Victoria DIN EN ISO 4210 Mode D'emploi

Vélo de ville
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
POUR LA COMMANDE, LE RÉGLAGE, L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE
DIN EN ISO 4210 / DIN EN 82079-1
Distribution :
Hermann Hartje KG
Tél. +49 (0)4251–811-90
info@hartje.de
www.hartje.de
VÉLO DE VILLE
ATB / URBAN
VTC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Victoria DIN EN ISO 4210

  • Page 1 MODE D’EMPLOI POUR LA COMMANDE, LE RÉGLAGE, L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE DIN EN ISO 4210 / DIN EN 82079-1 VÉLO DE VILLE ATB / URBAN Distribution : Hermann Hartje KG Tél. +49 (0)4251–811-90 info@hartje.de www.hartje.de...
  • Page 3 Garantie (dispositions de la garantie) 1 Garantie (dispositions de la garantie) En achetant ce vélo, vous avez acquis un produit de haute qualité. C'est pourquoi nous proposons la garantie suivante à compter de la date d'achat : Cadre en aluminium et fourche en aluminium sans suspension : 5 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Cadre en acier et fourche en acier non suspendue : 5 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Sur les cadres en carbone et les fourches en carbone sans suspension : 3 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Pendant la durée de garantie, les défauts produit sont réglés pas la réparation ou le remplacement gratuit.
  • Page 4 Désignations des vélos 2 Désignations des vélos Remarque : Cadre : L’illustration peut varier en fonction de votre modèle ou de l’équipement choisi. Veuillez lire tout spécialement les remarques Tube de direction sur votre équipement dans les chapitres correspondants. Tube supérieur Tube diagonal Base arrière Hauban...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Garantie (dispositions de la garantie) ..3 4.1.1 Symboles ....... 18 4.1.2 Termes .
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 5.1 Contrôler les freins ..... . 30 6.1 Principes de base ..... . . 45 5.2 Affectation des leviers de frein .
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis 7.3  Dérailleur à variation continue (Enviolo) ..63 9.2 Réglages ......69 7.3.1 Principes de base.
  • Page 8 Inhaltsverzeichnis 10.4.3 Réglages ......76 12.2 Selle ....... . 89 10.5 Charnière pliante sur le cadre.
  • Page 9 Inhaltsverzeichnis 15 Rapport de révision ....112 12.8.2 Commande ......97 12.8.3 Réglages .
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité 3 Sécurité • Contrôlez, à l'aide de la fig. « Autocollant de la législation allemande sur les licences routières » ou « Équipement d'éclairage », si votre modèle de vélo ou de vélo électrique 3.1 Conseils généraux est homologué pour circuler sur la voie publique (voir chapitre «...
  • Page 11: Marquage Des Avertissements

    Sécurité AVERTISSEMENT Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il ne peut pas être évité. ATTENTION Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque faible pouvant entraîner une blessure légère ou moyenne s'il ne peut pas être évité.
  • Page 12 Sécurité • Ne laissez pas les enfants jouer avec le vélo. AVERTISSEMENT • Ne faites pas réaliser le nettoyage, l’entretien et la main- Rupture de composants due à une utilisation non tenance par des enfants. conforme du vélo. Risque d’accident et de blessure ! AVERTISSEMENT •...
  • Page 13: Risque De Blessure

    Sécurité Le fabricant ou le vélociste ne peut être tenu responsable en cas ATTENTION de dommages causés par un usage non conforme du vélo. Utilisez le vélo uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Manque de contrôle du vélo. Tout autre usage est considéré...
  • Page 14: Circulation Routière

    Sécurité 3.3 Circulation routière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manque d'attention portée à la circulation. Risque d’accident et de blessure ! Usage incorrect ou non conforme. • Quand vous roulez, ne vous laissez pas perturber par Risque d’accident et de blessure ! d'autres activités (p. ex. : allumer la lumière). •...
  • Page 15: Rallonges De Guidon

    Sécurité • Portez un casque de vélo adapté contrôlé selon la norme – Comportement incorrect de la part d'autres usagers de la route DIN EN 1078 et pourvu de la marque d'homologation CE. – Des défauts ou la fatigue des matériaux imprévisibles peuvent provoquer la rupture ou une défaillance des composants.
  • Page 16: Emport D'enfant Dans Le Siège D'enfant

    Sécurité • Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité comme le AVERTISSEMENT bras d'attelage ou l'éclairage. Rupture de composants due à un montage incorrect du • Transportez un enfant uniquement dans un siège pour enfant ou une remorque pour enfants si l’enfant a moins de 7 ans et système d'attelage de la remorque.
  • Page 17: Transport D'enfants Dans La Remorque À Enfants

    Sécurité • Lors du montage d'un siège pour enfant, faites recouvrir tous • Gardez à l'esprit que votre vélo avec le système sont beau- les composants mobiles, p. ex., avec un protège-rayons. coup plus longs. • Transportez au maximum deux enfants dans la remorque d’enfants.
  • Page 18: Principes De Base

    Principes de base 4 Principes de base Levier de réaction de frein : contrairement à la norme, nous dési- gnons par levier de réaction de frein le levier fixé sur le guidon et servant à actionner le frein sur jante, le frein à tambour ou le frein 4.1 Symboles et termes à...
  • Page 19: Marquages Écrits

