button for at least 2 seconds to turn off the Swash. Note: if the Power button is pressed while front or rear cleansing is operating, the cleansing function will stop.
  • Page 23 SWASH SPECIAL MODE OPERATIONS (cont.) Selecting/Canceling Silent Mode 1. Press and hold down the “Power” and “Rear Cleansing” auxiliary buttons simultaneously for approximately 5 seconds until all the seat display lights start flashing. 2. Press the “Power” button to Set or Cancel silent mode. a.
  • Page 24: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS BRONDELL SWASH ADVANCED BIDET SEAT Model CL825-EW Power Voltage 120 V, 60 Hz Power Consumption 1200 W Supply Water Pressure 100 kPa – 690 kPa / 14.5 psi – 100 psi Elongated: 38.1 cm x 52.8 cm x 14.4 cm / 15 in x 20.8 in x 5.7 in Dimensions Round: 38.1 cm x 49.3 cm x 14.4 cm / 15 in x 19.4 in x 5.7 in...
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE SEAT CLEANING & REMOVAL Unplug the Swash from the power source before cleaning or removing the seat. Use a soft, damp cloth and mild cleanser (such as dish soap, Simple Green or Windex) to wipe down the seat. DO NOT scrub or use harsh, abrasive products to clean the Swash. DO NOT use thinner, benzene, acidic chemicals, chloride, or hydrochloric acid detergent.
  • Page 26: Cleaning The Mesh Filter

    MAINTENANCE (cont.) CLEANING THE MESH FILTER Cleaning intervals will differ depending on use and water quality. It is recommended to check the filter at least once a year. 1. Turn off the water supply, unplug the Swash, and remove the seat from the toilet using the Quick Release button on the left side of the unit (see diagram on page 9).
  • Page 27: Troubleshooting

    If the bidet appears to be operating abnormally, please review the troubleshooting tips before calling the Brondell Service Center as most issues are easily resolved with a few simple steps. If you are unable to resolve the issue after checking the following items, please call the Service Center at 888-542-3355, Mon–Fri, 9am–5pm PST (English and...
  • Page 28 TROUBLESHOOTING (cont.) Problem Possible Cause(s) Solution(s) Nozzles do not 1. Nozzles are dirty 1. Clean nozzles (see maintenance function properly section) 2. Clogged filter 2. Remove, clean, and reinstall mesh filter (see maintenance section) 3. Water pressure is too low 3.
  • Page 29 Problem Possible Cause(s) Solution(s) Water leaks from 1. Water leaking from the T-valve 1. Make sure that the rubber gasket is in- areas other than the serted correctly into the T-valve (flat side nozzles down with lip pointing up towards the toilet tank connection) and firmly tighten the connector 2.
  • Page 30 BRONDELL reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. BRONDELL will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs for the first three years from date of purchase on all products except those that may be subject to commercial use limitations.
  • Page 31 Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355, Monday – Friday, 9am – 5pm PST English and Spanish spoken MANUFACTURED BY: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 ®...
  • Page 32: Manual De L'utilsateur

    ITM. / ART. 1018505 MANUAL DE L’UTILSATEUR CL825-EW Siège de Toilette Bidet Avancée...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Ce manuel contient des informations de sécurité importantes. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour vous y reporter dans le futur. INFOS GÉNÉRALES INFOS TECHNIQUES INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS DU PRODUCT (SAUVEGARDES IMPORTANTES) ENTRETIEN INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Nettoyage et dépose du siège...
  • Page 34: Information Sur La Sécurité (Sauvegardes Importantes)

    Si le siège fait un bruit étrange, émet une odeur de brûlé, devient très chaud ou émet des fumées, débranchez-le immédiatement de la prise électrique et appelez Brondell. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 35 Ne pas utiliser le produit si elle ne fonctionne pas correctement. S’il vous plaît débranchez le produit immédiatement, fermer la vanne principale d’alimentation en eau, et d’appeler le centre de service à Brondell 888-542-3355. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 36 Ne vous tenez pas debout ou ne posez pas d’objets lourds sur le couvercle du siège. • Utilisez ce siège uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Brondell. • N’utilisez jamais ce siège si le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, ou bien s’il ne fonctionne pas correctement, est tombé...
  • Page 37 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ – suite (SAUVEGARDES IMPORTANTES) MISE EN GARDE Ignorer les avertissements suivants peut entraîner une électrocution, un incendie, des blessures corporelles ou dégâts matériels, ou bien endommager le siège. • Ne raccordez pas la conduite d’eau au tuyau d’eau chaude (raccordez-la uniquement à l’eau froide).
  • Page 38: Instructions De Mise À La Terre Et De Sortie Dft

