Page 2
SEA-DOO BOMBARDIER-ROTAX ® ® Bombardier Lube Huile à injection synthétique Formula XP-S BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Graisse synthétique Sea-Doo † Gelcote est une marque de commerce de Gelcote International † Knight’s Spray-Nine est une marque de commerce de Korkay System Ltd Imprimé...
Page 3
Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire ce Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ..........Généralité ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ............10 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER: MOTOMARINE SEA-DOO® 2000 ..........11 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BOMBARDIER: ® MOTOMARINE SEA-DOO 2000 ..........13 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE....... 15 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES ....
Page 5
23) Bouchon du réservoir de carburant........... 24) Orifices de vidange du pont .............. 25) Raccord de rinçage ................26) Oeillets de proue et de poupe ............27) Tuyère de la turbine ................28) Déflecteur de marche arrière ............29) Clapets de cale.................. 30) Orifice(s) de purge du système de refroidissement ......
Page 6
ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION..........44 Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d'une utilisation en eau malpropre ou salée ..............Rinçage du système de refroidissement et lubrification interne du moteur ....................Traitement contre la corrosion..............OPÉRATIONS SPÉCIALES............47 Surchauffe du moteur................Nettoyage de l’admission d’eau de la turbine et de l’hélice ....
GARANTIE du présent guide ractéristiques, les modèles ou les piè- et/ou un concessionnaire autorisé ces d’équipement sans aucune obliga- SEA-DOO. tion. Dans ce guide, l’usage des symboles Les illustrations dans le présent docu- suivants souligne certains renseigne- ment indiquent la position des pièces...
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Généralités Observez et respectez toutes les étiquettes de sécurité apposées sur Tout plaisancier devrait respecter la motomarine. certaines règles de base pour bien Apprenez à bien connaître les com- apprécier les plaisirs, les joies et mandes et le fonctionnement de l’excitation reliés à...
Page 9
Bien que votre motomarine puisse Assurez-vous que tous les passa- atteindre des vitesses élevées, il est gers savent nager et comment re- fortement recommandé de ne circu- monter sur l’embarcation lorsqu’ils ler à haute vitesse que dans des con- sont à l’eau. Le conducteur et les ditions idéales et lorsqu’il est per- passagers doivent être bien assis et mis.
Page 10
Respectez la sécurité et le confort Les émanations d’essence peuvent de vos passagers et des personnes s’enflammer et exploser. Procédez que vous tirez sur des skis, une toujours de la façon expliquée dans planche nautique ou tout autre pro- ce guide et à la marina pour faire le duit nautique.
Entretien N’effectuez que les opérations d’en- tretien prescrites dans ce guide. Communiquez avec votre conces- sionnaire pour toute assistance ou information supplémentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obte- nir certains outils spécifiques et une formation pour savoir comment ef- fectuer l’entretien ou la réparation.
A2H 6J3 Tél.: (709) 634-3533 Télécopieur: (709) 634-2444 Si votre motomarine SEA-DOO doit être réparée sous garantie, rendez-vous chez tout concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO avec votre carte d’en- registrement de garantie ou tout autre document attestant la date d'achat. Adve- nant une question ou un problème ayant trait à...
La durée de la garantie pour les accessoires d'origine Bombardier, installés par un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO lors de la délivrance d'une motomarine SEA-DOO neuve et inutilisée, est la même que celle applicable pour une motomarine SEA-DOO. 2. CE QUE BOMBARDIER FERA Pendant la durée de la garantie, BOMBARDIER s'engage à...
Page 14
Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, ceci n'ayant toutefois aucun effet sur les termes et conditions de garantie appli- cables et en vigueur lors de la vente de la motomarine SEA-DOO. 6. TRANSFERT Si le consommateur vend la motomarine faisant l'objet des présentes, il devra...
La durée de la garantie pour les accessoires d'origine Bombardier, installés par un concessionnaire autorisé SEA-DOO lors de la délivrance d'une motomarine SEA-DOO neuve et inutilisée, est la même que celle applicable pour une motomarine SEA-DOO. 2. CE QUE BOMBARDIER FERA Pendant la durée de la garantie et par l'entremise du Distributeur International SEA-...
Page 16
Il incombe à l'acheteur qui désire utiliser la motomarine SEA-DOO dans un état étran- ger à l'état dans lequel elle a été acquise de s'assurer que la motomarine SEA-DOO se conforme aux lois, règlements et standards applicables au domaine nautique et en vigueur dans l'état étranger.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu'il n'y a pas tellement d'espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l'illustration suivante. Il doit y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser cette motomarine. F11L03L TYPIQUE Étiquette 1 F11L04L TYPIQUE...
