Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alfa Roll 7941

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI LIBRETTO D'ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES / ....03 INSTRUCTION MANUAL / .....17 MODE D’EMPLOI / .........31 LIBRETTO D'ISTRUZIONI / .....45 BEDIENUNGSANLEITUNG / ....59 MANUAL DE INSTRUÇÕES / ....73...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES / 2. CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONES / 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO / 4. TRUCOS PARA CONSERVAR MEJOR AL VACÍO / 5. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS / 6. NORMAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA / 7.
  • Page 4: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice este electrodoméstico, respete siempre las siguientes me- didas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico y guárdelas para futuras consultas. Antes de enchufar el electrodoméstico a la toma de corriente, o antes de desconec- tarlo, compruebe que la tapa del mismo está...
  • Page 5: Construcción Y Funciones

    No utilice este electrodoméstico en espacios exteriores o sobre superficies húmedas. Se recomienda su uso exclusivo en el hogar y en espacios interiores. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de experiencia y conocimientos necesarios a menos que una persona responsable de su seguridad las vigile o les enseñe cómo se utiliza.
  • Page 6 Botones de apertura: Púlselos para abrir la tapa superior. Soporte deslizante de la cuchilla: Sujeta la cuchilla para que se deslice. Tablilla para la cuchilla: En ella se encaja la hoja. Junta inferior: Mantiene el aire alejado formando una cámara de vacío con la junta superior.
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO I. CÓMO HACER UNA BOLSA CON EL ROLLO DE ENVASADO Abra la tapa. Desplace el soporte deslizante de la cuchilla hacia atrás. Tire del rollo hasta conseguir la Baje el soporte deslizante de la cuchilla. longitud deseada. Deslice la tablilla de la cuchilla Coloque la abertura de la bolsa para cortar la bolsa.
  • Page 8 Presione la tapa por ambos lados Toque el botón de sellado. contra la base. El LED de vacío a La envasadora empezará a sellar alta presión se iluminará en blanco. la bolsa. El LED de sellado se iluminará en rojo. Presione los botones de apertura para abrir la tapa y extraer la bolsa.
  • Page 9 Baje la tapa y presiónela por ambos Toque el botón de vacío a alta o a baja lados contra la base. El LED de vacío a presión para iniciar el proceso de alta presión se iluminará en blanco. envasado al vacío. El LED de vacío se iluminará...
  • Page 10: Trucos Para Conservar Mejor Al Vacío

    TRUCOS PARA CONSERVAR MEJOR AL VACÍO No introduzca demasiada cantidad en la bolsa: deje suficiente espacio vacío cerca del extremo abierto de la bolsa para poder colocarla mejor en la cámara de vacío. No moje el extremo abierto de la bolsa. Puede resultar más difícil fundir las bolsas mojadas.
  • Page 11 CÓMO VOLVER A SELLAR Puede volver a sellar muchos alimentos en sus envases o paquetes originales (p. ej., bolsas de patatas fritas). Siga los pasos detallados en el apartado “Cómo hacer una bolsa con el rollo de envasado” de este manual a partir del paso 6. Preparación de alimentos para el congelador Con unas buenas condiciones de conservación, la envasadora al vacío le permite conservar la frescura de los alimentos.
  • Page 12: Funciones

    aire del congelador se queman por congelación. El envase al vacío elimina hasta el 90% del aire del envase. Hay aproximadamente un 21% de oxígeno en el aire así que, si se extrae un 90% de aire, queda un 2% a 3% de oxígeno en los alimentos envasados al vacío.
  • Page 13: Normas Generales Sobre Seguridad Alimentaria

    Envase carne, pescado, aves, mariscos y verduras para congelarlos o conservarlos en el frigorífico. Envase alimentos secos como alubias, frutos secos, cereales para conservarlos du- rante más tiempo. La envasadora al vacío es ideal para pre-envasar ingredientes y raciones indivi- duales para personas que siguen una dieta saludable, personas que quieren bajar peso, personas que siguen una dieta de adelgazamiento o un régimen nutricional con requisitos especiales.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    tado durante más tiempo si se envasan al vacío y se guardan en un lugar fresco y oscuro. El oxígeno y las temperaturas elevadas pueden poner rancia la grasa de los alimentos con alto contenido de grasa. · Antes de envasar al vacío algunas frutas y verduras como manzanas, plátanos, pata- tas y tubérculos, pélelas para que se conserven bien durante más tiempo.
  • Page 15: Cómo Deshacerse De La Envasadora