    Principes de base 4.3 Couples 4.1.3 Marquages écrits Les caractères en italique sont utilisés pour les légendes et réfé- AVERTISSEMENT rences textuelles. Fatigue des matériaux due au serrage incorrect des liai- 4.1.4 Unités sons vissées. Unité Signification Unité pour Risque d’accident et de blessure ! tr/min par minute Tours...
  • Page 20: Position D'assise

    Principes de base • Le cas échéant, veuillez vous informer sur le couple de ser- ATTENTION rage d'autres composants ou consulter le mode d'emploi joint aux composants. Difficulté à atteindre les éléments de commande sur le guidon en raison d'une mauvaise position d'assise. Liaison vissée Couple en Risque d’accident et de blessure !
  • Page 21: Usure

    Principes de base 4.5 Usure AVERTISSEMENT Défaillances dues à une usure excessive, une fatigue de matériaux ou des liaisons vissées desserrées. 90° Risque d’accident et de blessure ! • Inspectez régulièrement votre vélo. • N'utilisez pas le vélo si vous constatez une usure exces- sive ou que des liaisons vissées sont desserrées.
  • Page 22: Composants En Carbone

    Principes de base 4.7 Protection contre le vol Les coups, chocs et gauchissements importants sont néfastes aux cadres, fourches et roues en carbone ou en matériaux composites. • Protégez votre vélo contre le vol. La structure interne du matériau est altérée sans que cela ne soit visible.
  • Page 23: Déterminer Le Poids À Vide

    Principes de base 4.9 Transport 4.8.1 Déterminer le poids à vide • Déterminez le poids à vide de votre vélo, si nécessaire, avec AVIS tous les équipements en option. Usage incorrect de porte-vélos. Remarque : Il est préférable de déterminer le poids avec une balance suspendue.
  • Page 24: Avant Le Départ

    Principes de base 4.10 Avant le départ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rupture de matériaux due à l'usure naturelle et à des liai- sons vissées desserrées. Réaction inattendue du vélo. Risque d’accident et de blessure ! Risque d’accident et de blessure ! • Avant chaque tour, vérifiez votre vélo conformément •...
  • Page 25: Instructions De Contrôle

    Principes de base le cadre, l'ensemble fourche et la tige de selle • Si la disposition des leviers de réaction de frein de la roue – avant ou de la roue arrière vous paraît inhabituelle, faites-la • Le cadre, l'ensemble fourche ni la tige de selle ne doivent modifier par votre vélociste.
  • Page 26: Après Une Chute

    Principes de base 4.12 Après une chute 4.13 Nettoyage et conservation AVERTISSEMENT ATTENTION En cas de chute ou d'accident, des dommages non visibles Coincement et pincement de parties du corps dans des peuvent se former sur le vélo (p. ex. : fines fissures). Les pièces mobiles.
  • Page 27 Principes de base • Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces et les compo- AVIS sants pour les sécher. Écoulement d'huile ou de graisse. • Traitez les surfaces peintes et les surfaces métalliques du cadre au moyen tous les six mois. Pollution environnementale ! •...
  • Page 28: Freins

    Freins 5 Freins AVERTISSEMENT Vous pouvez tomber si vous bloquez la roue arrière. AVERTISSEMENT Risque d’accident et de blessure ! Allongement de la distance de freinage due à une perte • Utilisez le frein arrière avec prudence dans les virages d'efficacité des freins dans des conditions humides. afin d'éviter de bloquer la roue arrière.
  • Page 29 Freins AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de cécité dû au contact avec du liquide de frein. Défaillance des freins hydrauliques due à des conduites Risque d’accident et de blessure ! pliées ou qui fuient et à des raccords ouverts. Risque d’accident et de blessure ! •...
  • Page 30: Contrôler Les Freins

    Freins 5.1 Contrôler les freins Conformez-vous à toutes les instructions suivantes relatives au frein avant et au frein arrière. 1. Assurez-vous que toutes les vis du dispositif de freinage sont bien serrées. 2. Assurez-vous que le levier de frein soit correctement fixé et ne tourne pas sur le guidon.
  • Page 31: Affectation Des Leviers De Frein

    Freins 5.2 Affectation des leviers de frein 5.3 Frein de stationnement Les leviers de frein sont affectés de la manière suivante dans la Un frein de stationnement est un dispositif de verrouillage qui configuration de base (voir fig. « Un levier de réaction de frein » et empêche le vélo de rouler accidentellement.
  • Page 32: Frein Sur Jante

    Freins 5.4 Frein sur jante • Éliminez immédiatement toute saleté sur les composants du frein et de la jante avec un chiffon légèrement humide. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que toutes les vis du dispositif de freinage sont bien serrées. Rupture de jante due à l'usure. •...
  • Page 33: Frein Sur Jante Avec Dispositif De Fermeture Rapide

    Freins des fils sont cassés (contrôle visuel). • N'utilisez pas le vélo si vous constatez que les câbles de frein sont déficients ou que du liquide de frein s'échappe. • Assurez-vous que l'écartement entre le levier de frein et la poignée soit d'au moins 1 cm quand vous actionnez le levier à...
  • Page 34: Contrôlez Si La Limite

