Sommaire des Matières pour Sonnenkonig SLIM E 1000
Page 1
SLIM E 1000 / 1500 / 2000 KONVEKTOR DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN GELE- GENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET. FIRMA SLIM E 1000 2 0 2 1 0 3 0 2 SLIM E 1500 2 0 2 1 0 4 0 2 Sonnenkönig of Switzerland...
02 - WARNHINWEISE Bitte lesen und verstehen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie versuchen, das Produkt zu montieren, zu betreiben oder zu installieren. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Montage, den Betrieb und die Wartung dieses Konvektors. Allgemeine Sicherheitsinformationen werden auf diesen ersten Seiten vorge- stellt und finden sich auch im gesamten Handbuch.
Brandgefahr darstellen kann. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, muss der Kabeldurchschnitt 1.5 mm² betragen. 03 - TECHNISCHE DATEN Identifikationsnummer Beschreibung SLIM E 1000 SLIM E 1500 SLIM E 2000 Einheiten Nennspannung 220–240 / 50-60 Hz 220–240 / 50-60 Hz...
06 - MONTAGE Wandmontage 1. Wenn Sie das Heizgerät an der Wand 2. Lösen Sie die Montagehalterung von der montieren, stellen Sie sicher, dass das Rückseite der Flächenheizung, indem Sie Heizgerät von der Netzsteckdose getrennt die obere Halterung nach unten drücken ist und alle Stromschalter ausgeschaltet und dann herausziehen.
Montage der Rollen 1. Vergewissern Sie sich, dass das Fussplatte Heizgerät ausgesteckt ist und die Netzschalter ausgeschaltet sind. 2. Stellen Sie das Heizgerät auf den Kopf. 3. Lösen Sie die vier Schrauben an jedem Ende des Heizungsboden. 4. Lokalisieren Sie die vier Löcher der Fussplatte an jedem Ende der Fussplatten Basis des Heizgerätes.
Page 8
Temperaturwahl Die Flächenheizung arbeitet mit 2 Temperatureinstellungen: Eine Einstellung auf niedrigem Niveau und eine Einstellung auf hohem Niveau. Jede dieser Einstellungen hat Standardwerte, die nach Bedarf geän- dert werden können. Der minimale Unterschied zwischen der hohen und der niedrigen Wärmeeinstellung beträgt 4º...
Page 9
9. Drücken Sie die Timer-Taste und der nächste 24-Stunden-Zeitraum wird angezeigt. 10. Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 9, bis alle sieben Tage mit den gewünschten Heizeinstellungen pro- grammiert sind. 11. Drücken Sie die Programmwahl-Taste und die vorgenommenen Einstellungen werden gespei- chert.
7. Das 24-Stunden-Programm ist in halbstündige Zeitabschnitte unterteilt, die jeweils programmiert wer- den müssen. Für jedes Halbstunden-Zeitfenster gibt es 2 Optionen. Diese können entweder mit der Aufwärts-Taste auf hohe Heizstufe oder mit der Abwärts-Taste auf niedrige Heizstufe eingestellt werden. 8. Wenn alle 24-Stunden-Zeitfenster programmiert sind, zeigt die Timeranzeige „00:00“ an. 9.
09 - KONFORMITÄT / ENTSORGUNG Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
Page 13
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EU zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende Sam- melstellen zu entsorgen ist.
Page 15
SLIM E 1000 / 1500 / 2000 CONVECTEUR CE PRODUIT CONVIENT UNIQUE- MENT POUR LES ESPACES BIEN ISOLÉS OU POUR UNE UTILISATION OCCASIONNELLE. MAISON SLIM E 1000 2 0 2 1 0 3 0 2 SLIM E 1500 2 0 2 1 0 4 0 2 Sonnenkönig of Switzerland...
02 - AVERTISSEMENTS Veuillez lire et comprendre entièrement ce mode d‘emploi avant d‘essayer d‘assembler, d‘instal- ler et d‘utiliser le produit! Ce manuel contient des informations importantes sur l‘installation, le fonctionnement et l‘entretien de convecteur. Des informations générales sur la sécurité sont présentées sur ces premières pages et se trouvent également tout au long de ce manuel.
• Évitez d‘utiliser une rallonge, car celle-ci pourrait surchauffer et présenter un risque d‘incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, la taille du cordon doit être de 1,5 mm². 03 - DONNÉES TECHNIQUES Numéro d‘identification SLIM E 1000 SLIM E 1500 SLIM E 2000 Description Unités...