    No sale todo el aire de la bolsa Para sellar la bolsa correctamente, el extremo abierto debe descansar completa- mente dentro de la zona de la cámara de vacío. Compruebe si hay restos en la tira de sellado y en la junta que está debajo de la tapa.
  • Page 16: Pautas De Conservación De Alimentos

    PAUTAS DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Conservación Conservación Clasificación Alimentos Temperatura al vacío normal 8_9 días Carne cruda fresca 5±3 2_3 días Marisco / pescado 4_5 días 5±3 1_3 días fresco 10_14 días Carne cocinada 5±3 4_6 días En frigorífico 7_10 días Verduras 5±3 3_5 días...
  • Page 17 INSTRUCTION MANUAL CONTENTS 1. IMPORTANT SAFEGUARDS / 2. CONSTRUCTION AND FUNCTIONS / 3. SKETCH FOR OPERATING INSTRUCTIONS / 4. HINTS FOR BEST VACUUMING PERFORMANCE / 5. FOOD STORAGE SAFETY INFORMATION / 6. GENERAL RULES FOR FOOD SAFETY / 7. CLEANING AND MAINTENANCE / 8.
  • Page 18: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using this electrical appliance, safety precautions should always be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Carefully read all of the instructions before using this appliance and save for future reference. Before plugging cord into wall outlet, or disconnecting, make sure that the cover of the machine is in unlocked condition, and unplug from outlet when not in use or before cleaning.
  • Page 19: Construction And Functions

    Do not use this appliance outdoors or on a wet surface, it’s recommended for hou- sehold, indoor use only. This appliance is not intended for use by persons (including children) with redu- ced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 20 Release buttons: Press to open the top cover. Knife slide mount: Support the knife to slide along. Knife plank: Fix the knife sheet. Lower gasket: Keep air away by forming vacuum chamber with upper gasket. Sealing profile: Press the bag onto the sealing strip to seal it. Vacuum chamber: Draws air out of the bag and catches any liquid overflow.
  • Page 21: Sketch For Operating Instructions

    SKETCH FOR OPERATING INSTRUCTIONS I. MAKING A BAG WITH BAG ROLL Open the cover. Rotate the knife slide mount to back. Pull out the roll bag to desired length. Put down the knife slide mount. Slide the knife plank to cut the bag. Put the bag opening on sealing profile.
  • Page 22 Press the cover on both sides to Touch the seal button, the unit lock it to base. ( The high vacuum start to seal the bag. ( the seal LED will light in white) LED will light in red) Press release buttons to open the cover, and take out the bag sheet.( when the machine finished the sealing process the high vacuum LED will light in white again)
  • Page 23 Press the cover down on both sides to Touch low or high vacuum button to start lock It to the base. ( The high vacuum the vacuum process. (the vacuum LED will LED will light in white) light in blue and sealing LED light red when start the sealing process) If the cover is not properly closed and the high vacuum...
  • Page 24: Hints For Best Vacuuming Performance

    HINTS FOR BEST VACUUMING PERFORMANCE Do not put too much stuff inside the bag: leave enough empty length in the open end of the bag so that the bag can be placed on the vacuuming chamber more positively. Do not wet the open end of the bag. Wet bag may be difficult to melt. There are many non-foods able to be vacuum packed.
  • Page 25: Food Storage Safety Information

    RESEALING You can reseal many foods in their original store packages (i.e. potato chip bags), follow steps of “Making a bag with bag roll” on this Manual to seal when resealing foods. (Starting in step 6) Preparing food for the freezer In properly stored conditions, the vacuum sealer helps you to maintain the food’s freshness.
  • Page 26: Functions

    The vacuum seal packing removes up to 90% of the air from the package. It’s ap- proximately 21% oxygen in the air, so 90% air removal leaves a 2% to 3% residual oxygen level in vacuum-sealed foods. When the oxygen level is at or below 5%, as you know, most microorganisms are inhibited from growth.
  • Page 27: General Rules For Food Safety