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ – suite (SAUVEGARDES IMPORTANTES) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE SORTIE DFT Ce siège ne doit être branché que sur une prise mise à Prise DFT avec terre la terre et munie d’un DFT (disjoncteur de fuite de terre), par un cordon d’alimentation à...
  • Page 39: Informations Sur Le Produit

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Siège chauffant ergonomique – avec trois réglages de température (Haute/Moyenne/Basse/) Eau chaude immédiatement et sans limite – le système de chauffage instantané en céramique assure un flux d’eau tiède continu pour un rinçage efficace et pour l’hygiène féminine.
  • Page 40: Informations Sur Le Produit (Suite)

    INFORMATIONS SUR LE PRODUIT (suite) LES DIMENSIONS DU PRODUIT Vue de Dessus - Allongée 20cm 38.1cm 41.1cm 13.5cm 38.6cm Vue d’en Bas 14cm – 21.1cm 4.8cm 16.5cm Distance entre les trous de montage 14cm – 21.1cm...
  • Page 41: Pièces De Produit

    PIÈCES DE PRODUIT Couvercle 2. Capteur IR 3. Buses en acier inoxydable 4. Capteur de présence 5. Abattant 6. Tuyau du bidet Raccord en T 8. Cordon d’alimentation 9. Autocollant de fabrication 10. Bouchon de vidange 11. Bouton de déverrouillage rapide 12.
  • Page 42: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT LES PIÈCES D'INSTALLATION Boulons de montage (2) Raccord en T et rondelle de 2. Rondelles coniques en caoutchouc caoutchouc (2) 8. Tuyau du bidet 3. Rondelles plates (2) 9. Télécommande et son support mural 4. Écrous à portée cylindrique (2) 10.
  • Page 43: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION VÉRIFIEZ LA LIGNE D’ALIMENTATION EN EAU Vérifiez la ligne qui relie le réservoir de la chasse d’eau au robinet d’eau. S’il s’agit d’un tuyau rigide, vous devrez peut-être acheter un boyau flexible pour le remplacer avant d’installer le Swash.
  • Page 44 INSTALLATION DU PRODUIT (cont.) INSTALLATION DU SWASH (cont.) Remarques: Vous pouvez placer un récipient sous le réservoir pour recueillir le résidu d’eau. Ne continuez pas sans avoir terminé les étapes ci-dessus. Ne pas terminer les étapes ci- dessus pourrait entraîner des inondations ou des fuites, ou bien endommager le Swash. 3.
  • Page 45 SWASH INSTALLATION (cont.) 5. Posez la plaque de montage et attachez le Swash (suite) c. Insérez les rondelles coniques en caoutchouc, les rondelles plates, puis les écrous sur les boulons de fixation sous la cuvette des toilettes et serrez pour maintenir en place la plaque de montage.
  • Page 46: Installation De La Télécommande

    INSTALLATION DU PRODUIT (cont.) INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. Installation des piles a. Séparez la télécommande du support mural magnétique en tirant doucement. b. Retournez la télécommande et ouvrez le compartiment des piles en ouvrant le couvercle des piles à l’aide de votre doigt ou d’une petite pièce de monnaie. Insérez trois piles de type « AAA »...
  • Page 47: Utiliser Le Swash

    UTILISER LE SWASH GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : SIÈGE BIDET Les fonctions de base telles que le nettoyage par l’arrière et le nettoyage des buses peuvent être utilisé sans la télécommande en utilisant les boutons auxiliaires présentés ici. ALLUME/ÉTEINT LE SIÈGE 1.
  • Page 48 UTILISER LE SWASH (cont.) GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : TÉLÉCOMMANDE Émetteur de signaux de la télécommande Bouton Avant Bouton Arrière (Féminin) Bouton d’oscillation Bouton d’arrêt de la buse Boutons depression de l’eau Boutons de position Voyant de température de buse de l’eau Voyant de largeur du jet Voyant de chauffage...
  • Page 49: Guide De Référence : Télécommande

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : TÉLÉCOMMANDE (suite) VOIR SCHÉMA PAGE CI-CONTRE 1. Émetteur de signaux de télécommande Transmet le signal quand on appuie sur un bouton de la télécommande. 2. Bouton Arrière Ce bouton active la fonction arrière aéré lavage de nettoyage. 3.
  • Page 50: Utiliser Le Swash