    Freins Remarque : Les plaquettes de frein ne possèdent pas toutes des rainures indiquant la limite d'usure. Faites-vous expliquer par votre vélociste ce qu'est la limite d'usure. • Assurez-vous que l'écartement entre le levier de réaction de frein et la poignée soit d'au moins 1 cm quand vous actionnez le levier à...
  • Page 35: Commande

    Freins • Si les patins s'usent de manière irrégulière, faites contrôler Le réglage du dispositif de freinage requiert des connaissances le dispositif de freinage par votre vélociste. spécifiques. Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- 5.4.2 Commande nique ni l'outillage adéquat, adressez-vous à votre vélociste. À...
  • Page 36: Câble De Frein

    Freins Remarque : En fonction du modèle, cette vis de réglage est cru- 3. Dévissez l'écrou moleté au maximum de 5 tours. ciforme ou à six pans creux. • Si vous ne pouvez pas régler les patins de cette manière, 2.
  • Page 37: Frein À Disque

    Freins 5.5 Frein à disque AVIS ATTENTION Les freinages à bloc avec des plaquettes de frein neuves peuvent provoquer la vitrification des plaquettes. Risque de brûlure dû au contact avec les disques de frein Risque d’endommagement ! chauds. • Rodez vos freins à disque neufs en-dehors de la cir- Brûlures cutanées ! culation.
  • Page 38: Commande

    Freins Il faut roder les freins à disque quand ceux-ci sont neufs ou quand vous faites remplacer les plaquettes de frein ou le disque de frein (voir chapitre « Roder le frein à disque » à la page 41). 5.5.2 Commande À...
  • Page 39: Réglages

    Freins 5.5.3 Réglages AVERTISSEMENT Perte d'efficacité de freinage ou défaillance des freins en raison du réglage incorrect des freins. Risque d’accident et de blessure ! • Faites régler le système de freinage par votre vélociste. • Faites-vous éventuellement expliquer par votre vélo- ciste comment procéder au réglage de vos freins.
  • Page 40 Freins • Si vous ne pouvez pas remplacer correctement les pla- 7. Remettez la goupille fen- due de sécurité en place quettes de frein, faites-les remplacer par votre vélociste. dans l'étrier. Veillez à cin- • Veuillez également tenir compte du mode d’emploi du trer de nouveau l'extrémité...
  • Page 41: Roder Le Frein À Disque

    Freins 5.5.3.3 Roder le frein à disque • Si, après le rodage, l'effet des freins à disque est insuffisant ou si vous percevez des bruits inhabituels lors du freinage, Il faut roder les freins à disque quand ceux-ci sont neufs ou quand faites contrôler les freins à...
  • Page 42: Frein À Tambour

    Freins 5.6 Frein à tambour 1. Faites tourner le contre-écrou d'un à deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir fig. : « Frein à tam- Le frein à tambour est incorporé dans le moyeu avant ou le moyeu bour »).
  • Page 43: Frein À Rétropédalage

    Freins 5.7  Frein à rétropédalage Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein à rétropéda- lage. AVERTISSEMENT 1. Saisissez la contre-butée et assurez-vous qu'elle est correc- tement fixée sur la base arrière. Aucune réaction du frein à rétropédalage parce que la • Si la vis de la contre-butée est desserrée, resserrez-la chaîne a déraillé.
  • Page 44: Commande

    Freins 5.7.2 Commande Le réglage des freins requiert des connaissances spécifiques. Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- • Pour freiner, pédalez en arrière (voir fig. « Frein à rétropéda- nique ni l'outillage adéquat, adressez-vous à votre vélociste. lage »).
  • Page 45: Éclairage

    Éclairage 6 Éclairage 6.1 Principes de base Dieses Rad ist für die Nutzung von öffentli- AVERTISSEMENT chen Verkehrswegen nicht geeignet, da es nicht entsprechend der Visibilité réduite pour les autres usagers de la route. StVZO ausgestattet ist. Risque d’accident et de blessure ! •...
  • Page 46: Commande

    Éclairage Fig. : Emplacement de montage de l'équipement d'éclairage 1 Sur le tube de direction 4 Au niveau de la tige de selle Fig. : Équipement d'éclairage (exemple) 2 Au-dessus du garde-boue 5 Sur le garde-boue 1 Phare avec catadioptre (blanc) 3 Sur l’ensemble fourche 6 Au-dessus du porte bagages 2 Bandes réfléchissantes (blanches)
  • Page 47: Dynamo À Entraînement Latéral

    Éclairage AVERTISSEMENT Si vous roulez sans éclairage lorsque la visibilité est mau- vaise, les autres usagers de la route peuvent éventuelle- ment na pas vous voir. Risque d’accident et de blessure ! Fig. : Variantes de dynamos • Allumez l'éclairage quand la visibilité est mauvaise, p.
  • Page 48: Réglages

    Éclairage • Pour éteindre l’éclairage, amenez l’interrupteur marche/arrêt 3. Faites pivoter le support de manière à ce qu'il soit aligné sur la position « OFF » ou « 0 ». verticalement par rapport au tube de direction quand vous le regardez de devant.
  • Page 49: Éclairage Amovible