    It’s ideal to prepackage ingredients as well as individual portions for the health- conscious, such as weight-conscious or those on diets or nutritional regimes with special requirements. This system can also be used to store and protect other items: valuable items, such as photos, important documents, stamp collections, book collections, jewellery, cards, comics etc.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE System of Vacuum Preservation Always unplug the unit before cleaning. Do not immerse in water or any other liquid. Do not use abrasive cleaners to clean the unit, for they will scratch the surface. Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap. To clean the inside of the unit, wipe away any food or liquid with a paper towel.
  • Page 29: Disposal Of The Device

    Vacuum sealer bag loses vacuum after being sealed. Wrinkles, crumbs, grease or liquids may cause leaks along the seal. Reopen bag, wipe the top inside of the bag and smooth it out along the sealing strip before resealing. To check if there have moisture or juices from the food present within the bag, if yes, you may need to cut open the bag and reseal it, or use an entirely new bag.
  • Page 30: Food Preservation Guide

    FOOD PRESERVATION GUIDE Vacuum Normal Classification Food Items Temperature Preservation Preservation 8_9 days Fresh Raw Meat 5±3 2_3 days Fresh Fish / 4_5 days 5±3 1_3 days Sea Food 10_14 days Cooked Meat 5±3 4_6 days Refrigerant 7_10 days Vegetables 5±3 3_5 days 14_20 days...
  • Page 31 MODE D’EMPLOI SOMMAIRE 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES / 2. STRUCTURE ET FONCTIONS / 3. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT / 4. QUELQUES TRUCS POUR MIEUX UTILISER LA CONSERVATION SOUS VIDE / 5. INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE CONSERVATION DES ALIMENTS / 6.
  • Page 32: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de cet appareil électroménager, veuillez respecter dans tous les cas les mesures de sécurité suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil etconservez- les pour toute éventuelle consultation ultérieure. Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, ou avant de le débrancher, vérifiez que le couvercle de l’appareil n’est pas enclenché...
  • Page 33 N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides. Il est recomman- dé de l'utiliser exclusivement dans des espaces intérieurs. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, ou dépourvues de l‘expérience et des connaissances nécessaires, sauf si elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 34 Boutons d’ouverture : Appuyez pour ouvrir le couvercle supérieur. Glissière : Support sur lequel glisse la lame. Curseur : Sert à fixer la lame. Joint inférieur : Expulse l’air en créant une chambre à vide avec le joint supérieur. Profil de soudure : Appuie le sac sur la barre de soudure pour le souder. Chambre à...
  • Page 35: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT I. COMMENT FABRIQUER UN SAC AVEC LE ROULEAU D’EMBALLAGE Soulever le couvercle. Déplacez la glissière de la lame vers l’arrière. Tirez sur le rouleau jusqu’à Ramenez vers vous le curseur de la lame. obtenir la longueur souhaitée. Faites glisser le curseur de la lame Disposez l’ouverture du sac sur le pour couper le sac.
  • Page 36 Descendez le couvercle et appuyez des Touchez le bouton de soudure. deux côtés pour l’enclencher sur le corps La machine sous vide commencera de l’appareil. La LED d’aspiration à haute à souder le sac. La LED de soudure pression s’illuminera en blanc. s’illuminera en rouge.
  • Page 37 Descendez le couvercle et appuyez sur Touchez le bouton d’aspiration à haute les deux côtés pour l’enclencher sur le ou à basse pression pour démarrer le corps de l’appareil. La LED d’aspiration cycle d’emballage sous vide. La LED à haute pression s’illuminera en blanc. d’aspiration s’illuminera en bleu et la LED de soudure s’illuminera en rouge quand le cycle de soudure commencera.
  • Page 38: Quelques Trucs Pour Mieux Utiliser La Conservation Sous Vide

    QUELQUES TRUCS POUR MIEUX UTILISER LA CONSERVATION SOUS VIDE N’introduisez pas une quantité trop importante de produit dans le sac : laissez suffisamment d’espace libre entre le produit et l’ouverture du sac afin de faciliter son installation dans la chambre à vide. Ne mouillez pas l’ouverture du sac.
  • Page 39: Information Relative À La Sécurité En Matière De Conservation Des Aliments

