Sommaire des Matières pour Victoria DIN EN ISO 4210
Page 1
MODE D’EMPLOI POUR LA COMMANDE, LE RÉGLAGE, L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE DIN EN ISO 4210 / DIN EN 82079-1 VÉLO DE VILLE ATB / URBAN Distribution : Hermann Hartje KG Tél. +49 (0)4251–811-90 info@hartje.de www.hartje.de...
Page 3
Garantie (dispositions de la garantie) 1 Garantie (dispositions de la garantie) En achetant ce vélo, vous avez acquis un produit de haute qualité. C'est pourquoi nous proposons la garantie suivante à compter de la date d'achat : Cadre en aluminium et fourche en aluminium sans suspension : 5 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Cadre en acier et fourche en acier non suspendue : 5 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Sur les cadres en carbone et les fourches en carbone sans suspension : 3 ans de garantie en cas de bris du cadre et de la fourche Pendant la durée de garantie, les défauts produit sont réglés pas la réparation ou le remplacement gratuit.
Page 4
Désignations des vélos 2 Désignations des vélos Remarque : Cadre : L’illustration peut varier en fonction de votre modèle ou de l’équipement choisi. Veuillez lire tout spécialement les remarques Tube de direction sur votre équipement dans les chapitres correspondants. Tube supérieur Tube diagonal Base arrière Hauban...
Sécurité 3 Sécurité • Contrôlez, à l'aide de la fig. « Autocollant de la législation allemande sur les licences routières » ou « Équipement d'éclairage », si votre modèle de vélo ou de vélo électrique 3.1 Conseils généraux est homologué pour circuler sur la voie publique (voir chapitre «...
Sécurité AVERTISSEMENT Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s'il ne peut pas être évité. ATTENTION Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque faible pouvant entraîner une blessure légère ou moyenne s'il ne peut pas être évité.
Page 12
Sécurité • Ne laissez pas les enfants jouer avec le vélo. AVERTISSEMENT • Ne faites pas réaliser le nettoyage, l’entretien et la main- Rupture de composants due à une utilisation non tenance par des enfants. conforme du vélo. Risque d’accident et de blessure ! AVERTISSEMENT •...
Sécurité Le fabricant ou le vélociste ne peut être tenu responsable en cas ATTENTION de dommages causés par un usage non conforme du vélo. Utilisez le vélo uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Manque de contrôle du vélo. Tout autre usage est considéré...
Sécurité 3.3 Circulation routière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manque d'attention portée à la circulation. Risque d’accident et de blessure ! Usage incorrect ou non conforme. • Quand vous roulez, ne vous laissez pas perturber par Risque d’accident et de blessure ! d'autres activités (p. ex. : allumer la lumière). •...
Sécurité • Portez un casque de vélo adapté contrôlé selon la norme – Comportement incorrect de la part d'autres usagers de la route DIN EN 1078 et pourvu de la marque d'homologation CE. – Des défauts ou la fatigue des matériaux imprévisibles peuvent provoquer la rupture ou une défaillance des composants.
Sécurité • Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité comme le AVERTISSEMENT bras d'attelage ou l'éclairage. Rupture de composants due à un montage incorrect du • Transportez un enfant uniquement dans un siège pour enfant ou une remorque pour enfants si l’enfant a moins de 7 ans et système d'attelage de la remorque.
Sécurité • Lors du montage d'un siège pour enfant, faites recouvrir tous • Gardez à l'esprit que votre vélo avec le système sont beau- les composants mobiles, p. ex., avec un protège-rayons. coup plus longs. • Transportez au maximum deux enfants dans la remorque d’enfants.
Principes de base 4 Principes de base Levier de réaction de frein : contrairement à la norme, nous dési- gnons par levier de réaction de frein le levier fixé sur le guidon et servant à actionner le frein sur jante, le frein à tambour ou le frein 4.1 Symboles et termes à...
Principes de base 4.3 Couples 4.1.3 Marquages écrits Les caractères en italique sont utilisés pour les légendes et réfé- AVERTISSEMENT rences textuelles. Fatigue des matériaux due au serrage incorrect des liai- 4.1.4 Unités sons vissées. Unité Signification Unité pour Risque d’accident et de blessure ! tr/min par minute Tours...
Principes de base • Le cas échéant, veuillez vous informer sur le couple de ser- ATTENTION rage d'autres composants ou consulter le mode d'emploi joint aux composants. Difficulté à atteindre les éléments de commande sur le guidon en raison d'une mauvaise position d'assise. Liaison vissée Couple en Risque d’accident et de blessure !