Page 19
Étiquette 2 Étiquette 7 F01L830 Étiquette 3 F07L11Z Étiquette 8 F02L2D0 Étiquette 4 F00L0J0 Étiquette 9 AVERTISSEMENT F01L6V0 NE PAS RANGER DESSENCE OU DE LIQUIDES IN- FLAMMABLES DANS LES COMPARTIMENTS DE Étiquette 5 RANGEMENT. F11L0CY AVERTISSEMENT NE PAS SURVOLTER LA BATTERIE LORSQU'ELLE SE TROUVE DANS LE BATEAU.
NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- Moteur marine (moteur et coque) sont identi- Le numéro d’identification du moteur fiés par des numéros de série. Il peut (N.I.M.) se trouve sur le carter supé- parfois s’avérer nécessaire de connaî- rieur du côté...
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS ET DES COMMANDES 18 35 18 31 32 F11L06L TYPIQUE...
Page 22
1. Cordon de sécurité 19. Compartiments de rangement sous le siège 2. Guidon 20. Compartiment-moteur 3. Manette d’accélérateur 21. Taquets d’amarre 4. Levier sélecteur 22. Bouchon du réservoir d’huile à 5. Bouton de démarrage/d’arrêt du injection moteur 23. Bouchon du réservoir de 6.
FONCTIONS DES COMPOSANTS 1) Cordon de sécurité Système de sécurité à encodage numérique (DESS) Le capuchon du cordon de sécurité de- Le capuchon du système de sécurité à vrait être bien enfoncé sur l’interrup- encodage numérique présente un cir- teur pour qu’il fonctionne parfaite- cuit électronique qui renferme un numé- ment.
3) Manette d’accélérateur Système de contrôle Pour venir en aide au conducteur lors- La motomarine accélère lorsqu’on ap- qu’il utilise la motomarine, un système puie sur la manette. Lorsqu’on la laisse en contrôle certaines pièces et envoie, revenir complètement, le moteur re- grâce à...
5) Bouton de démarrage/ 7) Interrupteurs/indicateur d’arrêt du moteur multifonctionnel Pour démarrer le moteur, appuyer sur Il s’agit d’un indicateur multifonction- le bouton et le relâcher dès qu’il est en nel à cadran à affichage numérique. marche. Le bouton MODE sert à changer les Pour arrêter le moteur, relâcher com- fonctions d’affichage.
L’indicateur multifonctionnel comprend Option système impérial/ également un témoin rouge d’avertis- système métrique sement à DEL qui clignote dans les cas Tenir les boutons MODE et SET enfon- suivants: surchauffe du moteur, bas ni- cés au moins 2 secondes, et le système veau de carburant, bas niveau d’huile et sera automatiquement remplacé.
9) Soupape du réservoir de Incliner légèrement la motomarine vers l’arrière afin que l’eau s’écoule carburant complètement. Soupape à 3 positions: «OFF», «ON» et «RESERVE»: 11) Poignées de maintien «OFF»: Interrompt le débit de carbu- arrière rant au(x) carburateur(s). La poignée de maintien arrière offre ATTENTION: Lorsque la motomari- une bonne prise pour monter à...
16) Compartiment de Pour enlever le siège, il faut d’abord enlever la partie arrière du siège. Pour rangement avant ce faire, tirer le levier du verrou vers le Compartiment de rangement étanche haut et le maintenir dans cette posi- très pratique pour transporter des ef- tion.
17) Boîte à gants 21) Taquets d’amarre Un petit compartiment de rangement Dès que la motomarine est au quai, il étanche et pratique pour mettre clés, est recommandé d’utiliser les taquets portefeuille, cartes, etc. d’amarre avant et arrière afin de bien la fixer.
Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement avant pour avoir accès au bouchon du réservoir d’huile. Le bouchon du réservoir d’huile se trouve du côté droit de la motomarine. Pour ajouter de l’huile à injection dans le réservoir, dévisser le bouchon dans le sens antihoraire.
AVERTISSEMENT Sea-Doo. Ne jamais utiliser le déflecteur 31) Admission d’eau de la comme point d'appui pour mon- turbine ter à bord de la motomarine. Ne pas faire marche arrière lors-...
33) Marche 34) Plate-forme de d’embarquement bronzage La marche facilite le rembarquement Endroit pratique où on peut se reposer sur la motomarine. ou se faire bronzer lorsque l’ancre est mouillée. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur devrait être arrêté lors- qu’on utilise la marche d’embar- Ne pas démarrer ou faire fonc- quement.
® rant d'environ 5%. Si l'espace ré- tous les concessionnaires autorisés de servé à cet effet est rempli de motomarines Sea-Doo. carburant, ce dernier se dilatera et pourrait s'écouler par le boyau Cette huile entièrement synthétique d'aération du système d'alimen- assure une lubrification et propreté...