    UTILISER LE SWASH (cont.) UTILISER LE SWASH Remarques: Les fonctions de lavage et la fonction de séchage à l’air chaud ne fonctionneront que si le capteur dans le siège détecte que quelqu’un est assis (capteur de conductivité de la peau). Pour passer outre le capteur de siège, veuillez vous référer à...
  • Page 51: Utiliser Le Swash (Suite)

    UTILISER LE SWASH (suite) Réglage du débit / de la pression d’eau Durant le nettoyage, appuyez sur les boutons « + » et « - » de ‘Water Pressure’ (Pression d’eau) sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la pression de l’eau du jet. Il y a 3 niveaux de pression d’eau : Bas - Moyen - Haute.
  • Page 52: Fonctionnement Du Swash En Mode Spécial

    UTILISER LE SWASH (cont.) UTILISER LE SWASH (suite) Commandes auxiliaires 1. Bouton « POWER » – Active/désactive le siège. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant au moins 2 secondes pour désactiver le Swash. Remarque: Si on appuie sur le bouton POWER pendant le nettoyage avant ou arrière, le nettoyage s’arrêtera.
  • Page 53: Fonctionnement Du Swash En Mode Spécial (Suite)

    FONCTIONNEMENT DU SWASH EN MODE SPÉCIAL (suite) Sélection/Annulation du mode silencieux 1. Appuyez et maintenez simultanément les boutons auxiliaires « POWER » et « Rear Cleansing » pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que tous les voyants du siège commencent à clignoter. 2.
  • Page 54: Spécifications Du Product

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUCT ABATTANT AVANCÉE BRONDELL SWASH Modèle N° CL825-EW Tension d'alimentation standard 120 V, 60 Hz Consommation électrique 1200 W Pression d'eau d'alimentation 14.5 psi – 100.07 psi (100 kPa – 690 kPa) Allongée: 15” W x 20.8” D x 5.66” H (38.1 cm x 52.8 cm x 14.4 cm) Dimensions Arrondie: 15”...
  • Page 55: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE ET DÉPOSE DU SIÈGE Débranchez le Swash de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou de déposer le siège Utilisez un chiffon doux et humide et un nettoyant doux (comme du nettoyant à vaisselle, Simple Green ou Windex) pour essuyer le siège. Ne récurez pas et n’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le Swash.
  • Page 56: Entretien (Suite)

    ENTRETIEN (suite) NETTOYAGE DU FILTRE À TAMIS La fréquence de nettoyage varie selon l’utilisation et la qualité de l’eau. Il est recommandé d’inspecter le filtre au moins une fois par an. 1. Coupez l’alimentation en eau, débranchez le Swash et retirez le siège des toilettes en appuyant sur le bouton de déverrouillage rapide sur le côté...
  • Page 57: Dépannage

    Si le bidet semble fonctionner anormalement, veuillez passer en revue les conseils de dépannage avant d’appeler le Centre de service Brondell, car la plupart des problèmes sont facilement résolus en quelques étapes simples. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir vérifié...
  • Page 58: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) Problème Causes possibles Solutions possibles Faible débit d’eau ou 1. Filtre bouché. 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre à de pression du jet. tamis (voir section Entretien). 2. Le robinet d’alimentation en eau 2. Vérifiez que le robinet d’arrêt d’eau soit n’est pas complètement ouvert.
  • Page 59 Problème Causes possibles Solutions possibles L’eau ( jet de lavage) 1. La température de l’eau est réglée 1. Assurez-vous que le réglage de la n’est pas chauffée. sur Arrêt. température de l’eau soit activé (Bas - voyant bleu, Moyenne - voyant rose, Haute - voyant rouge, Arrêt - voyant éteint).
  • Page 60: Garantie

    CL825-EW Garantie commerciale Période de garantie d’un an à partir de la date d’achat originale pour tous les produits Brondell. Les garanties ne s’appliquent pas aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à l’hôpital, ou pour d’autres usages intensifs et non résidentiels.
  • Page 61: Coordonnées

    San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Pour toutes questions, communiquez avec le Service à la Clientèle Brondell : 1-888-542-3355 (Lundi – Vendredi, 9am-5pm, PST) Anglais et Espagnol FABRIQUÉ PAR Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 ®...
  • Page 62 ITM. / ART. 1018505 MANUAL DEL USUARIO Asiento para inodoro CL825-EW con bidé avanzado...
  • Page 63 ÍNDICE Este manual contiene importante información de seguridad. Antes de utilizar su unidad, por favor lea este manual por completo y consérvelo para consulta en el futuro. INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Limpieza y remoción del asiento Características del producto...
  • Page 64: Información De Seguridad (Salvaguardias Importantes)