    COMMENT RE-SOUDER Vous pouvez re-souder la plupart des aliments dans leur emballage ou paquet ori- ginaux (par ex. un paquet de chips). Suivez les étapes indiquées au paragraphe « Comment fabriquer un sac avec le rouleau d’emballage » de ce manuel à partir de l’étape 6.
  • Page 40 sont protégés dans un récipient résistant à l’humidité. Les aliments congelés expo- sés à l’air du congélateur subissent des brûlures de congélation.aire del congelador se queman por congelación. L’emballage sous vide élimine jusqu’à 90% de l’air de l’emballage. Il y a à peu près 21% d'oxygène dans l'air;...
  • Page 41: Normes Générales De Sécurité Alimentaire

    Préparez vos aliments à l’avance pour vos pique-niques, vos excursions ou vos barbecues. Évitez les brûlures de congélation. Emballez sous vide la viande, le poisson, les volailles, les fruits de mer et les légu- mes pour les congeler ou les conserver au réfrigérateur. Emballez sous vide des aliments secs tels que haricots secs, fruits secs ou céréales pour qu’ils se conservent plus longtemps.
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    · Les aliments secs, tels que les fruits secs, noix de coco ou céréales, se maintiendront en bon état plus longtemps s’ils sont emballés sous vide et stockés dans un endroit frais à l'abri de la lumière. L’oxygène et les hautes températures peuvent rancir la graisse des aliments à...
  • Page 43: Élimination De La Machine Sous Vide Au Terme De Sa Vie Utile

    électroménager. Si celui-ci ne fonctionne pas, révisez les disjoncteurs ou les fusibles de la maison. Révisez le fil et la prise pour voir s’ils sont endommagés. Si cela est le cas, n’utilisez pas la machine sous vide. L’appareil n’aspire pas complètement l’air du sac Pour une soudure correcte du sac, l’ouverture doit reposer complètement à...
  • Page 44: Règles De Conservation Des Aliments

    RÈGLES DE CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation Conservation Classification Aliments Température sous vide normale 8_9 jours Viande crue fraîche 5±3 2_3 jours Fruits de mer / 4_5 jours 5±3 1_3 jours poisson frais 10_14 jours Viande cuisinée 5±3 4_6 jours réfrigérateur 7_10 jours Légumes 5±3...
  • Page 45 LIBRETTO D'ISTRUZIONI INDICE 1. MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI / 2. COSTRUZIONI E FUNZIONI / 3. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO / 4. TRUCCHI PER CONSERVARE MEGLIO SOTTOVUOTO / 5. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PER CONSERVARE I CIBI / 6. NORME GENERALI SULLA SICUREZZA ALIMENTARE / 7.
  • Page 46: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Per l'uso questo elettrodomestico, rispettare sempre le seguenti misure di sicurezza: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni, e con- servarle per future consultazioni. Prima di inserire la spina dell'elettrodomestico nella presa di corrente, oppure prima di disinserirla, verificare che il coperchio dell'apparecchio sia sbloccato.
  • Page 47: Costruzioni E Funzioni

    Non usare questo elettrodomestico all'esterno o su superfici umide. Deve essere usato esclusivamente in interni. Questo elettrodomestico non è destinato all'uso da parte di persone (bambini com- presi) inesperte o le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza sia presente e fornisca le istruzioni relative all'uso dell'apparecchio.
  • Page 48 Pulsanti di apertura: premere per aprire il coperchio superiore. Supporto della lama: sostiene la lama per farla scorrere. Guida della lama: vi è inserita la lama. Guarnizione inferiore: insieme alla guarnizione superiore, forma la camera del sottovuoto. Profilo di sigillatura: preme il sacchetto sulla banda sigillante per sigillarlo. Camera del sottovuoto: estrae l'aria dal sacchetto e aspira l'eventuale eccesso di liquido.
  • Page 49: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO I. COME RICAVARE UN SACCHETTO DAL ROTOLO Aprire il coperchio. Sollevare il supporto della lama. Tirare il rotolo fino ad ottenere la Abbassare il supporto della lama. lunghezza richiesta. Fare scorrere la guida della lama Sistemare l'apertura del sacchetto per tagliare il sacchetto.
  • Page 50 Premere il coperchio da entrambi i lati Premere il pulsante di sigillatura. contro la base. Il LED del sottovuoto ad La confezionatrice comincia a alta pressione si accende di colore bianco. sigillare il sacchetto. Premere i pulsanti di apertura per aprire il coperchio ed estrarre il sacchetto.
  • Page 51 Abbassare il coperchio e premerlo da Premere il pulsante del sottovuoto ad alta entrambi i lati contro la base. Il LED del o a bassa pressione per avviare il sottovuoto ad alta pressione si accende processo di confezionamento sottovuoto. di colore bianco. Il LED del sottovuoto si accende di colore blu e il LED della sigillatura si accende di colore rosso quando inizia la sigillatura.
  • Page 52: Trucchi Per Conservare Meglio Sottovuoto

