Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Janome Jem Gold Instruction Manual
Janome Sewing Machine
Janome Jem Gold
Instruction Manual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIVRET D'INSTRUCTIONS
www.toews.com
Jem Gold Owners Manual/ User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Janome Jem Gold

  • Page 1 Janome Jem Gold Instruction Manual Janome Sewing Machine Janome Jem Gold Instruction Manual MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRET D’INSTRUCTIONS www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/electronic products. If in doubt please contact your retailer for guidance. (European Union only) www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tenga presente que, cuando desee deshacerse de este producto, deberá reciclar el producto de forma segura, en cumplimiento de la legislación nacional relacionada con los productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el distribuidor (sólo válido en la Unión Europea). www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 4: Instructions De Sécurité Importantes

    Remarque : à la mise au rebut, ce produit devra être recyclé en toute sécurité d’après la législation en vigueur concernant les appareils électriques et électroniques. En cas de doute, demandez conseil à votre marchand. (Union Européenne seulement) www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 5: Table Des Matières

    Corded Buttonhole ..........................46 SECTION V. CARE OF YOUR MACHINE Replacing the Light Bulb ......................... 48 Cleaning the Hook Race and Feed Dogs ....................48 Assemble the Hook Race ........................50 Trouble Shooting ............................. 52 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 6 SECCION V. MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA Cambiando la bombilla ..........................49 Limpieza del recorrido del portacanillas y los dientes de arrastre ............49 Montaje de la carrera del portabobinas ....................51 Identificación y resolución de problemas ....................53 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 7 PARTIE V. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Remplacement de l’ampoule ........................49 Nettoyage d u logement de crochet et des griffes d’entraînement ............49 Montage du logement de crochet ......................51 Détecter les pannes ..........................54 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 8: Section I. Essential Parts

    @7 Stitch pattern selector dial @8 Power switch @9 Machine socket #0 Presser foot lifter #1 Drop feed dogs lever #2 Free-arm NOTE: Sewing machine design and specifications are subject to change without prior notice. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 9 #2 Bras libre #2 Brazo libre NOTA: REMARQUE: Diseño y especificaciones de la máquina de coser podrían Les spécifications et conception de la machine à coudre cambiar sin preaviso. sujettes à modifications sans préavis. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 10: Standard Accessories

    Janome Sewing Machine Standard Accessories q Bobbins w Needle set e Sliding buttonhole foot r Serging foot: U t Seam ripper/Buttonholeopener y Large spool holder u Small spool holder i Screwdriver o Spool pin www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 11 Cortador/Abreojales t Découd-vite/Ouvre boutonnière y Tapa-carretes grande y Grande rondelle de porte-bobine u Tapa-carretes pequeñol u Petite rondelle de porte-bobine i Destornillador i Tournevis o Pasador de carrete o Feutre de porte-bobine www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 12: Section Ii. Getting Ready To Sew Connecting Machine To Power Supply

    Foot Controller Model YC-482J-EC or TJC-150 is used with this machine. Controlling Sewing Speed Sewing speed is varied by the foot control. The harder you press on the foot control, the faster the machine runs. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 13: Conexión De La Máquina A La Red Eléctrica

    El pedal de control sirve para regular la velocidad de la contrôle. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va costura. La velocidad se regula pulsando el pedal de control vite. con la planta del pie, a más presión, más velocidad. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 14: Presser Foot Lifter

    Slot r Accessory storage Free-arm Sewing Free-arm sewing is used for stitching sleeves, waistbands, pant legs or any other tubular garments. It is also useful for darning socks or mending knees or elbows. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 15 También se utiliza para zurcir calcetines y arreglar rodilleras Il est également idéal pour repriser les chaussettes, les y coderas. genoux de pantalons et les coudes de chemises. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 16: To Snap On And Snap Off The Presser Foot

    Align the hole in the foot holder with the threaded hole in the presser foot bar and fit the setscrew into the hole. Tighten the setscrew by turning it clockwise. q Setscrew w Foot holder e Hole r Threaded hole www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 17: Montaje Y Desmontaje Del Soporte Del Prensatelas

    Serrer en tournant dans le sens des aiguilles w Agujero del soporte d’une montre. e Agujero q Vis de serrage r Agujero roscado w Support pour le pied e Trou / orifice r Trou fileté www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 18: Changing The Needle

    Cotton, Silk #50 #11/75–14/90 Polyester Cotton #60-80 Medium Fine jersey Synthetic #50-80 Wool Cotton #50 #14/90 Denim Silk #50 #14/90–16/ Jersey Cotton #40-50 Heavy Coating Synthetic #40-50 Quilting Silk #30 Cotton #50 #16/100 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 19 #14/95–16/100 Tejido liso (jersey) Algodón #40–50 Jersey Coton #40–50 Gruesa Lourd Tela para abrigos Sintética #40–50 Tissus de recouvrement Synthétique #40–50 Acolchado Seda #30 #16/100 Matelassage Soie #30 #16/100 Algodón #30 Coton #30 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 20: Bobbin Winding

