Page 2
BOMBARDIER LUBE Huile à injection synthétique Formula XP-S BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection synthétique Formula XP-S DI BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Graisse synthétique Sea-Doo Imprimé au Canada (smo2001-002f.fm CC) ® *Marques de commerce de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales.
Page 3
Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire ce Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ..........Généralités ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ............11 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER: MOTOMARINE SEA-DOO ® ............12 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BOMBARDIER: ® MOTOMARINE SEA-DOO ............14 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE.......
Page 5
21) Grilles d'aération arrière (s’il y a lieu) ..........22) Courroie de siège................23) Mécanisme d’ouverture du siège............24) Loquet de siège arrière (s’il y a lieu) ..........25) Poignée de maintien arrière .............. 26) Panier de rangement arrière (s’il y a lieu).......... 27) Oeillets de proue et de poupe ............
Page 6
Façon d’aborder les vagues................Arrêt ou accostage au quai ................Accostage sur une plage ................. Arrêt du moteur ..................ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION..........54 Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau malpropre ou salée ..............Rinçage du système de refroidissement et lubrification interne du moteur..................
AVANT-PROPOS Le Guide du conducteur et le Guide de Les informations et les descriptions sécurité ont été préparés dans le but contenues dans le Guide sont exactes de présenter au propriétaire, au con- à la date de publication. Cependant, ducteur et au passager de la motoma- Bombardier Inc.
Vidéocassette de sécurité ou sionnaire Sea-Doo autorisé, prati- dans le Guide de sécurité de la mo- quez-vous à naviguer seul, dans un tomarine, alors que d’autres vous endroit convenable, pour bien con- paraîtront tout à...
Page 9
Le conducteur et le ou les passa- La force exercée sur le corps en tour- gers devraient être vêtus de vête- nant, en abordant les vagues ou le ments protecteurs. La chute dans sillage d’une autre embarcation, en l’eau ou près de la tuyère de turbine naviguant lorsque l’eau est agitée ou peut entraîner l’infiltration d’eau en tombant, particulièrement à...
Page 10
Assurez-vous que tous les passa- La motomarine se comporte diffé- gers savent nager et comment re- remment et requiert de plus gran- monter sur l’embarcation lorsqu’ils des aptitudes lorsqu’on circule avec sont à l’eau. Le conducteur et les un ou des passagers. Il en est de passagers doivent être bien assis même lorsqu’on remorque d’autres avant de mettre la motomarine en...
Évitez d’installer des accessoires tretien prescrites dans ce guide. ou de l’équipement ayant pour effet Communiquez avec votre conces- de modifier la configuration de votre sionnaire Sea-Doo autorisé pour motomarine ou d’en compromettre toute assistance ou information l’équilibre. supplémentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obtenir certains outils spécifiques et une formation...
Page 12
Assurez-vous que l’embarcation et l’équipement sont toujours en par- fait état. Respectez les programmes d’entretien recommandés. On re- commande de faire faire une inspec- tion annuelle. Il est important de toujours utiliser le dispositif de mise à la masse des câbles de bougie lorsqu’on enlève les bougies.
Adve- nant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession SEA-DOO. Pour connaître le concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO le plus près, composez le 1-800-882-2900.
Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée SEA-DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente Garantie Limitée Bom- bardier, Bombardier vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du proprié- taire.
Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée Internationale SEA- DOO ou une preuve d’achat de la motomarine SEA-DOO 2000 neuve et inutilisée et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
Page 17
Il incombe à l’acheteur qui désire utiliser la motomarine SEA-DOO dans un état étranger à l’état dans lequel elle a été acquise de s’assurer que la motomarine SEA-DOO se con- forme aux lois, règlements et standards applicables au domaine nautique et en vigueur dans l’état étranger.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il de- vrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- Le numéro d’identification de la coque marine (moteur et coque) sont identi- comprend 12 caractères: fiés par des numéros de série. Il peut Z Z N 1 2 3 4 5 L 4 9 5 parfois s’avérer nécessaire de con- Année du modèle naître l’emplacement de ces numéros...
Page 25
Moteur 787 Le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) se trouve sur le carter supé- rieur du côté PDM (prise de mouve- ment). F01D87Y 1. Numéro d’identification du moteur (N.I.M.)
EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles GS et GSX RFI 16 2 22 29-30 F06L0ZN TYPIQUE...
FONCTIONS DES COMPOSANTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT Le capuchon du cordon de sécurité Ne pas lubrifier la borne du cordon doit être bien enfoncé sur l’interrup- de sécurité. teur pour qu’il fonctionne parfaite- ment. Système de sécurité à encodage Le moteur cesse de fonctionner lors- numérique (DESS) qu’on enlève le capuchon du cordon...