    TRUCCHI PER CONSERVARE MEGLIO SOTTOVUOTO Non riempire troppo il sacchetto: lasciare uno spazio libero sufficiente vicino all'estremità aperta del sacchetto per poterlo sistemare meglio nella camera del sottovuoto. Non bagnare l'estremità aperta del sacchetto. Può risultare più difficile sigillare i sacchetti bagnanti.
  • Page 53: Informazioni Sulla Sicurezza Per Conservare I Cibi

    COME SIGILLARE DI NUOVO Si possono sigillare molti cibi nelle relative confezioni o pacchetti originali (ad esem- pio, sacchetti di patatine fritte). Procedere come indicato al punto “Come ricavare un sacchetto dal rotolo” di questo libretto a partire dal passo 6. Preparazione dei cibi per il freezer La confezionatrice sottovuoto consente di conservare la freschezza degli alimenti, cominciando da quelli più...
  • Page 54 siano protetti da una confezione resistente all'umidità. I cibi surgelati esposti all'aria del freezer subiscono la bruciatura da freddo. Il confezionamento sottovuoto elimina fino al 90% dell’aria dalla confezione. Nell'aria c'è circa il 21% d'ossigeno perciò, se si estrae il 90% dell'aria, nei cibi con- fezionati sottovuoto resta una quantità...
  • Page 55: Norme Generali Sulla Sicurezza Alimentare

    Preparare gli alimenti in anticipo per picnic, gite o barbecue. Evitare la bruciatura da freddo. Confezionare la carne, il pesce, il pollame, i frutti di mare e la verdura per surgelarli o conservarli in frigorifero. Confezionare i cibi secchi come fagioli, frutta secca, cereali per conservarli più a lungo. La confezionatrice sottovuoto è...
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    L'ossigeno e le temperature elevate possono irrancidire il grasso dei cibi con un alto contenuto di grasso. · Sbucciare alcuni tipi di frutta e verdura come mele, banane, patate e tubercoli, prima di confezionare sottovuoto per conservarli più a lungo. ·...
  • Page 57: Smaltimento Della Confezionatrice

    Controllare il cavo e la spina e verificare che non siano danneggiati. Se lo sono, non usare la confezionatrice sottovuoto. Non esce tutta l'aria dal sacchetto Per sigillare correttamente il sacchetto, l'estremità aperta deve essere completamen- te appoggiata sulla zona della camera del sottovuoto. Verificare che non vi siano tracce di sporco sulla banda sigillante e sulla guarnizione che si trova sotto il coperchio.
  • Page 58: Linee Guida Per La Conservazione Degli Alimenti

    LINEE GUIDA PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Conservazione Conservazione Classificazione Alimenti Temperatura sottovuoto normale 8_9 giorni Carne cruda fresca 5±3 2_3 giorni Frutti di mare / 4_5 giorni 5±3 1_3 giorni pesce fresco 10_14 giorni Carne cucinata 5±3 4_6 giorni In frigorifero 7_10 giorni Verdura...
  • Page 59 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN / 2. AUFBAU UND FUNKTIONEN / 3. GEBRAUCHSANLEITUNG / 4. TIPPS ZUR BESSEREN KONSERVIERUNG VON VAKUUMVERPACKTEN LEBENSMITTELN / 5. SICHERHEITSHINWEISE ZUR AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN / 6. ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE ZUR LEBENSMITTEL SICHERHEIT / 7. REINIGUNG UND WARTUNG / 8.
  • Page 60: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Benutzung dieses Elektrogeräts müssen stets folgende Sicher- heitshinweise beachtet werden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Elektrogerät benutzen und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Bevor Sie das Elektrogerät an den Strom anschließen oder bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, kontrollieren Sie, dass der Deckel entsperrt ist.
  • Page 61: Aufbau Und Funktionen