    Comuníquese al Centro de Servicio Brondell marcando 888-542-3355. • Si el producto produce un ruido extraño, despide olor a quemado o emite humo, desconéctelo inmediatamente del tomacorriente y llame al Centro de Servicio Brondell. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o fuego. •...
  • Page 65 No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. • Si algún material extraño entra al producto, retire la clavija del tomacorriente, cierre la válvula principal de agua y llame al Centro de Servicio Brondell. • No desarme, repare o modifique el producto usted mismo.
  • Page 66 Instrucciones de Conexión a Tierra en la página 66. • Desconecte este producto antes del llenado. Llene (el tanque) solamente con agua a menos que se indique algo distinto por Brondell. No lo llene en exceso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 67 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD – cont. (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) PRECAUCIÓN No acatar las siguientes advertencias puede provocar descarga eléctrica, incendio, lesiones personales, daños materiales o daños al producto. • No conecte el suministro principal de agua al tubo de agua caliente (solo conéctelo al suministro de agua fría).
  • Page 68 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD – cont. (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) INSTRUCCIONES SOBRE CONEXIÓN A TIERRA Y TOMACORRIENTE GFI Este producto solo se debe usar con un tomacorriente Tomacorriente tipo GFCI tipo GFCI (interruptor de falla a tierra) con conexión a Aguja de conexión tierra e interruptor de falla a tierra y con un cable eléctrico a tierra Probar...
  • Page 69: Información Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Asiento ergonómico con calor – con cuatro niveles de temperatura (Alta/Media/Baja). Agua caliente instantánea ilimitada – el vanguardista sistema de calentamiento cerámico instantáneo asegura un flujo de agua caliente ilimitado para el lavado posterior y el lavado de partes femeninas.
  • Page 70: Dimensiones Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) DIMENSIONES DEL PRODUCTO Vista Superior - Alargado 20cm 38.1cm 41.1cm 13.5cm 38.6cm Vista Inferior 14cm – 21.1cm 4.8cm 16.5cm Distancia entre los orificios de montaje 14cm – 21.1cm...
  • Page 71: Partes Del Producto

    PARTES DEL PRODUCTO Tapa 2. Sensor infrarrojo (IR) 3. Boquillas de acero inoxidable 4. Sensor del cuerpo (asiento) 5. Asiento 6. Manguera del bidé Válvula en T 8. Cable de corriente 9. Placa de número de serie 10. Tapón de drenado 11.
  • Page 72: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO PARTES DE LA INSTALACIÓN Perno de montaje (2) Conector de válvula en T con arandela de goma 2. Arandela cónica de goma (2) 8. Manguera del bidé 3. Arandela plana (2) 9. Soporte de pared del control remoto 4.
  • Page 73: Antes De La Instalación