4) Bouton de démarrage/ Système de contrôle d’arrêt du moteur Pour venir en aide au conducteur lors- qu’il utilise la motomarine, un système Pour démarrer le moteur, appuyer sur en contrôle certaines pièces et envoie, le bouton et le relâcher dès qu’il est en grâce à...
6) Levier d’étrangleur 8) Indicateur de niveau de carburant et voyant de Modèles munis de carburateurs bas niveau d’huile L’étrangleur permet d’obtenir un mé- (s’il y a lieu) lange air-carburant plus riche au mo- ment du démarrage d’un moteur froid. L’aiguille de l’indicateur analogique in- dique le niveau de carburant dans le ré- Pour que l’étrangleur fonctionne, il est...
10) Indicateur L’indicateur multifonctionnel comprend également un témoin rouge d’avertis- multifonctionnel/ sement à DEL (diode électrolumines- boutons (s’il y a lieu) cente) qui clignote dans les cas sui- Il s’agit d’un cadran avec affichage vants: surchauffe du moteur, bas ACL (affichage à cristaux liquides). niveau de carburant, bas niveau d’huile et basse tension.
Chronomètre «ON»:Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s). Il s’agit de la En mode chronomètre, appuyer sur le position normale pour le fonc- bouton SET pour activer et arrêter le tionnement de la motomarine. chronomètre. ATTENTION: Si la soupape de car- Pour remettre à...
Modèles GTS Compartiment de rangement avant Enlever le siège pour exposer le bou- chon du réservoir. Tirer pour découvrir Panier étanche et amovible très prati- la jauge. que pour transporter des effets person- nels. L’endroit idéal pour les bougies de rechange, le câble de remorquage, la trousse de premiers soins, etc.
16) Loquet de couvercle ATTENTION: Toute manoeuvre inha- bituelle, comme l’exécution de cercles de compartiment de lorsque l’avant de la motomarine est rangement avant sous l’eau, aura pour conséquence Tirer sur le levier de verrouillage pour une accumulation d’eau dans la cale. ouvrir le couvercle du compartiment de 20) Ouverture d’admission rangement avant.
Le verrou du siège est situé à l’arrière de la motomarine, sous le siège. F06L12Y 1. Insérer la patte dans le crochet 2. Crochet F01L8XZ Tirer le levier et insérer le verrou dans TYPIQUE la goupille de verrouillage arrière. Relâ- 1.
26) Panier de rangement 28) Taquets d’amarre arrière (s’il y a lieu) On peut utiliser ces taquets pour amar- rer temporairement la motomarine Un panier pratique, étanche et amo- lorsque, par exemple, on fait le plein vible pour le transport des objets per- d’essence.
à la section EN- TRETIEN D’APRÈS-UTILISATION pour savoir comment effectuer le rinçage du système de refroidisse- ment ou consulter un concession- naire Sea-Doo autorisé.
34) Raccord de rinçage 37) Déflecteur de marche arrière (s’il y a lieu) Un raccord pratique permet de relier un boyau d’arrosage pour rincer le sys- Lorsqu’on sélectionne le point mort ou tème de refroidissement. la marche arrière au moyen du levier sélecteur, le déflecteur se déplace vers Consulter la section intitulée ENTRE- le haut ou vers le bas selon la position...
CARBURANT ET LUBRIFICATION Pour faire le plein Type de carburant recommandé AVERTISSEMENT Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb dont l’indice d’octane est de 87 Toujours suivre ces instructions à (R + M)/2 ou plus. la lettre lorsqu’on fait le plein. REMARQUE: Ne pas mélanger l’huile Ne laisser personne demeurer sur la et le carburant, sauf au rodage du mo-...
Type d’huile recommandée N’utiliser que de l’huile à injection pour moteurs deux-temps vendue par les con- cessionnaires Sea-Doo autorisés. MODÈLE TYPE D'HUILE • Huile à injection synthétique GS, GTS, GTI BOMBARDIER Formula XP-S (ou l'équivalent) ➀ • Huile à injection BOMBARDIER (ou l’équivalent) ➁...
épuisement d'huile, celui-ci sera gra- vement endommagé. Si on laisse pratiquement le réservoir d’huile se vider, l’air peut entrer dans le systè- me et on devrait purger ce dernier. Voir immédiatement un concession- naire Sea-Doo autorisé pour faire ins- pecter le système d’injection d’huile.
