Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Janome 665 Instruction Manual
Janome 665 Jem Gold 3
Instruction Manual
Manual de Insctrucciones
Manuel d'instructions
www.toews.com
Jem Gold Owners Manual/ User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Janome 665 Jem Gold 3

  • Page 1 Janome 665 Instruction Manual Janome 665 Jem Gold 3 Instruction Manual Manual de Insctrucciones Manuel d’instructions www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Janome 665 Instruction Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER — To reduce the risk of electric shock: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Janome 665 Instruction Manual INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO — Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1.
  • Page 4: Consignes Importantes De Sécurité

    Janome 665 Instruction Manual CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER : Pour réduire les risques d’électrocution.
  • Page 5: Table Des Matières

    Janome 665 Instruction Manual TABLE OF CONTENTS SECTION 1. NAMES OF PARTS Names of Parts ..............................8 How to attach the spool pin ..........................8 Standard Accessories and Storage Place ......................10 Free arm ................................10 SECTION 2. GETTING READY TO SEW Connecting Machine to Power Supply .........................
  • Page 6 Janome 665 Instruction Manual INDICE SECCIÓN 1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Nombre de las partes ............................. 9 Como colocar el pasador de carrete ......................... 9 Accesorios estándar ............................. 11 Tabla de ampliació ............................... 11 SECCIÓN 2. PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexión a la alimentación ..........................
  • Page 7 Janome 665 Instruction Manual TABLE DES MATIÉRES SECTION 1. NOM DE PIÈCES Nom de pièces ..............................9 Accessoires standards et boîte de rangement ....................11 Table-rallonge et couture sur bras libre ......................11 SECTION 2. SE PRÉPARER À COUDRE Pour mettre le courant électrique ........................13 Variateur de la vitesse de couture ........................
  • Page 8: Section 1. Names Of Parts

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 1. NAME OF PARTS Names of Parts How to attach the spool pin q Spool pin w Setting hole * Insert the spool pin into the hole as shown. (The spool pin is in the accessory bag.)
  • Page 9: Section 1. Nom De Pièces Nom De Pièces

    Janome 665 Instruction Manual SECCIÓN 1. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA SECTION 1. NOM DE PIÈCES Nombre de las partes Nom de pièces Como colocar el pasador de carrete Comment attacher le tige d’enroulement de canette q Pasador de carrete q Tige d’enroulement de canette w Orificio para el pasador de carrete w Trou pour tige d’enroulement de canette...
  • Page 10: Standard Accessories And Storage Place

    Janome 665 Instruction Manual Standard Accessories and Storage Place The following accessories are stored in the extension table. q Bobbins w Needles e Seam ripper r Screwdriver t Overedge foot y Buttonhole foot u Spool holder (large) i Spool holder (small)
  • Page 11: Accessoires Standards Et Boîte De Rangement

    Janome 665 Instruction Manual Accesorios estándar Accessoires standards et boîte de rangement Los accesorios siguientes se encuentran en la tabla Les accessoires sont rangés de manière pratique dans la de ampliación. boîte de rangement. q Canillas q Canettes w Agujas w Jeu d’aiguilles...
  • Page 12: Section 2. Getting Ready To Sew

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 2. GETTING READY TO SEW Connecting Machine to Power Supply Before connecting the power cord, make sure the voltage and frequency shown on the machine conform to your electrical power. q Machine plug w Machine socket...
  • Page 13: Section 2. Se Préparer À Coudre Pour Mettre Le Courant Électrique

    Janome 665 Instruction Manual SECCIÓN 2. PREPARATIVOS ANTES DE SECTION 2. SE PRÉPARER À COUDRE COSER Pour mettre le courant électrique Conexión a la alimentación Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous Antes de conectar la máquina a la alimentación, que la tension et la fréquence indiquées sur la machine...
  • Page 14: Changing Needles

    Janome 665 Instruction Manual Changing Needles z Turn off the power switch. Raise the needle by turning the handwheel towards you and lower the presser foot. Loosen the needle clamp screw q by turning it counterclockwise. Remove the needle from the clamp.
  • Page 15: Changement D'aiguille