Principes de base 4.5 Usure AVERTISSEMENT Défaillances dues à une usure excessive, une fatigue de matériaux ou des liaisons vissées desserrées. 90° Risque d’accident et de blessure ! • Inspectez régulièrement votre vélo. • N'utilisez pas le vélo si vous constatez une usure exces- sive ou que des liaisons vissées sont desserrées.
Principes de base 4.7 Protection contre le vol Les coups, chocs et gauchissements importants sont néfastes aux cadres, fourches et roues en carbone ou en matériaux composites. • Protégez votre vélo contre le vol. La structure interne du matériau est altérée sans que cela ne soit visible.
Principes de base 4.9 Transport 4.8.1 Déterminer le poids à vide • Déterminez le poids à vide de votre vélo, si nécessaire, avec AVIS tous les équipements en option. Usage incorrect de porte-vélos. Remarque : Il est préférable de déterminer le poids avec une balance suspendue.
Principes de base 4.10 Avant le départ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rupture de matériaux due à l'usure naturelle et à des liai- sons vissées desserrées. Réaction inattendue du vélo. Risque d’accident et de blessure ! Risque d’accident et de blessure ! • Avant chaque tour, vérifiez votre vélo conformément •...
Principes de base le cadre, l'ensemble fourche et la tige de selle • Si la disposition des leviers de réaction de frein de la roue – avant ou de la roue arrière vous paraît inhabituelle, faites-la • Le cadre, l'ensemble fourche ni la tige de selle ne doivent modifier par votre vélociste.
Principes de base 4.12 Après une chute 4.13 Nettoyage et conservation AVERTISSEMENT ATTENTION En cas de chute ou d'accident, des dommages non visibles Coincement et pincement de parties du corps dans des peuvent se former sur le vélo (p. ex. : fines fissures). Les pièces mobiles.
Page 27
Principes de base • Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces et les compo- AVIS sants pour les sécher. Écoulement d'huile ou de graisse. • Traitez les surfaces peintes et les surfaces métalliques du cadre au moyen tous les six mois. Pollution environnementale ! •...
Freins 5 Freins AVERTISSEMENT Vous pouvez tomber si vous bloquez la roue arrière. AVERTISSEMENT Risque d’accident et de blessure ! Allongement de la distance de freinage due à une perte • Utilisez le frein arrière avec prudence dans les virages d'efficacité des freins dans des conditions humides. afin d'éviter de bloquer la roue arrière.
Page 29
Freins AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de cécité dû au contact avec du liquide de frein. Défaillance des freins hydrauliques due à des conduites Risque d’accident et de blessure ! pliées ou qui fuient et à des raccords ouverts. Risque d’accident et de blessure ! •...
Freins 5.1 Contrôler les freins Conformez-vous à toutes les instructions suivantes relatives au frein avant et au frein arrière. 1. Assurez-vous que toutes les vis du dispositif de freinage sont bien serrées. 2. Assurez-vous que le levier de frein soit correctement fixé et ne tourne pas sur le guidon.
Freins 5.2 Affectation des leviers de frein 5.3 Frein de stationnement Les leviers de frein sont affectés de la manière suivante dans la Un frein de stationnement est un dispositif de verrouillage qui configuration de base (voir fig. « Un levier de réaction de frein » et empêche le vélo de rouler accidentellement.
Freins 5.4 Frein sur jante • Éliminez immédiatement toute saleté sur les composants du frein et de la jante avec un chiffon légèrement humide. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que toutes les vis du dispositif de freinage sont bien serrées. Rupture de jante due à l'usure. •...
Freins des fils sont cassés (contrôle visuel). • N'utilisez pas le vélo si vous constatez que les câbles de frein sont déficients ou que du liquide de frein s'échappe. • Assurez-vous que l'écartement entre le levier de frein et la poignée soit d'au moins 1 cm quand vous actionnez le levier à...
Freins Remarque : Les plaquettes de frein ne possèdent pas toutes des rainures indiquant la limite d'usure. Faites-vous expliquer par votre vélociste ce qu'est la limite d'usure. • Assurez-vous que l'écartement entre le levier de réaction de frein et la poignée soit d'au moins 1 cm quand vous actionnez le levier à...