04 - DESCRIPTION 1. Témoin lumineux: Niveau de chauffage élevé - indicateur (rouge) Niveau de chauffage - indicateur (jaune) Niveau de chauffage bas - indicateur (vert) 2. Sélection de la température 3. Sélection de la minuterie 4. Sélection du programme A Sortie d‘air 5.
06 - ASSEMBLAGE Montage mural 1. Lors du montage mural du radiateur, 2. Libérez le support de montage de l‘arrière assurez-vous que le radiateur est débran- du panneau chauffant en poussant vers ché de la prise murale et que tous les le bas sur le support supérieur, puis en interrupteurs d‘alimentation sont éteints.
Montage des roulettes 1. Assurez-vous que l‘appareil est Plaque débranché et que les interrupteurs de base d‘alimentation sont éteints. 2. Retournez l‘appareil de chauffage. 3. Desserrez les quatre vis à chaque extrémité de la base de l‘appareil de chauffage. 4. Localisez les quatre trous de la plaque de base à...
Page 22
Sélection de la température Le panneau chauffant fonctionne avec 2 réglages de température: Un réglage de niveau bas et un réglage de niveau haut. Chacun de ces paramètres a des valeurs par défaut qui peuvent être modifiées selon les besoins. La différence minimale entre les réglages de chaleur haute et basse est de 4º C. Pour modifier les paramètres par défaut: 1.
Page 23
9. Appuyez sur le bouton de la minuterie et la prochaine période de 24 heures s‘affichera. 10. Répétez les étapes 7 à 9 jusqu‘à ce que les sept jours soient programmés avec les réglages de chauffage souhaités. 11. Appuyez sur le bouton de sélection du programme et les réglages effectués seront enregis- trés.
7. Le programme de 24 heures est divisé en périodes d‘une demi-heure, dont chacune doit être pro- grammée. Il existe deux options pour chaque tranche d‘une demi-heure. Ils peuvent être réglés sur un niveau de chaleur élevé à l‘aide du bouton „Up“...
09 - CONFORMITÉ / ÉLIMINATION Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
Page 27
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT Conformément à l’article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/EU et à la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
Page 29
SLIM E 1000 / 1500 / 2000 CONVETTORE QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI O USO OCCASIONALE. DITTA SLIM E 1000 2 0 2 1 0 3 0 2 SLIM E 1500 2 0 2 1 0 4 0 2 Sonnenkönig of Switzerland...
02 - AVVISI Si prega di leggere e comprendere completamente queste istruzioni prima di tentare di assem- blare, installare e utilizzare il prodotto! Questo manuale contiene informazioni importanti sull‘installazione, il funzionamento e la manu- tenzione di questo convettore. Le informazioni generali sulla sicurezza sono presentate in queste prime pagine e si trovano anche in tutto questo manuale.
• Evitare di usare una prolunga, perché potrebbe surriscaldarsi e presentare un rischio di incendio. Tuttavia, se dovete usare una prolunga, la dimensione del cavo dovrebbe essere di 1,5 mm². 03 - DATI TECNICI Numero di identificazione SLIM E 1000 SLIM E 1500 SLIM E 2000 Descrizione Unità...
Page 33
04 - CONTROLLO DELL‘IMPERMEABILITÀ 1. Indicatore luminoso: Livello di calore elevato - indicatore (rosso) Livello di calore - indicatore (giallo) Livello di calore basso - indicatore (verde) 2. Selezione della temperatura 3. Selezione del timer 4. Selezione del programma A Uscita dell‘aria 5.
06 - MONTAGGIO Montaggio a parete 1. Quando si monta il riscaldatore a muro, 2. Rilasciare la staffa di montaggio dal retro assicurarsi che il riscaldatore sia scol- del pannello di riscaldamento spingendo legato dalla presa a muro e che tutti gli verso il basso la staffa superiore ed estra- interruttori di alimentazione siano spenti.
Montaggio delle ruote 1. Assicuratevi che il riscaldatore sia Piastra scollegato e che gli interruttori di di base alimentazione siano spenti. 2. Girate il riscaldatore. 3. Allentare le quattro viti ad ogni es- tremità della base del riscaldatore. 4. Individuare i quattro fori della piastra di base ad ogni estremità...
Page 36
Selezione della temperatura Il riscaldatore a pannello funziona con 2 impostazioni di temperatura: un‘impostazione di livello basso e un‘impostazione di livello alto. Ciascuna di queste impostazioni ha dei valori predefiniti che possono essere modificati secondo le necessità. La differenza minima tra le impostazioni di calore alto e basso è di 4º C. Per cambiare le impostazioni predefinite: 1.