    Janome 665 Instruction Manual Cambio de la agujas Changement d’aiguille z Asegúrese de que ha apagado. z Mettez le commutateur marche/arrêt sur Arrêt. Levante la aguja girando el volante hacia usted y baje el pie prensatelas.Ponga el interruptor en OFF.
  • Page 16: Pattern Selection

    Janome 665 Instruction Manual Pattern Selection Raise the needle, turn the pattern selector dial to select the desired pattern. Note: Do not turn the pattern selector dial while the needle is in the fabric, otherwise the needle may bend or break.
  • Page 17: Cadran De Sélection De Point

    Janome 665 Instruction Manual Selección de patrón Cadran de sélection de point Levante la aguja hasta la posición más alta. Tournez le cadran de sélection de point afin de Seleccione el patrón deseado girando el selector de sélectionner le motif voulu.
  • Page 18: Preparation Of The Bobbin Thread

    Janome 665 Instruction Manual Preparation of the Bobbin Thread Removing the bobbin Gently slide the hook cover plate release button q to the right and remove the cover plate w. Lift out the bobbin e. q Hook cover plate release button...
  • Page 19: Pour Enrouler Le Fil Sur La Canette

    Janome 665 Instruction Manual Devanado de canilla Pour enrouler le fil sur la canette Extracción de la canilla Retrait de la canette Mueva a la derecha el botón de apertura de la placa de Faites glisser la languette d’ouverture du couvercle à...
  • Page 20: Winding The Bobbin

    Janome 665 Instruction Manual Winding the bobbin z Pull the handwheel away from the machine to disengage the clutch. x Guide the thread around the thread guide q and bobbin winder thread guide w in order as illustrated. c Thread through the hole in the bobbin from the inside to the outside.
  • Page 21: Remplir La Canette

    Janome 665 Instruction Manual Devanado de la canilla Remplir la canette z Tire del hilo del carrete. Guíe el hilo alrededor del guía z Tirez le volant vers l’extérieur. hilos. x Guíe el hilo alrededor del guíahilos q y del guíahilos x Entourez le fil autour du guide-fil q.
  • Page 22: Inserting The Bobbin

    Janome 665 Instruction Manual Inserting the bobbin z Place the bobbin q in the bobbin holder w with the thread running off as illustrated. q Bobbin w Bobbin holder e End of thread x Guide the thread into the notch r on the front side of the bobbin holder.
  • Page 23: Introduction De La Canette

    Janome 665 Instruction Manual Introduction de la canette Colocación de la canilla z Coloque la canilla q en el portacanillas w con el hilo z Placez la canette q dans le logement de la canette w, le fil tournant dans le sens contraire des saliendo por donde muestra la ilustración.
  • Page 24: Threading The Machine

    Janome 665 Instruction Manual Threading the Machine To set the needle thread Raise the needle to the highest position by rotating the hand wheel. Raise the presser foot with the presser foot lifter q. q Presser foot lifter z Lead the thread from the spool and pass it through the thread guide w.
  • Page 25: Enfilage De La Machine

    Janome 665 Instruction Manual Enhebrado de la máquina Préparation la machine à coudre Para colocar el hilo de la aguja Enfilage de la machine Levante la palanca tira hilos hasta su posición más Levez le levier tendeur à son point le plus haut en tournant elevada, girando el volante.
  • Page 26: Using The Needle Threader

    Janome 665 Instruction Manual Using the needle threader z Turn the handwheel toward you to raise the needle to its highest position. Hold the needle threader knob q and pull it down to its lowest position. q Needle threader knob...
  • Page 27: Dispositif D'enfilage

    * El enhebrador de la aguja puede usarse con una * Le dispositif d’enfilage s’utilise avec les aiguilles aguja que sea del número 11 a 16 o con agujas para n°11 et n°16 ou les aiguilles Janome à extrémité tela élastica 103/705S. bleue.
  • Page 28: Drawing Up The Bobbin Thread