Freins • Si les patins s'usent de manière irrégulière, faites contrôler Le réglage du dispositif de freinage requiert des connaissances le dispositif de freinage par votre vélociste. spécifiques. Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- 5.4.2 Commande nique ni l'outillage adéquat, adressez-vous à votre vélociste. À...
Freins Remarque : En fonction du modèle, cette vis de réglage est cru- 3. Dévissez l'écrou moleté au maximum de 5 tours. ciforme ou à six pans creux. • Si vous ne pouvez pas régler les patins de cette manière, 2.
Freins 5.5 Frein à disque AVIS ATTENTION Les freinages à bloc avec des plaquettes de frein neuves peuvent provoquer la vitrification des plaquettes. Risque de brûlure dû au contact avec les disques de frein Risque d’endommagement ! chauds. • Rodez vos freins à disque neufs en-dehors de la cir- Brûlures cutanées ! culation.
Freins Il faut roder les freins à disque quand ceux-ci sont neufs ou quand vous faites remplacer les plaquettes de frein ou le disque de frein (voir chapitre « Roder le frein à disque » à la page 41). 5.5.2 Commande À...
Freins 5.5.3 Réglages AVERTISSEMENT Perte d'efficacité de freinage ou défaillance des freins en raison du réglage incorrect des freins. Risque d’accident et de blessure ! • Faites régler le système de freinage par votre vélociste. • Faites-vous éventuellement expliquer par votre vélo- ciste comment procéder au réglage de vos freins.
Page 40
Freins • Si vous ne pouvez pas remplacer correctement les pla- 7. Remettez la goupille fen- due de sécurité en place quettes de frein, faites-les remplacer par votre vélociste. dans l'étrier. Veillez à cin- • Veuillez également tenir compte du mode d’emploi du trer de nouveau l'extrémité...
Freins 5.5.3.3 Roder le frein à disque • Si, après le rodage, l'effet des freins à disque est insuffisant ou si vous percevez des bruits inhabituels lors du freinage, Il faut roder les freins à disque quand ceux-ci sont neufs ou quand faites contrôler les freins à...
Freins 5.6 Frein à tambour 1. Faites tourner le contre-écrou d'un à deux tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir fig. : « Frein à tam- Le frein à tambour est incorporé dans le moyeu avant ou le moyeu bour »).
Freins 5.7 Frein à rétropédalage Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein à rétropéda- lage. AVERTISSEMENT 1. Saisissez la contre-butée et assurez-vous qu'elle est correc- tement fixée sur la base arrière. Aucune réaction du frein à rétropédalage parce que la • Si la vis de la contre-butée est desserrée, resserrez-la chaîne a déraillé.
Freins 5.7.2 Commande Le réglage des freins requiert des connaissances spécifiques. Si vous ne possédez pas les compétences nécessaires en méca- • Pour freiner, pédalez en arrière (voir fig. « Frein à rétropéda- nique ni l'outillage adéquat, adressez-vous à votre vélociste. lage »).
Éclairage 6 Éclairage 6.1 Principes de base Dieses Rad ist für die Nutzung von öffentli- AVERTISSEMENT chen Verkehrswegen nicht geeignet, da es nicht entsprechend der Visibilité réduite pour les autres usagers de la route. StVZO ausgestattet ist. Risque d’accident et de blessure ! •...
Éclairage Fig. : Emplacement de montage de l'équipement d'éclairage 1 Sur le tube de direction 4 Au niveau de la tige de selle Fig. : Équipement d'éclairage (exemple) 2 Au-dessus du garde-boue 5 Sur le garde-boue 1 Phare avec catadioptre (blanc) 3 Sur l’ensemble fourche 6 Au-dessus du porte bagages 2 Bandes réfléchissantes (blanches)
Éclairage AVERTISSEMENT Si vous roulez sans éclairage lorsque la visibilité est mau- vaise, les autres usagers de la route peuvent éventuelle- ment na pas vous voir. Risque d’accident et de blessure ! Fig. : Variantes de dynamos • Allumez l'éclairage quand la visibilité est mauvaise, p.
Éclairage • Pour éteindre l’éclairage, amenez l’interrupteur marche/arrêt 3. Faites pivoter le support de manière à ce qu'il soit aligné sur la position « OFF » ou « 0 ». verticalement par rapport au tube de direction quand vous le regardez de devant.