Sea-Doo autorisé après les 10 premières heures de fonctionne- Pour obtenir une protection supplé- ment. Profiter de l’occasion pour dis- mentaire au cours de la période de ro-...
VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES DE PRÉUTILISATION Certains des points suivants n’ont peut-être pas encore été vus dans le présent guide. Or, ils seront couverts plus en détail dans la section ENTRETIEN ou encore OPÉRATIONS SPÉCIALES. Consulter ces sections pour en savoir davantage. AVERTISSEMENT Ne mettre la motomarine en marche qu’après avoir vérifié...
Nettoyer au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir Compartiment-moteur un concessionnaire Sea-Doo autorisé. AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur en marche s’il y a fuite ou odeur de carburant. Voir immédiatement un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé...
à la position «OFF». Cesser Correcteur d’assiette d’utiliser la motomarine et voir un (s’il y a lieu) concessionnaire Sea-Doo autori- Appuyer sur les flèches du bouton du sé. correcteur d’assiette afin de vérifier le déplacement de la tuyère.
Sea-Doo autorisé. mouvement de la motomarine. AVERTISSEMENT Principes de fonctionnement L’arbre d’entraînement et la tur-...
Page 49
F07J0OY F07J0NY TYPIQUE TYPIQUE 1. Déflecteur de marche arrière au centre 1. Déflecteur de marche arrière en position abaissée Pour passer en marche arrière, tirer REMARQUE: Pour assurer un maxi- complètement le levier sélecteur. Le mum d’efficacité et de contrôle en déflecteur de marche arrière sera alors marche arrière, augmenter légère- abaissé...
Page 50
Correcteur d’assiette (s’il y a lieu) Le correcteur d’assiette (VTS), un sys- tème rapide et efficace, permet de va- rier l’angle de la tuyère selon la charge, la poussée, la position de conduite et les conditions de l’eau. Lorsque le cor- recteur est bien réglé, il peut améliorer la maniabilité, réduire le marsouinage et permettre à...
AVERTISSEMENT On recommande d’appuyer sur l’accélérateur et de tourner le gui- don pour donner à la motomarine une nouvelle direction. L’efficacité de la direction varie selon le nom- bre de passagers, la charge et l’état de l’eau. À la différence d’une voiture, il faut ap- puyer sur l’accélérateur pour pouvoir tourner.
Page 52
ATTENTION: Ne mettre le moteur Embarquement en eau profonde en marche qu’après avoir pris place Conducteur seul sur la motomarine lorsqu’on trouve Nager à l’arrière de la motomarine. au moins 90 cm (3 pi) d’eau sous la coque. Ne mettre le moteur en mar- che qu’une fois tous les passagers bien assis.
Démarrage du moteur Conducteur avec passager Le conducteur prend place de la façon Préparation indiquée précédemment. Avant d’enlever la motomarine de la En eau agitée, le passager se trouvant remorque, il est possible de la faire dé- dans l’eau peut retenir la motomarine marrer pendant environ 10 secondes pour aider le conducteur à...
ATTENTION: Pour empêcher la sur- Moteur chaud chauffe du démarreur, le temps de Il n’est pas nécessaire d’utiliser l’étran- lancement ne devrait pas dépasser gleur; par contre, on doit appuyer légè- 5 à 10 secondes, et une période de rement sur la manette d’accélérateur. repos devrait être observée entre les lancements.
Façon d’aborder les vagues AVERTISSEMENT Réduire la vitesse de la motomarine. Les changements de direction de- Toujours être prêt à diriger et à balan- viennent plus difficiles lorsqu’on cer la motomarine au besoin. relâche l’accélérateur et impos- sibles lorsque le moteur est arrêté. Lorsque la motomarine aborde les sillons d’une embarcation, toujours maintenir une bonne distance avec...
ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’entre- du moteur tien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d’or-...
Page 57
REMARQUE: Dans le cas de certains modèles un adaptateur de tuyau à branchement rapide peut être fourni avec la motomarine. Enlever cet adap- tateur si le boyau n’est pas muni d’un raccord rapide. Rinçage Tous les modèles Pour rincer le système de refroidisse- ment, mettre le moteur en marche, puis ouvrir immédiatement le robinet d’eau.
Page 58
Tous les modèles Enlever les câbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise à la masse. AVERTISSEMENT Toujours utiliser le dispositif de mise à la masse des câbles de bou- gie lorsqu’on enlève les bougies. F01F25Y 1. Silencieux d’admission d’air 2.