    Éclairage 6.4 Éclairage amovible Remarque : Quand la charge de l'accu n'est plus que de 20 %, un témoin à LED rouge s'allume au centre du feu arrière ou du phare (voir fig. « Éclairage amovible »). 6.4.1 Principes de base • Afin que l'éclairage ne tombe pas en panne en cours d'utilisa- AVERTISSEMENT tion, rechargez les accus après chaque trajet effectué.
  • Page 50: Retirer Et Mettre En Place Le Phare

    Éclairage 6.4.2.2 Retirer et mettre en place le phare 3. Enfichez le connecteur micro USB dans la douille USB du feu arrière ou du phare. • Pour mettre en place le La lumière du témoin à LED est rouge. Le processus de charge phare, insérez le connec- commence et peut durer jusqu'à...
  • Page 51: Réglages

    Éclairage 6.4.3 Réglages 6.4.3.2 Feu arrière 1. Retirez le feu arrière du support. 6.4.3.1 Phare 2. Placez le support par l'arrière contre la tige de selle de 1. Retirez le phare du support. manière à ce que la languette soit tournée vers la gauche 2.
  • Page 52: Dérailleur

    Dérailleur 7 Dérailleur 1. Assurez-vous qu’aucun composant du dispositif de changement de vitesse n’est détérioré. Le mécanisme de changement de vitesse du vélo est composé • Si vous constatez des détériorations au niveau des d’une transmission avec passage de vitesse et des éléments composants, contactez votre vélociste.
  • Page 53: Principes De Base

    Dérailleur 7.1 Dérailleur Plus le pignon est grand, plus la vitesse choisie est petite. Avec une vitesse plus petite, votre fréquence de pédalage est plus élevée. 7.1.1 Principes de base Remarque : On ne sélectionne pas les plateaux en fonction de la vitesse mais en fonction de la chaussée.
  • Page 54: Combinaisons De Pignons

    Dérailleur Fig. : Combinaisons de pignons conformes à l’usage Fig. : Distance entre dérailleur et rayons 1 Pignons de la roue arrière 2 Plateaux du pédalier 1 Espace libre Toute combinaison de pignons incorrecte fait que la chaîne défile 7.1.1.1  Combinaisons de pignons de travers, entraînant ainsi une usure accrue des plateaux, des pignons et de la chaîne.
  • Page 55: Commande

    Dérailleur • Si la chaîne est lâche ou si le tendeur de la chaîne ne AVIS retourne pas automatiquement à sa position initiale, faites réparer le tendeur par votre vélociste. Détérioration du dérailleur due à une erreur de manipu- lation. Risque d’endommagement ! •...
  • Page 56: Unité De Commande Sur Le Guidon De Course

    Dérailleur • Pour rétrograder d'une vitesse au niveau du pignon, exer- • Pour sélectionner un plateau plus grand pour les trajets plans, cez une pression sur la manette avant se trouvant sur le côté exercez une pression sur la manette avant se trouvant sur le droit du guidon jusqu'à...
  • Page 57: Réglages

    Dérailleur 7.1.2.4  Changer de vitesse avec la poignée de vitesse • Faites pivoter la poignée de vitesse pour changer de vitesse (voir fig. « Poignée tournante du dérailleur »). Fig. : Poignée de vitesse du dérailleur (exemple) 7.1.3 Réglages Fig. : Unité de commande sur le guidon de course AVIS 1 Petite manette de vitesse 2 Grande manette de vitesse...
  • Page 58 Dérailleur Réglez la tension du câble au niveau du dérailleur arrière avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur arrière ; réglez la tension du câble au niveau de la manette de vitesse avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur avant.
  • Page 59: Moyeu À Vitesses Intégrées

    Dérailleur 7.2 Moyeu à vitesses intégrées • Si les câbles se bloquent lors du changement de vitesse ou si des bruits inhabituels se produisent, faites contrôler le moyeu à vitesses intégrées par votre vélociste. 7.2.1 Principes de base • Réduisez les intervalles d'entretien si vous utilisez fréquem- Le moyeu à...
  • Page 60: Changer De Vitesse Avec La Manette

    Dérailleur AVIS Détérioration du moyeu à vitesses intégrées due à une erreur de manipulation. Risque d’endommagement ! Fig. : Poignée tournante du moyeu à vitesses intégrées (exemple) • Ne forcez pas sur les pédales lorsque vous changez de vitesse. 7.2.2.2 Changer de vitesse avec la manette •...
  • Page 61: Réglages

    Dérailleur Pour augmenter d'une vitesse, exercez une pression ou une trac- tion sur la manette arrière avec l'index. 7.2.3 Réglages • Si le fonctionnement du moyeu à vitesses intégrées s'altère, réglez la tension du câble. Le réglage de la tension du câble se fait en fonction de votre moyeu à...
  • Page 62: Moyeux À 7 Et 8 Vitesses Intégrées