Page 37
10. Ripetere i passi da 7 a 9 fino a quando tutti i sette giorni sono programmati con le impostazioni di riscaldamento desiderate. 11. Premere il pulsante di selezione del programma e le impostazioni saranno salvate. Il program- ma „UP“ verrà eseguito e visualizzato con le nuove impostazioni. Quando si programmano le impostazioni del programma „UP“, le impostazioni per un periodo di 24 ore possono essere copiate da un giorno all‘altro per evitare di dover programmare ogni giorno individual- mente.
7. Il programma di 24 ore è diviso in periodi di mezz‘ora, ognuno dei quali deve essere programmato. Ci sono due opzioni per ogni mezz‘ora. Possono essere impostati su un livello di calore alto usando il pulsante „Up“ o su un livello di calore basso usando il pulsante „Down“.
Page 39
Descrizione dei programmi Programma Livello Temperatura Lunedì-Venerdì Sabato/Domenica 00:00 - 07:30 00:00 - 06:30 10:00 - 12:00 Basso 5° C 08:30 - 17:00 14:00 - 17:00 22:30 - 00:00 22:30 - 00:00 00:00 - 07:30 06:30 - 08:30 Alto 18° C 12:00 - 14:00 17:00 - 22:30 17:00 - 22:30...
09 - CONFORMITÀ / SMALTIMENTO Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è...
Page 41
INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 31 marzo 2015 art. 26, di attuazione della direttiva 2015/863/EU e del D.L. 27 del 31 marzo 2015, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché...
Page 43
SLIM E 1000 / 1500 / 2000 CONVECTOR THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE. COMPANY SLIM E 1000 2 0 2 1 0 3 0 2 SLIM E 1500 2 0 2 1 0 4 0 2 Sonnenkönig of Switzerland...
Page 44
01 - CONTENT 01 - CONTENT 02 - WARNING NOTICE 03 - TECHNICAL DETAILS 04 - DESCRIPTION 05 - HOW TO USE 06 - ASSEMBLY 07 - SETTING 08 - CLEANING, CARE AND MAINTENANCE 09 - CONFORMITY / DISPOSAL...
02 - WARNING NOTICE Please read and understand these instructions completely before attempting to assemble, ope- rate or install the product. This manual contains important information about the installation, operation and maintenance of this convector. General safety information is presented on these first pages and is also found throug- hout this manual.
• Avoid using an extension cord, as the extension cord may overheat and pose a fire hazard. Howe- ver, if you must use an extension cord, the cable cross-section must be 1.5 mm². 03 - TECHNICAL DETAILS Identification number SLIM E 1000 SLIM E 1500 SLIM E 2000 Description...
06 - ASSEMBLY Wall mounting 1. When wall mounting the heater, make 2. Disconnect the mounting bracket from the sure the heater is disconnected from the back of the panel heater by pushing down wall outlet and all power switches are on the top bracket and then pulling out.
Mounting the wheels 1. Make sure that the heater is un- Footplate plugged and the power switches are turned off. 2. Turn the heater upside down. 3. Loosen the four screws at each end of the heater base. 4. Locate the four footplate holes at each end of the base of the heater.
Page 50
Temperature selection The panel heater operates with 2 temperature settings: A low level setting and a high level setting. Each of these settings has default values that can be changed as needed. The minimum difference between the high and low heat settings is 4º C. To change the default settings: 1.
Page 51
When programming the settings for the „UP“ program, the settings of a 24-hour period can be copied from one day to the next to avoid having to program each day individually. 1. Repeat steps 1 through 8 as described above to program a 24-hour period. If the next 24-hour period is to have the same settings: 2.
Open window function Press the „Copy“ and „Up“ keys simultaneously for 3 seconds, the „Open window“ function is activated and flashes on the display. If the temperature drops by 4° C within 30 minutes, the heater will switch to the frost protection program at +5° C. If the temperature rises by 2° C, or if you press the „Copy“...
09 - CONFORMITY / DISPOSAL Warranty All products are checked from our company before the delivery. In case that there is a lack on your product, please contact the vendor. Please bring your proof of purchase for guarantees. Please save the packaging materials of the unit.
Page 55
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Directive 2012/19/EC, and the Law of 31 March 2015 implementing Directive 2015/863/EU on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste management.