Éclairage 6.4 Éclairage amovible Remarque : Quand la charge de l'accu n'est plus que de 20 %, un témoin à LED rouge s'allume au centre du feu arrière ou du phare (voir fig. « Éclairage amovible »). 6.4.1 Principes de base • Afin que l'éclairage ne tombe pas en panne en cours d'utilisa- AVERTISSEMENT tion, rechargez les accus après chaque trajet effectué.
Éclairage 6.4.2.2 Retirer et mettre en place le phare 3. Enfichez le connecteur micro USB dans la douille USB du feu arrière ou du phare. • Pour mettre en place le La lumière du témoin à LED est rouge. Le processus de charge phare, insérez le connec- commence et peut durer jusqu'à...
Éclairage 6.4.3 Réglages 6.4.3.2 Feu arrière 1. Retirez le feu arrière du support. 6.4.3.1 Phare 2. Placez le support par l'arrière contre la tige de selle de 1. Retirez le phare du support. manière à ce que la languette soit tournée vers la gauche 2.
Dérailleur 7 Dérailleur 1. Assurez-vous qu’aucun composant du dispositif de changement de vitesse n’est détérioré. Le mécanisme de changement de vitesse du vélo est composé • Si vous constatez des détériorations au niveau des d’une transmission avec passage de vitesse et des éléments composants, contactez votre vélociste.
Dérailleur 7.1 Dérailleur Plus le pignon est grand, plus la vitesse choisie est petite. Avec une vitesse plus petite, votre fréquence de pédalage est plus élevée. 7.1.1 Principes de base Remarque : On ne sélectionne pas les plateaux en fonction de la vitesse mais en fonction de la chaussée.
Dérailleur Fig. : Combinaisons de pignons conformes à l’usage Fig. : Distance entre dérailleur et rayons 1 Pignons de la roue arrière 2 Plateaux du pédalier 1 Espace libre Toute combinaison de pignons incorrecte fait que la chaîne défile 7.1.1.1 Combinaisons de pignons de travers, entraînant ainsi une usure accrue des plateaux, des pignons et de la chaîne.
Dérailleur • Si la chaîne est lâche ou si le tendeur de la chaîne ne AVIS retourne pas automatiquement à sa position initiale, faites réparer le tendeur par votre vélociste. Détérioration du dérailleur due à une erreur de manipu- lation. Risque d’endommagement ! •...
Dérailleur • Pour rétrograder d'une vitesse au niveau du pignon, exer- • Pour sélectionner un plateau plus grand pour les trajets plans, cez une pression sur la manette avant se trouvant sur le côté exercez une pression sur la manette avant se trouvant sur le droit du guidon jusqu'à...
Dérailleur 7.1.2.4 Changer de vitesse avec la poignée de vitesse • Faites pivoter la poignée de vitesse pour changer de vitesse (voir fig. « Poignée tournante du dérailleur »). Fig. : Poignée de vitesse du dérailleur (exemple) 7.1.3 Réglages Fig. : Unité de commande sur le guidon de course AVIS 1 Petite manette de vitesse 2 Grande manette de vitesse...
Page 58
Dérailleur Réglez la tension du câble au niveau du dérailleur arrière avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur arrière ; réglez la tension du câble au niveau de la manette de vitesse avec la vis de réglage de tension de câble du dérailleur avant.
Dérailleur 7.2 Moyeu à vitesses intégrées • Si les câbles se bloquent lors du changement de vitesse ou si des bruits inhabituels se produisent, faites contrôler le moyeu à vitesses intégrées par votre vélociste. 7.2.1 Principes de base • Réduisez les intervalles d'entretien si vous utilisez fréquem- Le moyeu à...
Dérailleur AVIS Détérioration du moyeu à vitesses intégrées due à une erreur de manipulation. Risque d’endommagement ! Fig. : Poignée tournante du moyeu à vitesses intégrées (exemple) • Ne forcez pas sur les pédales lorsque vous changez de vitesse. 7.2.2.2 Changer de vitesse avec la manette •...
Dérailleur Pour augmenter d'une vitesse, exercez une pression ou une trac- tion sur la manette arrière avec l'index. 7.2.3 Réglages • Si le fonctionnement du moyeu à vitesses intégrées s'altère, réglez la tension du câble. Le réglage de la tension du câble se fait en fonction de votre moyeu à...
Dérailleur 7.2.3.3 Moyeux à 7 et 8 vitesses intégrées 1. Amenez la manette sur la 4ème vitesse (voir fig. « Poignée tournante du moyeu à vitesses intégrées »). La vis de réglage se trouve sous le guidon. 2. Faites tourner légèrement le pédalier. 3.