    Push the hook cover plate release button q to the right and remove the cover plate. q Hook cover plate release button w Hook cover plate x Lift out the bobbin. e Bobbin www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 21: Remplissage De La Canette

    Bouton d’ouverture du couvercle de crochet w Placa de la cubierta del portacanillas w Couvercle de crochet x Extraiga la canilla. x Soulevez la canette pour la sortir. e Canilla e Canette www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 22: Thread Guide

    Remove the bobbin from the bobbin winder spindle. , To engage the clutch, push the handwheel in. NOTE: The machine will not sew until the spindle has been returned to the left. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 23 , Poussez le volant vers l’intérieur pour engager l’embrayage. NOTA: No mueva el huso del devanador mientras la máquina esté REMARQUE: funcionando. Ne touchez pas à la broche du dévidoir pendant le fonctionnement de la machine. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 24 Pull out about 6˝ (15.0 cm) of thread. v Attach the hook cover plate. Check the threading by referring to the diagram r shown on the hook cover 1/8 3/8 5/8 plate. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 25 Vous trouverez un guide d’enfilage canilla y compruebe si ha enhebrado correctamente. r de la canette sur le couvercle de navette. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 26: Threading The Machine

    Then draw the thread down and slip it into the lower thread guide t. b Slide the thread behind the needle bar thread guide y on the left. n Thread the needle u from front to back, or use a needle threader. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 27: Enhebrado Del Hilo De La Aguja

    Enfilez l’aiguille u de l’avant vers l’arrière ou utilisez n Enhebre la aguja u pasando el hilo de adelante hacia atrás I’enfile- aiguille. o utilice un enhebrador de la aguja. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 28 Push the needle threader knob q towards you to pull out the needle thread as illustrated. Then push the knob q up to pull the needle thread as illustrated. v Pull the needle thread through the needle eye. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 29 à travers l’aiguille. lazo de hilo a través de la aguja. v Tirez le fil à travers le chas de l’aiguille. v Tire del hilo a través del ojo de la aguja. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 30 Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread as illustrated. q Needle thread w Bobbin thread c Pull 4˝ (10 cm) of both threads back and under the presser foot. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 31 Fil de canette c Pase 10 cm de los dos hilos por la parte posterior debajo c Tirez 10 cm des deux fils et faites les passer derrière sous del pie prensatelas. le pied-de-biche. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 32: Adjust The Needle Thread Tension For A Straight Stitch

    Wrong side (Bottom side) of fabric The needle thread shows through on the wrong side of the fabric, and the stitch feels bumpy. Turn the dial to a higher tension setting number to tighten the needle thread tension. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 33: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Aguja Para Puntada Recta

    Tense la tensión del hilo de la aguja bosses. Tournez la molette vers le bas pour augmenter la girando hacia abajo el ajuste de tensión del hilo. tension du fil de l’aiguille. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 34: Adjust The Needle Thread Tension For A Zigzag Stitch

    • Tension is too loose q Right side (Top side) of fabric w Wrong side (Bottom side) of fabric The corner of each zigzag pulls together on the wrong side of the fabric. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 35: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Aguja Para Puntada Zig-Zag

    El hilo de la aguja pasará por la parte de abajo de la tela y Le fil de l’aiguille à tendance à faire des boucles sur l’envers se jalará quedando casí junto. du tissu et les points sont déformés. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 36: Pattern Selector Dial

    To raise the feed dogs, push the lever in the direction of the arrow, as illustrated, and turn the handwheel toward you. Feed dogs must be up for normal sewing. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 37 Les griffes doivent être relevées pendant la couture muestra en la ilustración y gire el volante de mano hacia normale. usted. Los dientes de transporte deben estar subidos para las costuras normales. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 38: Section Iii. Basic Sewing

    (0.3 cm) apart, and are engraved at 3/8˝, 4/8˝ and 5/8˝. The lines in millimeters are 5 mm apart, and are en- graved at 10 mm, 15 mm, 30 mm and 40 mm. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 39: Puntada Recta

    5 mm. Celles-ci sont gravées à 10 mm, 15 mm, 30 mm et 40 mm. milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, 30 mm y 40 mm de ancho entre si. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 40: Turn A Square Corner

    It can be a utility stitch for button sewing, buttonhole making, hemming, overcasting, mending and darning. It can also be used to decorate with trims, appliques and cut work or as a decorative stitch. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 41: Cómo Coser Una Esquina Cuadrada