Modèles RFI Enlever le cordon de sécurité de son interrupteur. Enfoncer la manette d’accélérateur au maximum, puis la tenir à cette position. Remettre le cordon de sécurité en place sur l’interrupteur. Faire tourner le moteur de quelques tours afin de répartir l’huile sur la paroi des cylindres.
D’APRÈS-L’UTILISATION. lement. Si la surchauffe du moteur persiste, Si le système est toujours obstrué, voir un concessionnaire Sea-Doo auto- sortir la motomarine de l’eau et retirer risé. l’obstruction manuellement. Modèles avec marche arrière Nettoyage de l’admission Si le système est toujours obstrué,...
ATTENTION: Vérifier si la grille d’ad- mission d’eau est endommagée. S’il Motomarine submergée y a lieu, voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour la réparation. Lorsque la motomarine est submer- gée et que le moteur est plein d’eau, il Chavirement de la est fortement recommandé...
Moteur noyé d’eau Moteur noyé de carburant Si le moteur ne peut être réparé en Lorsque le moteur refuse de démarrer quelques heures, enlever les câbles de après quelques tentatives, il peut être bougie et les brancher sur le dispositif noyé.
Sea-Doo autorisé. Remorquage de la motomarine sur l’eau Des mesures de précaution spéciales devraient être prises au moment de re- morquer une motomarine Sea-Doo sur l’eau. F02E04Y MODÈLES GS, GTS ET GTI La vitesse de remorquage maximale 1. Pince-boyau prescrite est de 24 km/h (15 MPH).
AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- diquées dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour les composants et les systè- mes non mentionnés dans le gui- de. Sauf indication contraire, il faut arrêter le moteur et enlever le cordon de sécurité...
Page 65
Protection contre la corrosion Câbles d’accélérateur et d’étrangleur À l’aide de lubrifiant BOMBARDIER LUBE, ou l’équivalent, lubrifier les câbles d’accélérateur et d’étrangleur. Raccords électriques Au moyen d’un enduit anticorrosif comme de la graisse diélectrique, en- duire au besoin les bornes de la batte- rie et tous les connecteurs de câbles à...
Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations d’entretien régulières devant être effectuées sur la motoma- rine par le conducteur ou par un con- cessionnaire Sea-Doo autorisé. La fré- quence des opérations devrait être modifiée en fonction des conditions d’utilisation.
Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION ➀ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion COND. ✔ ✔ Resserrage des boulons de culasse CONCESS. ✔ ✔ État et solidité des supports et tampons d’ancrage CONCESS. ✔ ✔ Attaches du système d’échappement CONCESS. Niveau d’huile de l’arbre d’équilibrage du moteur ➀...
Page 68
FRÉQUENCE DESCRIPTION ✔ ✔ Réglage de la pompe à injection d’huile CONCESS. ✔ ✔ Inspection du filtre à huile et des conduits CONCESS. ✔ Remplacement du filtre à huile CONCESS. ✔ Sangles du réservoir d’huile COND. Raccords électriques (système d’allumage, boîte(s) ✔...
être à son maximum lorsque le le- placer librement et revenir en position vier est complètement tiré. Au besoin, initiale sans hésitation. Voir un conces- voir un concessionnaire Sea-Doo auto- sionnaire Sea-Doo autorisé au besoin. risé. Modèles munis de carburateurs Réglage des carburateurs...
à la motomarine de se déplacer en ligne droite. Consulter un concession- naire Sea-Doo autorisé si un réglage est nécessaire. F01J5BY AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur la flèche qui pointe vers le bas 2.
Évacuateurs du collecteur d’eau Modèles GTS Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement et vérifier si la sortie des évacuateurs est obstruée. F01H5IY 1. Capuchon 2. Support du fusible de rechange 3. MEM Vérifier l’état du fusible. Bien refermer le capuchon. Bien fermer le couvercle de la boîte électrique en s’assurant que son joint F02L3KY...
Page 72
Extraire et réinstaller les fusibles en se servant des pattes du couvre-fusibles. F07H0HZ F06H1TY BOÎTE ÉLECTRIQUE ARRIÈRE OUVERTE 1. Couvre-fusibles 1. Porte-fusible 2. Pattes du couvre-fusibles Détacher et sortir le porte-fusible afin REMARQUE: Il y a 3 fusibles de re- de vérifier l’état du fusible.
AVERTISSEMENT En cas de fuite et/ou d’odeur de car- burant, ne pas mettre le moteur en marche. Confier la motomarine à un concessionnaire Sea-Doo auto- risé. Vérifier les dispositifs de fixation du si- lencieux, de la batterie et des réser- voirs de carburant et d’huile.