Dérailleur 7.3 Dérailleur à variation continue 7.3.1 Principes de base (Enviolo) Le moyeu de la roue arrière est équipé d'un dérailleur à varia- tion continue. Le réglage en continu du dérailleur a lieu en faisant tourner la poignée tournante. AVERTISSEMENT Les dérailleurs Enviolo sont disponibles aussi bien avec l'option Manque d'attention portée à...
Dérailleur 7.3.3 Réglages AVIS Détériorations du dérailleur dues à une erreur de réglage. Risque d’endommagement ! • Consultez votre vélociste si vous avez des questions concernant le réglage du dérailleur. 1. Si le jeu est inférieur à 0,5 mm, vissez l'écrou de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig.
Entraînements 8 Entraînements 8.1.2 Commande Pédalez pour mettre en marche le pédalier et ainsi le vélo. Par entraînement, on entend un mécanisme générant un mouve- ment pour faire déplacer un objet. 8.1.3 Contrôler le pédalier Dans le cas d'un vélo, la force musculaire est transmise à la roue •...
Entraînements • Si la pédale, le bras de manivelle ou l’ensemble pédalier se • Assurez-vous qu'aucun composant n'est détérioré. déplacent latéralement ou verticalement, veuillez contacter • Si vous constatez des détériorations au niveau des compo- votre vélociste. sants, contactez votre vélociste. 8.2 Entraînement par chaîne 8.2.2 Commande Pédalez pour mettre en marche l'entraînement par chaîne et ainsi...
Entraînements 8.3 Entraînement par courroie AVIS 8.3.1 Principes de base Détérioration de la courroie due à une manipulation incor- recte. Risque d’endommagement ! • Veillez à ne pas pincer, tordre, plier à l’envers, retourner, nouer ou utiliser la courroie comme clé. • Ne montez pas la courroie en utilisant le pignon de la poulie avant ni à...
Entraînements 8.3.2 Commande 8.3.3.2 Contrôler l'usure de l'entraînement par courroie Pédalez pour mettre en marche l'entraînement par courroie et ainsi le vélo. 8.3.3 Réglages 8.3.3.1 Contrôler la tension de la courroie AVIS Détérioration de la courroie due à un mauvais outil. Risque d’endommagement ! Fig.
Tendre la chaîne 9 Tendre la chaîne 9.2 Réglages 9.2.1 Tendeur de chaîne à excentrique 9.1 Principes de base En fonction du modèle, il y a un tendeur de chaîne à excentrique. Utiliser un tendeur de chaîne permet de régler l'entraînement par À l'aide des fig. « Tendeur de chaîne à excentrique, type A » et chaîne sur une tension causant peu d'usure.
Tendre la chaîne 9.2.2 Tendeur de chaîne à l'extrémité du hauban AVERTISSEMENT Mauvaise stabilité directionnelle du vélo. Risque d’accident et de blessure ! • Veillez à ce que la roue arrière soit alignée avec le cadre. En fonction du modèle, votre vélo est doté d'un tendeur de chaîne à...
Page 71
Tendre la chaîne 3. Faites tourner les vis de réglage sur les deux côtés du cadre dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de la chaîne. 4. Faites tourner les vis de réglage sur les deux côtés du cadre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de la chaîne.
Instructions de pliage 10 Instructions de pliage Ces instructions de pliage supposent que vous possédez les connaissances nécessaires pour utiliser les dispositifs de serrage. Ce chapitre contient des informations sur la façon de plier et de Faites régler le mécanisme de fermeture de la charnière pliable sur déplier votre vélo pliant en toute sécurité.
Instructions de pliage 10.2 Levier de blocage sur le guidon 10.1.2 Commande ATTENTION 10.2.1 Principes de base Le levier de blocage sur le guidon vous permet de régler le guidon Ouverture et fermeture incorrectes des pédales pliantes. rapidement et sans outils. Risque de blessure ! 1.
Instructions de pliage 10.2.2.2 Fermer le levier de blocage sur le guidon 1. Ouvrez le levier de blocage. 2. Tournez la vis de réglage d'un quart de tour. Pour fermer, déplacez le levier 3. Fermez le levier de blocage et vérifiez que le guidon est bien de blocage vers le bas (voir fig.
Instructions de pliage 10.3.2 Commande 3. Repliez le levier de blocage vers le tube de direction jusqu'à ce qu'il repose contre le tube de direction et que le méca- 10.3.2.1 Ouvrir le mécanisme de fermeture sur le nisme de fermeture s'enclenche de manière audible et per- ceptible (voir fig.