    Janome 665 Instruction Manual Drawing up the bobbin thread z Raise the presser foot and hold the needle thread lightly with your left hand. q Needle thread x Turn the handwheel slowly towards you one complete turn. Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread as illustrated.
  • Page 29: Pour Faire Remonter Le Fil De La Canette

    Janome 665 Instruction Manual Pour faire remonter le fil de la canette Extracción del hilo de la canilla z Suba el prensatelas y sujete el hilo de la aguja z Relevez le pied et maintenez le fil de l’aiguille entre suavemente con la mano izquierda.
  • Page 30: Balancing Needle Thread Tension

    Janome 665 Instruction Manual Balancing Needle Thread Tension Correct tension The ideal straight stitch will have threads locked between the two layers of the fabric, as illustrated (magnified to show detail). If you look at the top and bottom of the seam, you will notice that there are no gaps.
  • Page 31: Équilibre De La Tension Du Fil

    Janome 665 Instruction Manual Equilibrado de la tensión del hilo de la aguja Équilibre de la tension du fil Tension correcte Tensión equilibrada Les points droits sont parfaits lorsque les fils se bouclent Para ajustar la tensión del hilo, gire el regulador de tensión.
  • Page 32: Section 3. Basic Sewing Straight Stitch Sewing

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 3. BASIC SEWING Straight Stitch Sewing Machine setting Stitch selector: Presser foot: Zigzag foot A Thread tension dial: Starting to sew Raise the presser foot and position the fabric with its edge next to a stitching guide line on the needle plate.
  • Page 33: Section 3. Points De Base Point Droit

    Janome 665 Instruction Manual SECCIÓN 3. COSTURA BÁSICA SECTION 3. POINTS DE BASE Puntada recta Point droit Configuración de la máquina: Réglage de la machine Patrón de puntadas: Point: Pie prensatelas: Pie para zigzag (A) Pied-de-biche: Pied zigzag A Tensión del hilo: 2 –...
  • Page 34: Using The Seam Guides On The Needle Plate

    Janome 665 Instruction Manual Using the seam guides on the needle plate The seam guides on the needle plate and hook cover plate help you to measure seam width. * The numbers indicate the distance between the center needle position and the guide line.
  • Page 35: Guides De Couture

    Janome 665 Instruction Manual Guías de costura en la placa de agujas Guides de couture Las guías de costuras en la placa de agujas ayudan a Les guides de couture tracés sur la semelle de piqûre et medir el margen entre el borde de la tela y la costura.
  • Page 36: Section 4. Utility Stitches Zigzag Stitching

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 4. UTILITY STITCHES Zigzag Stitching Machine setting: q Stitch selector: w Presser foot: Zigzag foot A e Thread tension dial: The zigzag stitch is one of the most versatile stitches on your machine. It can be a utility stitch for sewing on buttons, buttonholing, hemming, overcasting, mending and darning.
  • Page 37: Section 4. Points Utilitaires Point Zigzag Piqué

    Janome 665 Instruction Manual SECCIÓN 4. PUNTADAS PRÁCTICAS SECTION 4. POINTS UTILITAIRES Zigzag básico Point zigzag piqué Configuración de la máquina Réglage de la machine q Patrón de puntadas: q Point: w Pie prensatelas: Pie para zigzag (A) w Pied-de-biche;...
  • Page 38: Blind Stitch Hemming

    Janome 665 Instruction Manual Blind Stitch Hemming Machine setting: q Stitch selector: w Presser foot: Zigzag foot A e Thread tension dial: How to fold the fabric On heavyweight fabrics that ravel, the raw edge should be overcast first. Then fold the hem as illustrated.
  • Page 39: L'ourlet Invisible

    Janome 665 Instruction Manual Dobladillo invisible L’ourlet invisible Configuración de la máquina Réglage de la machine q Selector de patrón: q Point: w Prensatelas: w Pied-de-biche: Pie para zigzag (A) Pied zigzag A e Tensión del hilo de la aguja: 1 – 4 e Tension du fil: 6 –...
  • Page 40: Buttonhole