    Dérailleur 7.2.3.3 Moyeux à 7 et 8 vitesses intégrées 1. Amenez la manette sur la 4ème vitesse (voir fig. « Poignée tournante du moyeu à vitesses intégrées »). La vis de réglage se trouve sous le guidon. 2. Faites tourner légèrement le pédalier. 3.
  • Page 63: Dérailleur À Variation Continue (Enviolo)

    Dérailleur 7.3  Dérailleur à variation continue 7.3.1 Principes de base (Enviolo) Le moyeu de la roue arrière est équipé d'un dérailleur à varia- tion continue. Le réglage en continu du dérailleur a lieu en faisant tourner la poignée tournante. AVERTISSEMENT Les dérailleurs Enviolo sont disponibles aussi bien avec l'option Manque d'attention portée à...
  • Page 64: Réglages

    Dérailleur 7.3.3 Réglages AVIS Détériorations du dérailleur dues à une erreur de réglage. Risque d’endommagement ! • Consultez votre vélociste si vous avez des questions concernant le réglage du dérailleur. 1. Si le jeu est inférieur à 0,5 mm, vissez l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig.
  • Page 65: Entraînements

    Entraînements 8 Entraînements 8.1.2 Commande Pédalez pour mettre en marche le pédalier et ainsi le vélo. Par entraînement, on entend un mécanisme générant un mouve- ment pour faire déplacer un objet. 8.1.3 Contrôler le pédalier Dans le cas d'un vélo, la force musculaire est transmise à la roue •...
  • Page 66: Entraînement Par Chaîne

    Entraînements • Si la pédale, le bras de manivelle ou l’ensemble pédalier se • Assurez-vous qu'aucun composant n'est détérioré. déplacent latéralement ou verticalement, veuillez contacter • Si vous constatez des détériorations au niveau des compo- votre vélociste. sants, contactez votre vélociste. 8.2 Entraînement par chaîne 8.2.2 Commande Pédalez pour mettre en marche l'entraînement par chaîne et ainsi...
  • Page 67: Entraînement Par Courroie

    Entraînements 8.3 Entraînement par courroie AVIS 8.3.1 Principes de base Détérioration de la courroie due à une manipulation incor- recte. Risque d’endommagement ! • Veillez à ne pas pincer, tordre, plier à l’envers, retourner, nouer ou utiliser la courroie comme clé. • Ne montez pas la courroie en utilisant le pignon de la poulie avant ni à...
  • Page 68: Commande

    Entraînements 8.3.2 Commande 8.3.3.2  Contrôler l'usure de l'entraînement par courroie Pédalez pour mettre en marche l'entraînement par courroie et ainsi le vélo. 8.3.3 Réglages 8.3.3.1 Contrôler la tension de la courroie AVIS Détérioration de la courroie due à un mauvais outil. Risque d’endommagement ! Fig.
  • Page 69: Tendre La Chaîne

    Tendre la chaîne 9  Tendre la chaîne 9.2 Réglages 9.2.1 Tendeur de chaîne à excentrique 9.1 Principes de base En fonction du modèle, il y a un tendeur de chaîne à excentrique. Utiliser un tendeur de chaîne permet de régler l'entraînement par À l'aide des fig. « Tendeur de chaîne à excentrique, type A » et chaîne sur une tension causant peu d'usure.
  • Page 70: Tendeur De Chaîne À L'extrémité Du Hauban

    Tendre la chaîne 9.2.2  Tendeur de chaîne à l'extrémité du hauban AVERTISSEMENT Mauvaise stabilité directionnelle du vélo. Risque d’accident et de blessure ! • Veillez à ce que la roue arrière soit alignée avec le cadre. En fonction du modèle, votre vélo est doté d'un tendeur de chaîne à...
  • Page 71 Tendre la chaîne 3. Faites tourner les vis de réglage sur les deux côtés du cadre dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la chaîne. 4. Faites tourner les vis de réglage sur les deux côtés du cadre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la chaîne.
  • Page 72: Instructions De Pliage

    Instructions de pliage 10 Instructions de pliage Ces instructions de pliage supposent que vous possédez les connaissances nécessaires pour utiliser les dispositifs de serrage. Ce chapitre contient des informations sur la façon de plier et de Faites régler le mécanisme de fermeture de la charnière pliable sur déplier votre vélo pliant en toute sécurité.
  • Page 73: Commande

    Instructions de pliage 10.2 Levier de blocage sur le guidon 10.1.2 Commande ATTENTION 10.2.1 Principes de base Le levier de blocage sur le guidon vous permet de régler le guidon Ouverture et fermeture incorrectes des pédales pliantes. rapidement et sans outils. Risque de blessure ! 1.
  • Page 74: Fermer Le Levier De Blocage Sur Le Guidon

    Instructions de pliage 10.2.2.2  Fermer le levier de blocage sur le guidon 1. Ouvrez le levier de blocage. 2. Tournez la vis de réglage d'un quart de tour. Pour fermer, déplacez le levier 3. Fermez le levier de blocage et vérifiez que le guidon est bien de blocage vers le bas (voir fig.
  • Page 75: Commande

    Instructions de pliage 10.3.2 Commande 3. Repliez le levier de blocage vers le tube de direction jusqu'à ce qu'il repose contre le tube de direction et que le méca- 10.3.2.1  Ouvrir le mécanisme de fermeture sur le nisme de fermeture s'enclenche de manière audible et per- ceptible (voir fig.
  • Page 76: Commande