Instructions de pliage 10.4.2.2 Fermer le levier de blocage 3. Fermez et verrouillez le levier de blocage sur le collier de serrage de selle à écrou à serrage rapide. 1. Tirez sur le levier de blo- AVERTISSEMENT cage vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il touche le tube de Risque de chute si le levier de blocage de la tige de selle selle (voir fig.
Instructions de pliage 10.5 Charnière pliante sur le cadre 10.5.2 Commande 10.5.2.1 Ouvrir la charnière pliante sur le cadre 10.5.1 Principes de base 1. Faites glisser le mécanisme de fermeture dans le sens de la La charnière pliante sur le cadre vous permet de préparer rapide- marche.
Instructions de pliage Le mécanisme de fermeture se met automatiquement en AVIS position fermée lorsque le levier de blocage est activé. Les câbles de frein et de commande peuvent être pliés ou 3. Vérifier que la charnière pliante est correctement verrouillée coincés dans les parties mobiles du vélo pliant.
Instructions de pliage 3. Repliez les pédales, voir chapitre « Pédales » à la page 72. 4. Ouvrez le levier de blocage de la selle, placez la selle sur la position la plus basse et fermez le levier de blocage de la selle.
Page 80
Instructions de pliage ATTENTION Des parties du corps peuvent se pincer ou se serrer dans les parties mobiles du vélo pliant. Risque de blessure ! • Lors du pliage, tenez le vélo pliant éloigné des articu- lations. • Procédez lentement et prudemment lorsque vous pliez le vélo pliant et les pédales.
Tige Speedlifter 11 Tige Speedlifter 11.1 Principes de base Le Speedlifter vous permet de changer ou d'ajuster la hauteur du guidon sans outils. Avec le Speedlifter Twist, vous pouvez également modifier la direction du guidon pour le mettre en position de transport peu encombrante.
Tige Speedlifter 11.2.2 Orientation du guidon 11.2.3 Position du guidon 1. Tournez les deux boulons de fixation de la potence du gui- don dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la potence du guidon puisse être tournée (voir fig. +20°...
Tige Speedlifter 11.2.4 Position de transport AVIS Dommages au tube pivot dus à un mauvais fonctionne- ment. Risque d’endommagement ! • Ne fermez jamais le levier de blocage rapide avant que le loquet ne se soit engagé. • Pour gagner de la place lors du transport ou du rangement du vélo, tournez le guidon de 90°...
Page 84
Tige Speedlifter Fig. : Préparer la position de conduite Fig. : Position de conduite 1 Levier d'attache rapide 2 Loquet 4. Fermez l'attache rapide en tournant le levier de blocage rapide vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il repose contre le tube 3.
Autres composants 12 Autres composants 12.1 Guidon 12.1.1 Principes de base Le guidon est l'une des zones de contact du cycliste avec son vélo. Le guidon a un rôle important pour diriger le vélo ainsi que pour recevoir des éléments de commande comme, p. ex., les leviers Fig.
Autres composants Remarque : Des connaissances spécifiques et éventuellement des accessoires sont requis pour régler la hauteur du guidon dans le cas d'une potence à serrage extérieur. Faites ajuster la hauteur du guidon par votre vélociste. 12.1.3.3 Potence à serrage intérieur AVERTISSEMENT Rupture de la potence à...
Page 87
Autres composants 12.1.3.4 Orientation du guidon 12.1.3.5 Potence à serrage extérieur AVIS Détérioration du palier de direction due au mauvais réglage de la potence à serrage extérieur. Risque d’endommagement ! • Serrez la vis supérieure de la potence à serrage exté- Fig. : Tube de direction rieur uniquement de manière à...
Autres composants 5. Réglez l'orientation du guidon de telle sorte que le guidon 3. Serrez fermement le coussinet du palier de manière à ce forme un angle de 90° par rapport à la roue avant (voir fig. qu'aucun jeu ne soit décelable au niveau du palier de direc- «...
Autres composants 12.2 Selle 12.2.1 Principes de base La selle est la partie du vélo qui soutient le cycliste et qui lui permet d'être assis dans des positions différentes lors de la marche. Sa Fig. : Tige de selle réglable en hauteur forme dépend de l'utilisation prévue du vélo ainsi que des carac- téristiques physiques du cycliste.