    ANTES DE LA INSTALACIÓN REVISE EL TUBO DE SUMINISTRO DE AGUA Revise el tubo que conecta el depósito del inodoro a la válvula de corte de agua. Si es tubo rígido, podría necesitar comprar una manguera flexible para reemplazarlo antes de instalar el asiento Swash.
  • Page 74 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) SWASH INSTALLATION (cont.) Notas: Quizás desee colocar un contenedor debajo del depósito para captar el agua excedente. No continúe sin haber completado los pasos anteriores. No hacerlo podría provocar derrames, fugas o daños al asiento Swash. 3.
  • Page 75 SWASH INSTALLATION (cont.) 5. Instale la placa de montaje y fije el asiento Swash (cont.) c. Deslice la arandela cónica de goma, la arandela plana y luego la tuerca cilíndrica en los pernos de montaje debajo de la taza del inodoro y apriete la tuerca para mantener la placa de montaje fija.
  • Page 76: Instalación Del Control Remoto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO 1. Instalación de las baterías. a. Separe el control remoto de la base magnética de pared tirando suavemente. b. Invierta el control remoto y abra el compartimento de baterías retirando la tapa con su dedo o una moneda pequeña.
  • Page 77 USO DEL ASIENTO SWASH GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROLES DEL ASIENTO CON BIDÉ Las funciones básicas como limpieza posterior y limpieza de boquillas se pueden usar sin el control remoto por medio de los botones auxiliares que se muestran a continuación. INDICADORES DEL ASIENTO 1.
  • Page 78 USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROL REMOTO Transmisor de señal infrarroja del control remoto Botón de lavado Botón de lavado frontal (partes femeninas) posterior Botón de oscilación Botón de parar de las boquillas Botones de presión de agua Botones de posición Indicador de...
  • Page 79 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA – CONTROL REMOTO (cont.) VER EL DIAGRAMA EN LA PÁGINA OPUESTA 1. Transmisor de señal infrarroja del control remoto Transmite la señal del control remoto al asiento cuando se oprime un botón. 2. Botón de lavado posterior Este botón activa la función de limpieza de lavado posterior con aire.
  • Page 80 USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) USO DEL ASIENTO SWASH Notas: Las funciones de lavado no funcionarán a menos que el sensor en el asiento detecte que alguien está sentado (sensor de conductividad de la piel). Para anular el sensor del asiento, por favor consulte la sección en el manual llamada “Configuración del modo especial”.
  • Page 81 USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) Ajuste del flujo/presión del agua Mientras esté en ejecución la operación de limpieza, oprima los botones “+” y “-” de presión del agua en el control remoto para aumentar o disminuir la presión del agua del rociado. Hay tres niveles de presión del agua: Baja –...
  • Page 82 USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) USO DEL ASIENTO SWASH (cont.) Controles auxiliares 1. Botón de encendido – Enciende y apaga el aparato. Oprima y sostenga el botón por al menos 2 segundos para apagar el asiento Swash. Nota: Si se oprime el botón de Encendido mientras está en ejecución la limpieza frontal o posterior, la función de limpieza se detendrá.
  • Page 83 OPERACIONES DEL MODO ESPECIAL DEL SWASH (cont.) Selección/Cancelación del Modo Silencioso 1. Oprima y sostenga los botones auxiliares “Encendido” y “Limpieza Posterior” simultáneamente por alrededor de 5 segundos hasta que todas las luces indicadoras en el asiento empiecen a parpadear. 2.
  • Page 84: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASIENTO SWASH BRONDELL CON BIDÉ AVANZADO Modelo CL825-EW Voltaje eléctrico 120 V, 60 Hz Consumo eléctrico 1200 W Presión del agua de suministro 14.5 psi – 100.07 psi (100 kPa – 690 kPa) Alargado: 15” W x 20.8” D x 5.66” H (38.1 cm x 52.8 cm x 14.4 cm) Dimensiones Redondo: 15”...
  • Page 85: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y REMOCIÓN DEL ASIENTO Desconecte el Swash de la fuente de corriente antes de la limpieza o remoción del asiento Use un trapo suave húmedo y un limpiador suave (tal como jabón para platos, Simple Green o Windex) para limpiar el asiento. NO talle ni utilice productos ásperos abrasivos para limpiar el asiento Swash.
  • Page 86: Limpieza Del Filtro De Malla

    MANTENIMIENTO (cont.) LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA Los intervalos de limpieza variarán dependiendo del uso y la calidad del agua. Se recomienda revisar el filtro al menos una vez al año. 1. Cierre el suministro de agua, desconecte el Swash y retire el asiento del inodoro por medio del botón de Desmontaje Rápido al lado izquierdo de la unidad (vea el diagrama en la página 69).
  • Page 87: Solución De Problemas

    Si el bidé parece estar funcionando de forma anormal, por favor revise los consejos para solución de problemas antes de llamar al Centro de Servicio Brondell ya que la mayoría de los problemas se resuelven fácilmente con algunos pasos simples. Si no puede resolver el problema después de revisar los siguientes puntos, por favor llame al Centro de Servicio...
  • Page 88 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.) Problema Causa posible Solución Flujo de agua o 1. Filtro obstruido. 1. Retire, limpie y vuelva a instalar el filtro de presión de rociado malla (vea la sección de mantenimiento). baja 2. La válvula de suministro de agua no 2.
  • Page 89 Problema Causa posible Solución El agua (del lavado 1. El control de temperatura del agua 1. Asegúrese de que el control de temperatu- con rociado) no está está apagado. ra del agua esté encendido caliente. (Baja - luz azul, Media - luz rosa, Alta - luz roja, Apagado - sin luz).
  • Page 90 CL825-EW Garantía comercial Garantía de 1 año a partir de la fecha original de compra para todos los productos Brondell. Las garantías pueden no aplicar en productos que se usan en comercios, hospitales u otros sitios no residenciales de alta frecuencia de uso.
  • Page 91 PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con Brondell Servicio al Cliente: 1-888-542-3355 (Lunes – Viernes, 9am-5pm, PST) Inglés y Español FABRICADO POR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 ®...

Ce manuel est également adapté pour:

1018505Swash cl825-ew

Table des Matières