    Dieses Gerät darf nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzt werden.Es ist nur für den Gebrauch im Haushalt und in Innenräumen geeignet. Dieses Gerät ist für Personen (einschliesslich Kinder) mit körperlicher, sensorischer und geistiger Behinderung und mangelnder Erfahrung und Kenntnissen nur dann geeignet, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Ge- brauch des Gerätes unterwiesen und angeleitet werden.
  • Page 62 Entriegelungstaste: Zum Öffnen des oberen Deckels. Klingenschienenhalterung: Hält die Klinge, damit sie gleitet. Klingenschiene: Dort rastet die Klinge ein. Untere Dichtung: Verhindert, dass Luft eintritt, indem sie mit der oberen Dichtung eine Vakuumkammer bildet. Versiegelungsstrang: Presst den Beutel auf die Versiegelungsstange, um sie zu verschweißen.
  • Page 63: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG I. WIE MACHT MAN EINEN BEUTEL MIT DER BEUTELROLLE Öffnen Sie den Deckel. Schieben Sie den Klingenhalter nach hinten. Ziehen Sie die Rolle bis zur Klappen Sie die Klingenhalterung herunter. gewünschten Länge heraus. Deslice la tablilla de la cuchilla Verschieben Sie die Klingenschiene, para cortar la bolsa.
  • Page 64 Drücken Sie den Deckel auf beiden Drücken Sie die Schweiß-Taste. Seiten nach unten. Die LED-Anzeige Das Vakuumiergerät beginnt, der Vakuumierung mit Hochvakuum den Beutel zu verschweißen. leuchtet weiß. Die LED-Anzeige der Versiegelung leuchtet rot. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Deckel zu öffnen und den Beutel zu entnehmen.
  • Page 65 Klappen Sie den Deckel zu und Drücken Sie die Taste der Vakuum-Verpac drücken Sie beide Seiten nach unten. kung mit Hochvakuum oder Nieder Die LED-Anzeige der Vakuum-Verpac vakuum, um mit dem Schweißprozess zu kung mit Hochvakuum leuchtet weiß auf. beginnen. Die LED-Anzeige des Vakuum- Verpackungszyklus leuchtet blau auf und die LED-Anzeige der Versiegelung leuchtet rot auf, wenn der Versiegelungsprozess...
  • Page 66: Tipps Zur Besseren Konservierung Von Vakuumverpackten Lebensmitteln

    TIPPS ZUR BESSEREN KONSERVIERUNG VON VAKUUMVERPACKTEN LEBENSMITTELN Füllen Sie den Beutel nicht zu voll: lassen Sie an der Beutelöffnung ausreichend Platz, um den Beutel besser in die Vakuumkammer einlegen zu können. Die Beutelöffnung darf nicht nass werden, da ein Verschweißen nasser Buetel schwierig werden kann.
  • Page 67: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    ERNEUTES VERSCHWEISSEN Viele Lebensmittel können in ihrer Verpackung oder in Originalpaketen (z.B. Karto- ffelchipstüten) erneut verschweißt werden. Befolgen Sie hierzu ab Schritt 6 die im Abschnitt „Wie macht man einen Beutel mit der Beutelrolle“ dieser Betriebsanlei- tung beschriebenen Schritte. Aufbereitung von Lebensmitteln für die Konservierung im Gefrierschrank Unter guten Konservierungsbedingungen können Sie mit dem Vakuumiergerät die Frische der Lebensmittel bewahren.
  • Page 68 einbüßen. Die meisten Mikroorganismen benötigen Sauerstoff und Feuchtigkeit zum Wachsen, daher können gefrorene Lebensmittel, die nicht luftdicht verpackt sind, Gefrierbrand bekommen. Die luftdichte Verpackung beseitigt 90% der Luft aus der Verpackung. Bei ca. 21% Sauerstoffgehalt in der Luft bedeutet dies, dass sich etwa 2 – 3% Restsauerstoff in den vakuum- verschweißten Lebensmitteln befinden.
  • Page 69: Allgemeine Grundsätze Zur Lebensmittel Sicherheit