Dans le cas du remisage, on recom- dans sa région avant d’effectuer un re- mande que la motomarine soit révisée morquage, particulièrement en ce qui a par un concessionnaire Sea-Doo auto- trait aux points suivants: risé; toutefois les opérations qui – système de freinage suivent peuvent être effectuées par le...
Page 75
Système de propulsion Le lubrifiant contenu dans le réservoir de la turbine doit être vidangé et le ré- servoir nettoyé. Consulter un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé pour effec- tuer cette opération. Graisser les points de lubrification du système de propulsion tel qu’expliqué...
Page 76
Batterie sortie d’eau du moteur (situé à côté de la tige de raccord). Communiquer avec un concession- naire Sea-Doo autorisé. Protection contre le gel Dans les régions froides, où il y a risque de gel, le système de refroidis- sement devrait être rempli d’une solu- tion composée de parts égales d’eau et...
Page 77
Tous les modèles, sauf le GTS Installer un pince-boyau sur le boyau de vidange du moteur. F06E0FY 1. Pince-boyau installé sur le boyau d’admission d’eau du moteur F06E0DY Installer temporairement un court boyau sur la sortie d’eau du moteur, près de la TYPIQUE culasse.
Advenant toute répara- doivent être effectuées par un conces- tion de la carrosserie ou de la coque, sionnaire Sea-Doo autorisé. consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Pour appliquer une peinture AVERTISSEMENT de retouche sur une pièce métallique, utiliser de la peinture en aérosol Bom- Observer toutes les recommanda- bardier.
Page 79
Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire Sea-Doo autorisé effectue l’inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR GÉNÉRALITÉS Remplacement des bougies ➀...
Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire effectuer la réparation.
Fixer le capuchon sur l’interrupteur. enlevé. • Fusible grillé. Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé. • Raccords de la batterie Voir un concessionnaire Sea-Doo corrodés ou faux contact. autorisé. • Moteur plein d’eau.
Page 82
SOLUTION Étincelle faible. • Bougies usées, Remplacer. défectueuses ou encrassées. • Panne du limiteur de Voir un concessionnaire Sea-Doo régime (sauf sur les autorisé. modèles RFI). • Trop d’huile fournie au Mauvais réglage de la pompe moteur. à huile; voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé.
Page 83
• Degré thermique des Utiliser les bougies recommandées. bougies trop élevé. • Mauvais réglage de Voir un concessionnaire Sea-Doo l’avance à l’allumage. autorisé. Le moteur manque d’accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION •...
Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine S.O.: Sans objet.
DIMENSIONS GS (5548) ➀ Nombre de places Longueur hors-tout 270 cm (106 po) Largeur hors-tout 116 cm (45.7 po) Hauteur hors-tout 99 cm (39 po) Poids 219 kg (482 lb) Limite de charge 159 kg (350 lb) (occupants et bagages) CONTENANCES Réservoir de carburant 56.5 L (15 gal.
Page 86
Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 26° Niveau d’eau minimum requis pour la 90 cm (3 pi) turbine...
Page 87
DIMENSIONS GTS (5551) ➀ Nombre de places Longueur hors-tout 302 cm (119 po) Largeur hors-tout 119 cm (46.9 po) Hauteur hors-tout 95 cm (37.4 po) Poids 222 kg (488 lb) Limite de charge (occupants et bagages) 225 kg (495 lb) CONTENANCES Réservoir de carburant 47 L (12 gal.
MOTEUR GTI (5552) Type Rotax 717, 2 temps Type d’admission Valve rotative Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau Soupape d’échappement S.O. Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Nombre de cylindres Cylindrée 718.2 cm³ (43.81 po³) Réglage du limiteur de régime 7000 tr/mn ±...
Page 89
Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 23° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
MOTEUR GSX RFI (5549) Type de moteur BOMBARDIER-ROTAX 787, 2 temps Type d’admission Valve rotative Refroidi par eau et injection d’eau Système d’échappement avec régulateur Système RAVE (réglage automatique Soupape d’échappement et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à...
Page 91
Débit axial, monophase Transmission Prise directe Type d’huile du réservoir de l’arbre Huile synthétique polyolester 75W90 GL5 pour d’hélice turbines SAE SEA-DOO Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS Nombre de places ➀...
LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Affichage à cristaux liquides Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente Système de sécurité à DESS encodage numérique Injection d’huile à débit I.H.D.V. variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Miles par heure...
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
Page 96
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 97
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
Page 98
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 99
JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s’assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.