    Instructions de pliage 10.4.2.2 Fermer le levier de blocage 3. Fermez et verrouillez le levier de blocage sur le collier de serrage de selle à écrou à serrage rapide. 1. Tirez sur le levier de blo- AVERTISSEMENT cage vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il touche le tube de Risque de chute si le levier de blocage de la tige de selle selle (voir fig.
  • Page 77: Charnière Pliante Sur Le Cadre

    Instructions de pliage 10.5  Charnière pliante sur le cadre 10.5.2 Commande 10.5.2.1  Ouvrir la charnière pliante sur le cadre 10.5.1 Principes de base 1. Faites glisser le mécanisme de fermeture dans le sens de la La charnière pliante sur le cadre vous permet de préparer rapide- marche.
  • Page 78: Réglages

    Instructions de pliage Le mécanisme de fermeture se met automatiquement en AVIS position fermée lorsque le levier de blocage est activé. Les câbles de frein et de commande peuvent être pliés ou 3. Vérifier que la charnière pliante est correctement verrouillée coincés dans les parties mobiles du vélo pliant.
  • Page 79: Déplier Le Vélo Pliant

    Instructions de pliage 3. Repliez les pédales, voir chapitre « Pédales » à la page 72. 4. Ouvrez le levier de blocage de la selle, placez la selle sur la position la plus basse et fermez le levier de blocage de la selle.
  • Page 80 Instructions de pliage ATTENTION Des parties du corps peuvent se pincer ou se serrer dans les parties mobiles du vélo pliant. Risque de blessure ! • Lors du pliage, tenez le vélo pliant éloigné des articu- lations. • Procédez lentement et prudemment lorsque vous pliez le vélo pliant et les pédales.
  • Page 81: Tige Speedlifter

    Tige Speedlifter 11 Tige Speedlifter 11.1 Principes de base Le Speedlifter vous permet de changer ou d'ajuster la hauteur du guidon sans outils. Avec le Speedlifter Twist, vous pouvez également modifier la direction du guidon pour le mettre en position de transport peu encombrante.
  • Page 82: Orientation Du Guidon

    Tige Speedlifter 11.2.2 Orientation du guidon 11.2.3 Position du guidon 1. Tournez les deux boulons de fixation de la potence du gui- don dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la potence du guidon puisse être tournée (voir fig. +20°...
  • Page 83: Position De Transport

    Tige Speedlifter 11.2.4 Position de transport AVIS Dommages au tube pivot dus à un mauvais fonctionne- ment. Risque d’endommagement ! • Ne fermez jamais le levier de blocage rapide avant que le loquet ne se soit engagé. • Pour gagner de la place lors du transport ou du rangement du vélo, tournez le guidon de 90°...
  • Page 84 Tige Speedlifter Fig. : Préparer la position de conduite Fig. : Position de conduite 1 Levier d'attache rapide 2 Loquet 4. Fermez l'attache rapide en tournant le levier de blocage rapide vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il repose contre le tube 3.
  • Page 85: Autres Composants

    Autres composants 12 Autres composants 12.1 Guidon 12.1.1 Principes de base Le guidon est l'une des zones de contact du cycliste avec son vélo. Le guidon a un rôle important pour diriger le vélo ainsi que pour recevoir des éléments de commande comme, p. ex., les leviers Fig.
  • Page 86: Potence À Serrage Intérieur

    Autres composants Remarque : Des connaissances spécifiques et éventuellement des accessoires sont requis pour régler la hauteur du guidon dans le cas d'une potence à serrage extérieur. Faites ajuster la hauteur du guidon par votre vélociste. 12.1.3.3 Potence à serrage intérieur AVERTISSEMENT Rupture de la potence à...
  • Page 87 Autres composants 12.1.3.4 Orientation du guidon 12.1.3.5 Potence à serrage extérieur AVIS Détérioration du palier de direction due au mauvais réglage de la potence à serrage extérieur. Risque d’endommagement ! • Serrez la vis supérieure de la potence à serrage exté- Fig. : Tube de direction rieur uniquement de manière à...
  • Page 88: Régler Le Palier De Direction

    Autres composants 5. Réglez l'orientation du guidon de telle sorte que le guidon 3. Serrez fermement le coussinet du palier de manière à ce forme un angle de 90° par rapport à la roue avant (voir fig. qu'aucun jeu ne soit décelable au niveau du palier de direc- «...
  • Page 89: Selle

    Autres composants 12.2 Selle 12.2.1 Principes de base La selle est la partie du vélo qui soutient le cycliste et qui lui permet d'être assis dans des positions différentes lors de la marche. Sa Fig. : Tige de selle réglable en hauteur forme dépend de l'utilisation prévue du vélo ainsi que des carac- téristiques physiques du cycliste.
  • Page 90: Hauteur De La Selle

    Autres composants 3. Relâchez le bouton. 2. Réglez votre selle de manière à ce que vous puissiez adop- ter une position d'assise confortable. 4. Si la plage de réglage est 3. Assurez-vous que le repère de la tige de selle n'est pas insuffisante pour le réglage visible (voir fig.
  • Page 91: Position De La Selle