Page 57
SLIM E 1000 / 1500 / 2000 CONVECTOR DIT PRODUCT IS ALLEEN GESCHIKT VOOR GOED GEÏSOLEERDE RUIM- TEN OF INCIDENTEEL GEBRUIK. BEDRIJF SLIM E 1000 2 0 2 1 0 3 0 2 SLIM E 1500 2 0 2 1 0 4 0 2 Sonnenkönig of Switzerland...
02 - WAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding volledig door en zorg dat u hem begrijpt voordat u het product in elkaar zet, bedient of installeert. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, de bediening en het onderhoud van deze convector. Algemene veiligheidsinformatie wordt op deze eerste bladzijden gepresenteerd en is ook in deze handleiding terug te vinden.
• Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, aangezien het verlengsnoer oververhit kan raken en brandgevaar kan opleveren. Als u echter een verlengsnoer moet gebruiken, moet het snoer een doorsnede van 1,5 mm² hebben. 03 - TECHNISCHE GEGEVENS Identificatienummer SLIM E 1000 SLIM E 1500 SLIM E 2000 Beschrijving Eenheden Nominale spanning 220–240 / 50-60 Hz...
06 - MONTAGE Wandmontage 1. Als u het verwarmingselement aan de 2. Maak de bevestigingsbeugel los van de wand monteert, moet u ervoor zorgen dat achterkant van de paneelverwarmer door de stekker van het verwarmingselement de bovenste beugel omlaag te duwen en uit het stopcontact is en dat alle aan/ vervolgens naar buiten te trekken.
Montage van de rollen 1. Zorg ervoor dat de stekker van het Voetplaat verwarmingstoestel uit het stop- contact is en dat de stroomschake- laars zijn uitgeschakeld. 2. Draai de kachel ondersteboven. 3. Draai de vier schroeven aan elk uit- einde van de verwarmingsbasis los. 4.
Page 64
Temperatuur selectie De paneelverwarming werkt met 2 temperatuurinstellingen: Een laag niveau instelling en een hoog niveau instelling. Elk van deze instellingen heeft standaardwaarden die naar behoefte kunnen worden gewijzigd. Het minimumverschil tussen de hoge en lage warmte-instellingen is 4º C. Om de standaardinstellingen te wijzigen: 1.
Page 65
10. Herhaal stap 7 t/m 9 totdat alle zeven dagen geprogrammeerd zijn met de gewenste verwarmingsins- tellingen. 11. Druk op de programmakeuzeknop en de gemaakte instellingen worden opgeslagen. Het „UP“ programma wordt uitgevoerd en weergegeven met de nieuwe instellingen. Bij het programmeren van de instellingen voor het „UP“ programma kunnen de instellingen van een pe- riode van 24 uur worden gekopieerd van de ene dag naar de volgende om te voorkomen dat elke dag afzonderlijk moet worden geprogrammeerd.
7. Het 24-uursprogramma is verdeeld in perioden van een half uur, die elk moeten worden geprogram- meerd. Er zijn 2 opties voor elk tijdslot van een half uur. Deze kunnen worden ingesteld op een hoog warmteniveau met de omhoog-knop of een laag warmteniveau met de omlaag-knop.
Page 67
Beschrijving van de programma‘s Programma Niveau Temperatuur Maandag-Vrijdag Zaterdag/Zondag 00:00 - 07:30 00:00 - 06:30 10:00 - 12:00 Laag 5° C 08:30 - 17:00 14:00 - 17:00 22:30 - 00:00 22:30 - 00:00 00:00 - 07:30 06:30 - 08:30 High 18°...
09 - CONFORMITEIT / VERWIJDERING Garantie De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt er desondanks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan contact op met de verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garantie gebruik te kunnen maken. Verwijdering Het verwarmingselement moet op de juiste wijze worden afgevoerd.
Page 69
Item Symbol Value Unit HEAT OUTPUT - SLIM E 1000 Nominal Heat Output 1.00 Minimum Heat Output (Indicative) 0.50 Maximum Continuous Heat Output 0.90 max,c HEAT OUTPUT - SLIM E 1500 Nominal Heat Output 1.50 Minimum Heat Output (Indicative) 0.75 Maximum Continuous Heat Output 1.40...
Page 70
INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN HET ELEKTRISCHE GEDEELTE VAN HET PRODUCT In overeenstemming met artikel 26 van de besluitwet van 14 maart 2014 tot uitvoering van Richtlijn 2012/19/EU en de wet van 31 maart 2015 tot uitvoering van Richtlijn 2015/863/EU betreffende de vermin- dering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de verwijde- ring van afvalstoffen.