Autres composants 3. Relâchez le bouton. 2. Réglez votre selle de manière à ce que vous puissiez adop- ter une position d'assise confortable. 4. Si la plage de réglage est 3. Assurez-vous que le repère de la tige de selle n'est pas insuffisante pour le réglage visible (voir fig.
Autres composants 12.2.2.3 Position de la selle 2. Ajustez et inclinez la selle de manière à adopter une position d'assise confortable et à pouvoir actionner en toute sécurité, En fonction du modèle, vous pouvez régler l'inclinaison de la selle durant la marche, tous les éléments se trouvant sur le guidon. de votre vélo et la distance par rapport au guidon.
Autres composants 12.3.2 Commande • Si votre vélo est équipé d'un porte-bagages, ne modifiez aucu- nement le porte-bagages. AVERTISSEMENT • Faites-vous conseiller par votre vélociste si vous souhaitez remplacer votre porte-bagages. Chute due à des bagages mal fixés. • Installez un porte-bagages autorisé satisfaisant aux dispo- Risque d’accident et de blessure ! sitions de la norme DIN EN ISO 11243.
Autres composants • Adaptez votre façon de rouler aux conditions de circu- lation changeantes. ATTENTION Les sangles et l'étrier de serrage peuvent se rétracter rapidement et vous heurter. Risque de blessure ! • Lorsque vous manipulez les sangles ou l'étrier de ser- rage, maintenez-les fermement pour qu’ils ne puissent pas s'échapper.
Autres composants 12.4 Bagages • Si vous utilisez des éléments de fixation (p. ex. : sangles ou cordes), veillez à ce que ceux-ci ne puissent pas se prendre dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT • Répartissez le poids supplémentaire de façon uniforme de Conditions de conduite altérées en raison des sacoches chaque côté...
Autres composants 12.5 Timbre avertisseur 12.6.2 Commande 1. Pour utiliser le vélo, maintenez-le et rabattez la béquille vers 12.5.1 Principes de base le haut. Un timbre avertisseur est une sonnette en métal montée sur le vélo 2. Pour garer le vélo, maintenez-le et rabattez la béquille vers et produisant un son clair.
Autres composants 12.7 Antivol de cadre 12.7.2 Ouvrir l’antivol de cadre 1. Maintenez la poignée de l’antivol de cadre. Remarque : Ce chapitre est uniquement destiné aux modèles avec antivol de cadre. 2. Introduisez la clé et fermez l'antivol. 12.7.1 Fermer l’antivol de cadre 3.
Autres composants 12.8 Attache rapide Utilisez les clés de serrage rapide uniquement si vous disposez de connaissances spécifiques pour procéder au démontage et au montage des roues. AVERTISSEMENT Fig. : Attache rapide Risque de chute dû au détachement des roues si les clés 1 Clé...
Autres composants 12.8.2.1 Ouvrir le levier de serrage rapide • Actionnez le levier de serrage rapide vers l'extérieur. 12.8.2.2 Fermer le levier de serrage rapide • Actionnez le levier de serrage rapide vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il touche le tube de la selle ou l'ensemble fourche. •...
Autres composants 12.9 Suspension AVIS Les suspensions du vélo augmentent le confort et la sécurité de Bruits de choc dus à un mauvais réglage de la suspen- conduite sur les terrains irréguliers. La suspension doit être réglée sion. en fonction du poids du cycliste. Ce qui nécessite des connais- Risque d’endommagement ! sances techniques et éventuellement le remplacement du ressort.
Autres composants • Une fois le nettoyage achevé, appliquez une fine couche de sort. Quand le sag est réglé de manière optimale, la suspension lubrifiant sur la surface de guidage (p. ex. : huile universelle). se tasse uniquement de quelques millimètres quand vous vous asseyez sur le vélo.
Autres composants ci-après, faites-vous expliquer par votre vélociste comment Pour verrouiller la fourche à suspension, faites tourner le bou- elles fonctionnent ou consultez le mode d'emploi du fabricant. ton rotatif de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou appuyez sur la touche de verrouillage.
Autres composants • Veillez à régler la précontrainte du ressort de manière homo- L'ensemble fourche rentre. Plus l'ensemble fourche s'enfonce, gène sur les deux côtés. plus le débattement est court. • Contactez votre vélociste si vous ne savez pas comment 3.