    Autres composants 12.2.2.3  Position de la selle 2. Ajustez et inclinez la selle de manière à adopter une position d'assise confortable et à pouvoir actionner en toute sécurité, En fonction du modèle, vous pouvez régler l'inclinaison de la selle durant la marche, tous les éléments se trouvant sur le guidon. de votre vélo et la distance par rapport au guidon.
  • Page 92: Charge Maximum

    Autres composants 12.3.2 Commande • Si votre vélo est équipé d'un porte-bagages, ne modifiez aucu- nement le porte-bagages. AVERTISSEMENT • Faites-vous conseiller par votre vélociste si vous souhaitez remplacer votre porte-bagages. Chute due à des bagages mal fixés. • Installez un porte-bagages autorisé satisfaisant aux dispo- Risque d’accident et de blessure ! sitions de la norme DIN EN ISO 11243.
  • Page 93: Porte-Bagages Système

    Autres composants • Adaptez votre façon de rouler aux conditions de circu- lation changeantes. ATTENTION Les sangles et l'étrier de serrage peuvent se rétracter rapidement et vous heurter. Risque de blessure ! • Lorsque vous manipulez les sangles ou l'étrier de ser- rage, maintenez-les fermement pour qu’ils ne puissent pas s'échapper.
  • Page 94: Bagages

    Autres composants 12.4 Bagages • Si vous utilisez des éléments de fixation (p. ex. : sangles ou cordes), veillez à ce que ceux-ci ne puissent pas se prendre dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT • Répartissez le poids supplémentaire de façon uniforme de Conditions de conduite altérées en raison des sacoches chaque côté...
  • Page 95: Timbre Avertisseur

    Autres composants 12.5 Timbre avertisseur 12.6.2 Commande 1. Pour utiliser le vélo, maintenez-le et rabattez la béquille vers 12.5.1 Principes de base le haut. Un timbre avertisseur est une sonnette en métal montée sur le vélo 2. Pour garer le vélo, maintenez-le et rabattez la béquille vers et produisant un son clair.
  • Page 96: Antivol De Cadre

    Autres composants 12.7 Antivol de cadre 12.7.2 Ouvrir l’antivol de cadre 1. Maintenez la poignée de l’antivol de cadre. Remarque : Ce chapitre est uniquement destiné aux modèles avec antivol de cadre. 2. Introduisez la clé et fermez l'antivol. 12.7.1 Fermer l’antivol de cadre 3.
  • Page 97: Attache Rapide

    Autres composants 12.8 Attache rapide Utilisez les clés de serrage rapide uniquement si vous disposez de connaissances spécifiques pour procéder au démontage et au montage des roues. AVERTISSEMENT Fig. : Attache rapide Risque de chute dû au détachement des roues si les clés 1 Clé...
  • Page 98: Ouvrir Le Levier De Serrage Rapide

    Autres composants 12.8.2.1 Ouvrir le levier de serrage rapide • Actionnez le levier de serrage rapide vers l'extérieur. 12.8.2.2 Fermer le levier de serrage rapide • Actionnez le levier de serrage rapide vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il touche le tube de la selle ou l'ensemble fourche. •...
  • Page 99: Suspension

    Autres composants 12.9 Suspension AVIS Les suspensions du vélo augmentent le confort et la sécurité de Bruits de choc dus à un mauvais réglage de la suspen- conduite sur les terrains irréguliers. La suspension doit être réglée sion. en fonction du poids du cycliste. Ce qui nécessite des connais- Risque d’endommagement ! sances techniques et éventuellement le remplacement du ressort.
  • Page 100: Phase De Détente Et De Compression

    Autres composants • Une fois le nettoyage achevé, appliquez une fine couche de sort. Quand le sag est réglé de manière optimale, la suspension lubrifiant sur la surface de guidage (p. ex. : huile universelle). se tasse uniquement de quelques millimètres quand vous vous asseyez sur le vélo.
  • Page 101: Régler La Suspension Mécanique

    Autres composants ci-après, faites-vous expliquer par votre vélociste comment Pour verrouiller la fourche à suspension, faites tourner le bou- elles fonctionnent ou consultez le mode d'emploi du fabricant. ton rotatif de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche de verrouillage.
  • Page 102: Régler La Suspension Pneumatique

    Autres composants • Veillez à régler la précontrainte du ressort de manière homo- L'ensemble fourche rentre. Plus l'ensemble fourche s'enfonce, gène sur les deux côtés. plus le débattement est court. • Contactez votre vélociste si vous ne savez pas comment 3.
  • Page 103: Porte-Selle Amorti

    Autres composants 12.9.2 Porte-selle amorti 12.9.2.2 Réglages AVERTISSEMENT 12.9.2.1 Principes de base Les porte-selle amortis augmentent le confort et la sécurité de Si la vis de serrage est trop desserrée, cela peut endom- conduite sur les terrains irréguliers. Le porte-selle amorti doit être mager le porte-selle amorti.
  • Page 104 Autres composants Si vous n'êtes pas certain de l'évaluation de la charge admis- 2. Retirez le porte-selle amorti du tube de la selle. sible sur la selle ou la tige de selle, demandez à votre reven- 3. Pour avoir une suspension plus dure, tournez dans le sens deur.
  • Page 105: Roues Et Pneus

