Publicité

Liens rapides

SePem
300
®
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sewerin SePem 300

  • Page 1 SePem ® Notice d'utilisation...
  • Page 2 SePem ® Antenne Patte de fixation avec boucle Commutateur magnétique Adaptateur de contact SePem 300 avec antenne Fig. 1:...
  • Page 3 SePem ® Contacts pour le câble de communication DEL (montée dans le boîtier) Prise d'antenne SepPem 300 sans antenne Fig. 2:...
  • Page 4: Représentation Des Avertissements Dans Le Document

    Représentation des avertissements dans le document PRUDENCE ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures ou représenter un risque pour la santé. ATTENTION ! Risque de dommages matériels.
  • Page 5: Table Des Matières

    3.3.3 Activation du SePem 300 ............9 3.3.4 Programmation du SePem 300 ..........9 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure ..11 Entrées de mesure appropriées ..........11 Distance entre deux loggers ........... 11 Instructions de pose ..............11 4.3.1...
  • Page 6: Introduction

    Utilisation prévue SePem est un système d'acquisition et d'analyse de valeurs me- surées. Le logger SePem 300 sert à détecter à temps les fuites dans les réseaux de distribution d'eau. Il est conçu pour une uti- lisation statique, c'est-à-dire pour la surveillance permanente des réseaux de distribution d'eau à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    L'utilisation du produit nécessite des connaissances techniques. Consignes de sécurité générales Le SePem 300 a été fabriqué dans le respect de toutes les ré- glementations et prescriptions légales de sécurité. Le fonctionnement du produit est sûr dans le cadre de son utilisa- tion conforme.
  • Page 8 ● Protégez les prises et connecteurs des impuretés et protégez en particulier les branchements électriques de l'humidité. ● Tenez l'adaptateur de contact à distance des supports de mémoire magnétiques (p. ex. disques durs, cartes de crédit) et des dispositifs médicaux (p. ex. stimulateurs cardiaques, pompes à...
  • Page 9: Surveillance Des Réseaux De Distribution D'eau Avec Le Sepem 300

    Le système fonctionne sur le principe suivant : 1. Activer et programmer le SePem 300 sur l‘ordinateur au moyen de la SePem Interface et du logiciel SePem . │ 2 Surveillance des réseaux de distribution d‘eau avec le SePem 300...
  • Page 10: Transfert Des Données

    3. Analyser les données de mesure sur l‘ordinateur. Transfert des données Le SePem 300 est doté d‘un module GSM pour le transfert des données. Le module GSM envoie à intervalles prescrits (p. ex. une fois par semaine) les données de mesure acquises et enre- gistrées temporairement.
  • Page 11: Préparation À L'emploi Du Sepem 300

    Préparation à l‘emploi du SePem 300 Fonction et structure du logger Le SePem 300 est un logger de bruit qui collecte des données de mesure et les envoie automatiquement au récepteur. Pour le transfert des données, le réseau numérique de téléphonie mobile (GSM) est utilisé.
  • Page 12: Activation Et Programmation Du Logger

    être activé et programmé. Les données comme le temps de me- sure, la durée de mesure, etc., doivent être transmises de l‘or- dinateur au SePem 300 . Les options disponibles dépendent du modèle tarifaire appliqué. Pour programmer le SePem 300, il faut : ●...
  • Page 13: Installation Du Système

    Si l‘interface est raccordée pour la première fois, en général l‘ordinateur détecte l‘interface comme nouveau matériel. 3. Raccordez le logger à l‘interface à l‘aide du câble de connexion. Fig. 4: Installation du système pour la programmation du logger │ 3 Préparation à l‘emploi du SePem 300...
  • Page 14: Activation Du Sepem 300

    Raccordement du câble de communication sur le SePem 300 Fig. 5: 3.3.3 Activation du SePem 300 Le logger doit être activé avant la première programmation. Pour l‘activation, le système doit être installé (chap. 3.3.2). 1. Démarrez le logiciel SePem sur l‘ordinateur.
  • Page 15 La boîte de dialogue Régler les temps de mesure apparaît. 3. Réglez les paramètres du transfert des valeurs mesurées. Sélectionnez pour cela le menu Appareils > Régler les pa- ramètres GSM. La boîte de dialogue Régler les paramètres GSM apparaît. 10 │ 3 Préparation à l‘emploi du SePem 300...
  • Page 16: Positionnement Du Sepem 300 Sur Le Point De Mesure