Si on laisse pratiquement le réser- voir d’huile se vider, l'air peut entrer dans le système et ce dernier devrait être purgé. Voir immédiatement un concessionnaire autorisé Sea-Doo pour faire inspecter le système d'in- jection d'huile.
PÉRIODE DE RODAGE Moteur REMARQUE: Il est important de res- pecter l'ordre indiqué afin que l'huile Les moteurs BOMBARDIER-ROTAX ® se mélange bien à l'essence. Si l'on destinés aux motomarines doivent su- mettait l'huile en premier lieu dans le bir un rodage avant qu'ils ne soient uti- réservoir de carburant, les conduits de lisés à...
Page 36
LISTE D’INSPECTION DE LA RÉVISION DE 10 HEURES Réglage de l’avance à l’allumage du moteur (s’il y a lieu) Inspection, nettoyage et réglage des bougies Conduits et attaches du système d’alimentation et mise sous pression Réglage du ou des carburateurs, y compris les câbles d’accélérateur et d’étrangleur (s’il y a lieu) Conduits du système d’injection d’huile et filtre à...
S'assurer que le déflecteur de mar- d’huile. che arrière se verrouille avant de mettre le moteur en marche. Compartiment-moteur AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur en marche s’il y a fuite ou odeur de carburant. Consulter un concessionnaire autorisé Sea-Doo avant d’utiliser la motomarine.
Cordon de sécurité et bouton de démarrage/ d’arrêt du moteur Si la motomarine est munie d’un le- vier sélecteur, placer ce dernier au point mort. S’assurer que le bouton de démarrage/d’arrêt fonctionne adé- quatement. Démarrer et arrêter le mo- teur au moyen de ce bouton. AVERTISSEMENT Si le moteur ne s’arrête pas lors- qu'on appuie sur le bouton de...
Si une comman- Principes de de ou une instruction n’est pas bien comprise, communiquer avec un fonctionnement concessionnaire autorisé Sea-Doo. Propulsion Le moteur est directement relié à un Remorquage arbre de transmission qui fait tourner une hélice. Cette hélice est ajustée AVERTISSEMENT avec précision à...
Page 41
Levier sélecteur Pour passer en marche arrière, tirer complètement le levier sélecteur. Le Le levier sélecteur devrait être en po- déflecteur de marche arrière sera alors sition «marche avant» pour que la mo- abaissé pour ainsi faire dévier le jet tomarine puisse avancer.
Par exemple, pour entraîner l’arrière AVERTISSEMENT de la motomarine vers la gauche, tour- ner le guidon vers la droite. Appuyer sur l’accélérateur et tourner le guidon pour donner à la motomarine une nouvelle di- rection. L’efficacité de la direction varie selon le nombre de passa- gers, la charge de la motomarine et l’état de l’eau.
ATTENTION: Avant de mettre le mo- teur en marche, s’assurer qu’il y a au moins 90 cm (3 pi) d’eau sous la co- que. F01L4JY REMARQUE: Dans le cas de certains modèles, l’embarquement se fait plus facilement en se servant de la marche ou de l’échelle.
Moteur froid Placer la manette d’accélérateur au ra- lenti et le levier sélecteur au point mort. Tourner la soupape de carburant à la position «ON». Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les 2 pieds sur le marchepied. F07A0DY Tirer complètement le levier de l’étran- ATTENTION: Éviter d’utiliser la mo-...
Arrêt ou accostage au quai Accostage sur une plage La résistance de l’eau a pour effet de ATTENTION: Il n’est pas recomman- ralentir la motomarine. La distance dé de conduire la motomarine jus- d’arrêt varie selon le poids de l’embar- qu’au rivage.
ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne du Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’en- moteur tretien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d'or-...
Page 47
F07E01Y TYPIQUE F06F0CY 1. Raccord de rinçage 2. Adaptateur de tuyau à branchement rapide TYPIQUE (non obligatoire) 1. Silencieux d’admission d’air 3. Tuyau d’arrosage 2. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE Mettre le moteur en marche, puis ouvrir immédiatement le robinet d’eau. REMARQUE: Après environ 30 se- condes, fermer la soupape du réser- AVERTISSEMENT...
Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller. Rebrancher correctement les câbles de bougie sur ces dernières. Essuyer l'eau sur le moteur. REMARQUE: Refaire les mêmes opé- rations sur l'autre moteur (s’il y a lieu). F07H07Y TYPIQUE 1.
à la section ENTRETIEN mission d’eau est endommagée. S’il D’APRÈS-L'UTILISATION. y a lieu, voir un concessionnaire auto- Si la surchauffe du moteur persiste, risé Sea-Doo pour la réparation. voir un concessionnaire autorisé Sea- Doo. Chavirement de la motomarine Nettoyage de l’admission...