    Vakuumbeutel nicht für die Mikrowelle oder für das Kochen-im-Beutel geeignet. Erhitzen Sie das Essen auf herkömmliche Weise. Bereiten Sie Speisen für Picknicks, Ausflüge oder Grillabende im Voraus zu. Verhindern Sie Gefrierbrand. Verpacken Sie Fleisch, Fisch, Geflügel, Meeresfrüchte und Gemüse zum Einfrieren oder zur Aufbewahrung im Kühlschrank.
  • Page 70: Reinigung Und Wartung

    · Die Haltbarkeitsdauer von trockenen Lebensmitteln, wie Nüssen, Kokosnüssen oder Getreide verlängert sich bei vakuumverschweißter Verpackung, wenn Sie sie an ei- nem dunklen Ort aufbewahren. Sauerstoff und Wärme verursachen bei besonders fettreichen Lebensmitteln, dass das Fett ranzig wird. · Vor dem Vakuumverpacken einiger Früchte und Gemüse wie Äpfel, Bananen, Karto- ffeln und Knollen, sollten Sie sie schälen, damit sie länger konserviert werden.
  • Page 71: Entsorgung Des Vakuumiergeräts

    Überprüfen Sie, ob das Stromkabel oder der Stromstecker defekt sind. In diesem Fall dürfen Sie das Vakuumiergerät nicht benutzen. Die Luft wird nicht vollständig aus den Beuteln abgesaugt Um den Beutel einwandfrei verschweißen zu können, muss das offene Ende des Beutels gänzlich innerhalb des Raumes der Vakuumkammer sein.
  • Page 72: Richtlinien Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    RICHTLINIEN ZUR AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Normale Vakuumierung Klassifizierung Lebensmittel Temperatur Konservierung 8_9 Tage Rohes Frischfleisch 5±3 2_3 Tage Frischer Meeresfrüchte 4_5 Tage 5±3 1_3 Tage / Frischfisch 10_14 Tage Gekochtes Fleisch 5±3 4_6 Tage Kühlschrank 7_10 Tage Gemüse 5±3 3_5 Tage 14_20 Tage Obst 5±3...
  • Page 73 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES / 2. PARTES E FUNÇÕES / 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO / 4. CONSELHOS PARA CONSERVAR MELHOR A VÁCUO / 5. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA E CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS / 6. NORMAS GERAIS SOBRE SEGURANÇA ALIMENTAR / 7.
  • Page 74: Medidas De Segurança Importantes

    MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar este eletrodoméstico, respeite sempre as seguintes me- didas de segurança: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar este eletrodoméstico e guar- de-as para consultas futuras. Antes de ligar o eletrodoméstico à tomada de corrente, ou antes de desligá-lo, ve- rifique que a tampa do mesmo está...
  • Page 75: Partes E Funções

    Não utilize este eletrodoméstico em espaços exteriores ou sobre superfícies húmi- das. Recomenda-se o seu uso exclusivo no lar e em espaços interiores. Este eletrodoméstico não deve ser utilizado por pessoas (incluídas crianças) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou que não tenham experiência e conhecimentos necessários a não ser que uma pessoa responsável pela sua segu- rança as vigile ou lhes mostre como se utiliza.
  • Page 76 Botões de abertura: Prima-os para abrir a tampa superior. Suporte deslizante da lâmina: Segura a lâmina para que se deslize. Tábua para a lâmina: Nela encaixa a lâmina. Junta inferior: Mantém o ar afastado formando uma câmara de vácuo com a junta superior.
  • Page 77: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO I. CÓMO HACER UNA BOLSA CON EL ROLLO DE ENVASADO Abra a tampa. Desloque o suporte deslizante da lâmina para trás. Puxe o rolo até conseguir o Baixe o suporte deslizante da lâmina. comprimento pretendido. Deslize a tábua da lâmina para Coloque a abertura do saco sobre cortar o saco.
  • Page 78 Prima a tampa por ambos os lados Toque no botão de selagem. contra a base. O LED de vácuo a A máquina de embalar começará alta pressão iluminar-se-á a branco. a selar o saco. O LED de selagem iluminar-se-á a vermelho. Prima os botões de abertura para abrir a tampa e retirar o saco.
  • Page 79 Baixe a tampa e prima-a por ambos os Toque no botão de vácuo a alta ou a lados contra a base. O LED de vácuo a baixa pressão para iniciar o processo alta pressão iluminar-se-á a branco. de embalagem a vácuo. O LED de vácuo iluminar-se-á...
  • Page 80: Conselhos Para Conservar Melhor A Vácuo