    à la main. Le câble de sécurité est accroché dans la boucle. (Le câble de sécurité est un accessoire qui peut être acheté séparément.) 4 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure │ 11...
  • Page 17: Utilisation D'un Adaptateur De Montage

    Enfin, l‘adaptateur de contact est vissé avec un écrou. Le logger est fixé au morceau de tôle court. 12 │ 4 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure...
  • Page 18: Utilisation D'une Antenne Intégrée

    Pour le contrôle de joignabilité, il faut : ● Un smartphone ou une tablette avec SePem 300 App confi- gurée ● Un aimant (p. ex. adaptateur de contact) pour l‘activation du commutateur magnétique 4 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure │ 13...
  • Page 19 Après le scannage, l‘appli indique : ● La position du logger sur la carte ● Le n° de série du logger Vous avez 60 secondes pour les étapes suivantes 5 à 7. 14 │ 4 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure...
  • Page 20 Si le logger n‘était pas joignable lors du contrôle : a) Modifiez la position de montage du logger. b) Répétez les opérations 5 à 8. La pose du logger est terminée quand la joignabilité est confir- mée. 4 Positionnement du SePem 300 sur le point de mesure │ 15...
  • Page 21: Conseils Et Aide

    Conseils et aide Les causes de problèmes peuvent être : ● Erreur sur le SePem 300 ● Qualité de la connexion au réseau de téléphonie mobile La qualité de la connexion au réseau de téléphonie mobile peut fortement varier. Elle dépend par exemple de la météo ou des voitures stationnées aux alentours.
  • Page 22: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques 6.1.1 SePem 300 Données de l‘appareil Dimensions (H x Ø) : 126 x 54 mm (sans adaptateur de contact et antenne) Poids : 765 g (sans antenne) Certificats Certificat CE, FCC, IC Marquage Contient FCC-ID : QIPBGS2 IC : 7830A BGS2 Équipement...
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Alimentation électrique 1 bloc piles [1355-0018] avec 2 piles lithium-métal (remplacement par le fabricant) Masse de lithium par 1,0 g max. cellule Temps de fonctionnement 5 ans caractéristique (si utilisation des réglages par défaut) Acquisition de données de mesure Vitesse de balayage Réglable 1 s à...
  • Page 24: Sepem Interface

    D‘autres accessoires sont disponibles pour le produit. Contactez le service commercial SEWERIN pour plus de renseignements. Déclaration de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que le SePem 300 satisfait à toutes les prescriptions des directives suivantes : ● 2011/65/UE ●...
  • Page 25: Remarques Relatives À L'élimination

    L‘élimination des appareils et accessoires doit être conforme au Catalogue Européen des Déchets (CED). Désignation du déchet Code de déchets CED attribué Appareil 16 02 13 Pile 16 06 05 Alternativement, les appareils usagés peuvent être renvoyés à Hermann Sewerin GmbH. 20 │ 6 Annexe...
  • Page 26: Index

    Index Logger Adaptateur de contact b, 13 activer 7 Adaptateur de montage 12, 19 alimentation électrique 6 Alimentation électrique 6 distance 11 Antenne 6, 11 entrées de mesure 11 antenne intégrée 13 programmer 9 contacts 6 Antenne intégrée 13 Mémoire de données 17 Boucle b, 11 Pile élimination 20...
  • Page 27 Hermann Sewerin GmbH SEWERIN SARL Robert-Bosch-Straße 3 17, rue Ampère – BP 211 33334 Gütersloh, Germany 67727 Hoerdt Cedex, France Tel.: +49 5241 934-0 Tél. : +33 3 88 68 15 15 Fax: +49 5241 934-444 Fax : +33 3 88 68 11 77 www.sewerin.com...

Table des Matières