Moteur noyé Si le moteur ne peut être réparé en quelques heures, enlever les câbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise à la masse. AVERTISSEMENT Ne jamais actionner le démarreur lorsque les bougies sont enle- vées, à moins que les câbles de F01B23Y bougie ne soient branchés au dis- positif de mise à...
Batterie faible Consulter un concessionnaire autorisé Sea-Doo pour faire charger ou rempla- cer la batterie. AVERTISSEMENT Ne pas charger ou survolter la batterie pendant qu’elle se trouve dans la motomarine.
On recommande d'obtenir l’aide ATTENTION: Arrêter immédiate- d’un concessionnaire autorisé ment la lubrification dès que le souf- Sea-Doo pour les composants et flet du volant moteur commence à les systèmes non mentionnés se gonfler afin d’éviter de l’endom- dans le guide. À moins d’indica- mager ou qu’il ne glisse.
Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations d’entretien régulières de- vant être effectuées sur la motomarine par le conducteur ou par un concession- naire autorisé Sea-Doo. La fréquence des opérations peut être modifiée en fonction des conditions d’utilisation. F01L51Y...
Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION aux 10 aux 25 aux 50 100 heures Responsable heures heures heures ou chaque saison ➀ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR ✔ Réglage de l’avance à l’allumage du moteur CONCESSIONNAIRE ✔ Remplacement des bougies CONCESSIONNAIRE Inspection et lubrification des câbles ➀...
Cet important réglage devrait être confié à un concessionnai- REMARQUE: Ne pas déplacer le le- re autorisé Sea-Doo une fois l'an ou vier d’accélérateur inutilement lorsque plus fréquemment si nécessaire. le moteur est arrêté. Les carburateurs sont munis de pompes d’accélération...
Déflecteur de marche Fusibles arrière Soulever le siège et repérer le MEM dans le compartiment-moteur de la AVERTISSEMENT motomarine. Enlever le couvre-fusibles du MEM. S'assurer que le levier ainsi que le déflecteur fonctionnent librement et qu'ils ne provoquent aucune tension au niveau du câble de marche arrière.
Confier la moto- peinture, de l’acétone, etc. marine à un concessionnaire On peut éliminer les taches sur les siè- autorisé Sea-Doo. ges et les surfaces de fibre de verre au moyen du produit «Knight’s Spray-Nine*» Vérifier les dispositifs de fixation du si- de Korkay System Ltd ou l’équivalent.
Vérifier le boyau de vidange du moteur. ATTENTION: N’utiliser que de l’hui- S’assurer qu’il n’y a ni sable ni autres le pour turbines SEA-DOO ou de particules dans le boyau, ou encore l’huile synthétique équivalente pour que ce dernier n’est pas obstrué de engre-nages, sinon la durée de vie...
Page 59
Voir la marche à suivre de la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION. Batterie Communiquer avec un concessionnai- re autorisé Sea-Doo ou se référer au Manuel de réparation approprié afin de connaître le processus adéquat de re- misage. Traitement contre la corrosion F06E0DY Essuyer la quantité...
Soulever la partie vent être effectuées par un conces- avant de la motomarine afin de vidan- sionnaire autorisé Sea-Doo. ger complètement la cale. Advenant toute réparation au niveau de la carros- AVERTISSEMENT serie ou de la coque, consulter un con- cessionnaire autorisé.
Page 61
Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé que le concessionnaire effectue l'ins- pection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR État, charge et réinstallation de la batterie CONCESSIONNAIRE Raccords électriques de la batterie et du démarreur, et CONCESSIONNAIRE...
Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s'avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé Sea-Doo pour faire effectuer la réparation. Codes de l’avertisseur sonore CODES...
Page 63
Le moteur ne démarre pas AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Cordon de sécurité Le moteur ne tourne pas. Fixer le capuchon sur l’interrupteur. enlevé. • Fusible grillé. Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire autorisé Sea- Doo.
Page 64
SOLUTION • Admisssion d’eau de la tur- Cavitation. Nettoyer. bine bouchée. • Hélice endommagée. Remplacer. Consulter un concessionnaire autorisé Sea-Doo. Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Algues ou débris pris Cavitation. Nettoyer et vérifier s’il y a des bris.
FICHES TECHNIQUES MOTEUR Type Rotax 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau avec régulateur Soupape d’échappement Système RAVE Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à injection synthétique XP-S Nombre de cylindres Cylindrée 951.2 cm³...
Page 66
Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~23° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique I.H.D.V. Injection d’huile à débit variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Milles par heure N.I.M.
AUTRES PUBLICATIONS PUBLICATION Manuel de réparation 219 100 103 Manuel de caractéristiques 219 100 108...
Page 70
À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de vous assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombar- dier.
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
Page 72
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 73
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
Page 74
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.