    CONSELHOS PARA CONSERVAR MELHOR A VÁCUO Não introduza demasiada quantidade no saco: deixe suficiente espaço vazio perto do extremo aberto do saco para poder colocá-lo melhor na câmara de vácuo. Não molhe o extremo aberto do saco. Pode ser mais difícil fundir os sacos molhados. Para além de alimentos, muitas outras coisas podem ser embaladas a vácuo.
  • Page 81: Informações Sobre Segurança Econservação De Alimentos

    COMO VOLTAR A SELAR Pode voltar a selar muitos alimentos nas suas embalagens ou pacotes originais (p. ex., pacotes de batatas fritas). Siga os passos pormenorizados na secção “Como fazer um saco com o rolo de embalagem” deste manual a partir do PASSO 6. Preparação de alimentos para o congelador Com umas boas condições de conservação, a máquina de embalar a vácuo permite-lhe conservar a frescura dos alimentos.
  • Page 82 ar do congelador queimam-se por congelação. A embalagem a vácuo remove até 90% do ar da embalagem. Há aproximadamente 21% de oxigénio no ar, portanto é extraída uma percentagem de 90% do ar, e fica de 2% a 3% de oxigénio nos alimentos envasados a vácuo. Como é sabido, com 5% ou menos de oxigénio, a maior parte dos micro-organismos deixa de crescer.
  • Page 83: Normas Gerais Sobre Segurança Alimentar

    Embale carne, peixe, aves, mariscos e verduras para congelá-los ou conservá-los no frigorífico. Embale alimentos secos como feijões, frutos secos, cereais para conservá-los duran- te mais tempo. A máquina de embalar a vácuo é ideal para pré-embalar ingredientes e doses indi- viduais para pessoas que seguem uma dieta saudável, pessoas que querem baixar peso, pessoas que seguem uma dieta de emagrecimento ou um regime nutricional com requisitos especiais.
  • Page 84: Limpeza E Manutenção

    escuro. O oxigénio e as temperaturas elevadas podem fazer com que a gordura dos alimentos com alto teor em gordura fique rançosa. · Antes de embalar a vácuo algumas frutas e verduras como maçãs, bananas, batatas e tubérculos, descasque-as para que se conservem bem durante mais tempo. ·...
  • Page 85: Como Remover A Máquina De Embalar

    Não sai todo o ar do saco Para selar o saco corretamente, o extremo aberto deve descansar completamente dentro da zona da câmara de vácuo. Verifique se há restos na fita de selagem e na junta que está debaixo da tampa. Verifique também se ambas as peças estão bem colocadas.
  • Page 86: Regras De Conservação De Alimentos

    REGRAS DE CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS Conservação Conservação Classificação Alimentos Temperatura a vácuo normal 8_9 dias Carne crua fresca 5±3 2_3 dias Marisco / peixe 4_5 dias 5±3 1_3 dias fresco 10_14 dias Carne cozinhada 5±3 4_6 dias Em frigorífico 7_10 dias Verduras 5±3 3_5 dias...
  • Page 88 ALFA HOGAR Avda. Otaola, nº 13bis 20600 EIBAR (Guipúzcoa) SPAIN Tel.: +34 943 82 03 00 Fax: +34 943 20 40 36 www.alfahogar.com facebook.com/easybyalfa...

Table des Matières