    Janome 665 Instruction Manual Buttonhole Machine setting: q Stitch selector: w Presser foot: Buttonhole foot e Thread tension dial: * Before you sew the actual buttonholes on the actual garment, make several trial buttonholes on a fabric sample. * Use interfacing on stretch fabrics.
  • Page 41: Les Boutonnières

    Janome 665 Instruction Manual Les boutonnières Ojal incorporado Réglage de la machine Configuración de la máquina q Point: q Patrón de puntadas: w Pied-de-biche: e Pie prensatelas: Pied pour boutonière Pie para ojales corredizo e Tension du fil: e Tensión del hilo: 1 –...
  • Page 42: Section 5. Decorative Stitching Shell Tuck

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 5. DECORATIVE STITCHING Shell Tuck Machine setting: q Stitch selector: w Presser foot: Zigzag foot A e Thread tension dial: Use a lightweight fabric (tricot, for example). Fold the fabric on the bias and stitch on the fold.
  • Page 43: Section 5. Points Décoratifs Plis À Effet Coquille

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 5. POINTS DÉCORATIFS SECCIÓN 5. PUNTADAS DECORATIVAS Retenido de forros Plis à effet coquille Configuración de la máquina Réglage de la machine q Patrón de puntadas: q Point: e Pie prensatelas: Pie para zigzag (A)
  • Page 44: Section 6. Care Of Your Machine

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 6. CARE OF YOUR MACHINE Caution: Turn off the power switch and unplug the machine before cleaning. Do not dismantle the machine other than as explained in this section. Cleaning the hook race and feed dogs z Remove the presser foot and needle.
  • Page 45: Section 6. Entretien De Votre Machine

    Janome 665 Instruction Manual SECTION 6. ENTRETIEN DE VOTRE SECCIÓN 6. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO MACHINE Atención: Remarque: Apague el interruptor o desconecte la máquina antes Débranchez la machine avant le nettoyage. de limpiar la máquina. Ne démontez rien d’autre que ce qui est décrit dans No desmonte la máquina de ninguna otra forma que...
  • Page 46: Replacing The Bobbin Holder

    Janome 665 Instruction Manual Replacing the bobbin holder z Insert the bobbin holder so that the knob fits next to the stopper in the race. Insert the bobbin. q Knob w Stopper x Replace the needle plate, inserting the two needle plate guide pins into the holes in the needle plate.
  • Page 47: Remise En Place Du Porte-Canette

    Janome 665 Instruction Manual Cambio del portacanillas Remise en place du porte-canette z Introduisez le porte-canette. z Introduzca el portacanillas en el recorrido. Fixez le bouton w situé à côté de la butée q dans le Asegúrese de que la manilla del portacanillas encaja logement du crochet.
  • Page 48 Janome 665 Instruction Manual Troubleshooting Cause Reference Condition 1. The needle thread is not threaded properly. Page 24 The needle thread 2. The needle thread tension is too tight. Page 30 breaks. 3. The needle is bent or blunt. Page 14 4.
  • Page 49 Janome 665 Instruction Manual Detección y solución de problemas Problema Causa Referencia El hilo de la aguja se rompe. 1. El hilo de la aguja no está correctamente enhebrado. Página 25 2. El hilo de la aguja está demasiado tenso.
  • Page 50: Dépistage Des Pannes

    Janome 665 Instruction Manual Dépistage des pannes Cause Anomalie Références Le fil d’aiguille casse. 1. Le fil d’aiguille n’est pas bien enfilé. Page 25 2. Le fil d’aiguille est trop tendu. Page 31 3. L’aiguille est déformée ou émoussée. Page 15 4.
  • Page 51 Janome 665 Instruction Manual www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 52 Janome 665 Instruction Manual Printed in Taiwan www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide 661-800-201 (E/S/F)

Table des Matières