Autres composants 12.9.2 Porte-selle amorti 12.9.2.2 Réglages AVERTISSEMENT 12.9.2.1 Principes de base Les porte-selle amortis augmentent le confort et la sécurité de Si la vis de serrage est trop desserrée, cela peut endom- conduite sur les terrains irréguliers. Le porte-selle amorti doit être mager le porte-selle amorti.
Page 104
Autres composants Si vous n'êtes pas certain de l'évaluation de la charge admis- 2. Retirez le porte-selle amorti du tube de la selle. sible sur la selle ou la tige de selle, demandez à votre reven- 3. Pour avoir une suspension plus dure, tournez dans le sens deur.
Roues et pneus 13 Roues et pneus – Quand on utilise une chambre à air, il y a un ruban sur la jante servant à protéger la chambre à air du fond de la jante et des écrous de rayons. 13.1 Roues –...
Roues et pneus 13.1.1.2 Limite d'usure 13.1.2.2 Contrôler la limite d'usure ou remplacer la jante En fonction du modèle, les jantes sont dotées d'empreintes ser- vant à déterminer la limite d'usure. La limite d'usure est atteinte 1. Contrôlez si les jantes de votre vélo sont dotées d'em- quand l'empreinte n'est plus perceptible.
Roues et pneus – La mensuration en pouce. S'il est indiqué « 26 × 2,35 » sur le ATTENTION pneu, cela signifie que le pneu gonflé mesure 2,35 pouces de largeur et qu'il a un diamètre intérieur de 26 pouces. Éclatement de la chambre à...
Roues et pneus AVIS Détérioration de la chambre à air due à une pression de gonflage trop faible. Risque d’endommagement ! • Ne roulez pas sur des bords tranchants quand la pres- sion de gonflage est trop faible. • Veuillez tenir compte de la pression de gonflage. •...
Roues et pneus 13.2.2 Réglages • Utilisez une pompe avec affichage de pression lorsque vous gonflez les pneus. 1. Le cas échéant, dévissez ou retirez le capuchon de la valve et ouvrez la valve pour contrôler ou régler la pression de Conversion de la pression de gonflage gonflage.
Stockage et élimination 14 Stockage et élimination ATTENTION Coincement et pincement de parties du corps dans des 14.1 Stockage pièces mobiles. Si vous n'utilisez pas le vélo pendant une durée prolongée, veuillez Risque de blessure ! prendre les mesures suivantes avant de l'entreposer : •...
Stockage et élimination 14.2 Élimination • Éliminez l'huile ou la graisse répandue conformément aux règlementations nationales et régionales en vigueur • Si vous possédez un vélo électrique, veuillez en consulter le sur le respect de l'environnement. mode d'emploi original pour savoir comment il faut l'éliminer. Ce qu'il faut pour le nettoyage : 14.2.1 Éliminer l’emballage –...
Rapport de révision 15 Rapport de révision 1. Révision 2. Révision 3. Révision Au bout d’environ 200 km ou 2 mois Au bout d’environ 1000 km ou 1 an Au bout d’environ 2000 km ou 2 ans Activité exécutée : Activité exécutée : Activité...
Page 113
Rapport de révision 4. Révision 5. Révision 6. Révision Au bout d’environ 3000 km ou 3 ans Au bout d’environ 4000 km ou 4 ans Au bout d’environ 5000 km ou 5 ans Activité exécutée : Activité exécutée : Activité exécutée : Matériels installés : Matériels installés : Matériels installés :...
Passeport vélo 16 Passeport vélo Modèle Type N° de cadre Couleur Composants en aluminium sans Cadre Jante Ensemble fourche Frein Type Câble de frein hydraulique Frein avant/arrière Frein sur jante Frein à tambour Frein à disque Frein à rétropédalage Roues Taille des jantes 26” ...
Page 115
Passeport vélo Éclairage Dynamo de moyeu Éclairage amovible Vélo électrique (accu) Suspension Tige de selle à suspension avec réglage de la hauteur sur le guidon Fourche à suspension non avec « Lock-Out » avec « Sag » sans « Lock-Out » et « Sag » Accessoires Porte-bagages/panier arrière...
Procès-verbal de remise 17 Procès-verbal de remise 17.2 Client 17.1 Vendeur La remise au client du vélo mentionné dans le passeport vélo se fait après Prénom - l’assemblage final du vélo, - le contrôle de toutes les liaisons vissées, - le contrôle de fonctionnement de tous les composants, Code postal, lieu - la suppression de la graisse et de l’huile superflues, Tél.