    También puede ser utilizada para l’utiliser pour orner avec des gances, des appliques ou des decorar con ribetes, aplicaciónes y como puntada decorativa. jours, ou comme point décoratif. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 42: Section Iv. Utility And Decorative Stitches

    Slide up the lever, and insert the end of the lower blade into the opening of needle plate. r Lower blade t Opening of needle plate * Be sure the lower blade is inserted into the opening. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 43 Abertura de la placa de agujas t Ouverture de la plaque à aiguilles * Asegúrese de que la hoja inferior esté inserta en la * Assurez-vous que la lame inférieure soit bien insérée abertura. dans l’ouverture. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 44 Replace the presser foot. NOTE: After using the built-in side cutter, remove the needle plate. Clean the feed dogs and hook area as lint and dust will built up by cutting action. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 45 Limpie los dientes de transporte y el alojamiento del crochet, dans la mesure où des peluches et de la poussière portacanillas, pues el corte provoca acumulación de pelusas s’y accumulent pendant la cooupe. y polvo. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 46: Tricot Stitch

    If you sew rows of shell stitches, space the rows at least 5/8˝ (1.5 cm) apart. You can also sew shell stitches on knits or soft silky woven fabrics, in any direction. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 47: Point Zig-Zag Multiple Réglage De La Machine

    étoffes con puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos soyeuses dans toutes les directions. de seda ligeros en cualquier dirección. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 48: Blind Hem Stitch

    4. Press the foot control and sew about 10 stitches. 5. Sew the other row of holes (if applicable) using the steps above. Trim excess threads from both sides of the fabric. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 49: Dobladillo Invisible

    4. Appuyez sur la pédale de contrôle et cousez environ 10 ambos lados de la tela. points de couture. 5. Cousez l’autre alignment de trous (le cas échéant) en suivant les étapes ci-dessus. Coupez les fils dépassant des deux côtés du tissu. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 50: 4-Step Buttonhole

    Insert a pin inside the bartack. Then cut the opening with a seam ripper. Take care not to cut the stitches. t Pin y Seam ripper www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 51 Asegúrese de no cortar las puntadas. dans la couture du bord. Coupez la fente à l’aide du t Alfiler découd-vite. Prenez garde à ne pas couper les fils de y Descosedor couture. t Épingle y Découdvite www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 52: Corded Buttonhole

    The sewing sequence is the same as the 4-step buttonhole. c Pull the left end of the filler cord to tighten it and cut the excess tails. To cut the buttonhole opening, refer to the instructions on page 44. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 53: Ojal Acordonado

    Para cortar la abertura del ojal, consulte las instrucciones Pour couper l’ouverture de boutonnière, référez-vous à la de la página 45. page 45. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 54: Section V. Care Of Your Machine

    Clean the feed dogs and hook area with a brush. e Feed dogs b Wipe the hook race with a soft, dry cloth. r Hook race NOTE: You may also use a vacuum cleaner. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 55 Essuyez le logement de crochet à l’aide d’un chiffon doux et suave. sec. r Recorrido del portacanillas r Logement de crochet NOTA: REMARQUE: También puede usar un aspirador. Vous pouvez également utiliser un aspirateur. www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 56: Assemble The Hook Race

    Stopper in the hook race. q Stopper w Knob c Reattach the needle plate, aligning the needle plate guide pins with the guide holes on the needle plate and tighten the screw. e Guide holes www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 57 Vuelva a fijar la placa de agujas. Alinee los pasadores guía guidage de la plaque à aiguille sur leurs logements et de la placa con los orificios correspondientes y apriete el serrez la vis. tornillo. e Logements e Orificios guía www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 58 1. The pattern selected is not for the side cutter sewing. Page 36 properly. 2. The needle thread is not threaded properly. Page 20-22 3. The lower blade is not set proplerly. Page 34, 36 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 59: Identificación Y Resolución De Problemas

    Págnia 37 cortada de manera 2. El hilo de la aguja no está enhebrado correctamente/ Págnia 21-23 adecuada 3. La hoja inferior no está instalada adecuadamente. Págnia 35, 37 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 60: Détecter Les Pannes

    1. Le modèle de point sélectionné ne correspond pas à la coupure coupé proprement latérale. Page 37 2. Le fil de l’aiguille n’est pas enfilé correctement/ Page 21-23 3. La lame inférieure n’est pas bien insérée. Page 35, 37 www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide...
  • Page 61 Janome Jem Gold Instruction Manual Janome Sewing Machine 661-800-234(E/S/F) www.toews.com Jem Gold Owners Manual/ User Guide Printed in Taiwan...

Table des Matières