    Roues et pneus 13 Roues et pneus – Quand on utilise une chambre à air, il y a un ruban sur la jante servant à protéger la chambre à air du fond de la jante et des écrous de rayons. 13.1 Roues –...
  • Page 106: Réglages

    Roues et pneus 13.1.1.2 Limite d'usure 13.1.2.2  Contrôler la limite d'usure ou remplacer la jante En fonction du modèle, les jantes sont dotées d'empreintes ser- vant à déterminer la limite d'usure. La limite d'usure est atteinte 1. Contrôlez si les jantes de votre vélo sont dotées d'em- quand l'empreinte n'est plus perceptible.
  • Page 107: Types De Valves

    Roues et pneus – La mensuration en pouce. S'il est indiqué « 26 × 2,35 » sur le ATTENTION pneu, cela signifie que le pneu gonflé mesure 2,35 pouces de largeur et qu'il a un diamètre intérieur de 26 pouces. Éclatement de la chambre à...
  • Page 108: Pression De Gonflage

    Roues et pneus AVIS Détérioration de la chambre à air due à une pression de gonflage trop faible. Risque d’endommagement ! • Ne roulez pas sur des bords tranchants quand la pres- sion de gonflage est trop faible. • Veuillez tenir compte de la pression de gonflage. •...
  • Page 109: Réglages

    Roues et pneus 13.2.2 Réglages • Utilisez une pompe avec affichage de pression lorsque vous gonflez les pneus. 1. Le cas échéant, dévissez ou retirez le capuchon de la valve et ouvrez la valve pour contrôler ou régler la pression de Conversion de la pression de gonflage gonflage.
  • Page 110: Stockage Et Élimination

    Stockage et élimination 14 Stockage et élimination ATTENTION Coincement et pincement de parties du corps dans des 14.1 Stockage pièces mobiles. Si vous n'utilisez pas le vélo pendant une durée prolongée, veuillez Risque de blessure ! prendre les mesures suivantes avant de l'entreposer : •...
  • Page 111: Élimination

    Stockage et élimination 14.2 Élimination • Éliminez l'huile ou la graisse répandue conformément aux règlementations nationales et régionales en vigueur • Si vous possédez un vélo électrique, veuillez en consulter le sur le respect de l'environnement. mode d'emploi original pour savoir comment il faut l'éliminer. Ce qu'il faut pour le nettoyage : 14.2.1 Éliminer l’emballage –...
  • Page 112: Rapport De Révision

    Rapport de révision 15 Rapport de révision 1. Révision 2. Révision 3. Révision Au bout d’environ 200 km ou 2 mois Au bout d’environ 1000 km ou 1 an Au bout d’environ 2000 km ou 2 ans Activité exécutée : Activité exécutée : Activité...
  • Page 113 Rapport de révision 4. Révision 5. Révision 6. Révision Au bout d’environ 3000 km ou 3 ans Au bout d’environ 4000 km ou 4 ans Au bout d’environ 5000 km ou 5 ans Activité exécutée : Activité exécutée : Activité exécutée : Matériels installés : Matériels installés : Matériels installés :...
  • Page 114: Passeport Vélo

    Passeport vélo 16 Passeport vélo Modèle Type N° de cadre Couleur Composants en aluminium sans Cadre  Jante  Ensemble fourche  Frein Type Câble de frein hydraulique Frein avant/arrière Frein sur jante Frein à tambour Frein à disque Frein à rétropédalage Roues Taille des jantes 26” ...
  • Page 115 Passeport vélo Éclairage Dynamo de moyeu  Éclairage amovible  Vélo électrique (accu) Suspension Tige de selle à suspension avec réglage de la hauteur sur le guidon Fourche à suspension non  avec « Lock-Out »  avec « Sag »  sans « Lock-Out » et « Sag » Accessoires Porte-bagages/panier arrière...
  • Page 116: Procès-Verbal De Remise

    Procès-verbal de remise 17 Procès-verbal de remise 17.2 Client 17.1 Vendeur La remise au client du vélo mentionné dans le passeport vélo se fait après Prénom - l’assemblage final du vélo, - le contrôle de toutes les liaisons vissées, - le contrôle de fonctionnement de tous les composants, Code postal, lieu - la suppression de la graisse et de l’huile superflues, Tél.
  • Page 117: Mentions Légales

    Mentions légales 18 Mentions légales Responsable de la vente et du marketing Ce mode d’emploi satisfait aux exigences et au domaine d’appli- cation des normes DIN EN 4210 et DIN EN 82079-1. Hermann Hartje KG Deichstraße 120–122 © La duplication, la réimpression, la traduction, même partielles, 27318 Hoya/Weser sous forme imprimée ou électronique, ainsi que toute utilisation à...
  • Page 118: Notes

    Notes 19 Notes...
  • Page 120 Transmis par Distribution : Hermann Hartje KG Tél. +49 (0)4251–811-90 info@hartje.de www.hartje.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Din en 82079-1

Table des Matières