SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE
GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE
Référence / Reference / Art.-Nr. / Referencia / Ссылка / Referentie / Riferimento / Odnośnik
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione /
Напряжение питания / Tensión de red eléctrica / Voedingsspanning / Napięcie zasilania
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frequenza settore / Частота сети / Frecuen-
cia / Frequentie sector / Częstotliwość sieci zasilania
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal
fasen / Numero di fase / Liczba faz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusibile / Плавкий предохранитель / Fusible / Zekering /
Wyłącznik bezpieczników
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de
alimentación efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione
effettiva massima I1eff / Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación
máxima I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione massima I1max / Maksy-
malny prąd zasilania I1max
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación /
Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía
activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór
mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al
minimo / Zużycie na biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max
/ Sprawność przy I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inscha-
kelduur bij I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy I2max (λ)
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secondario / Вторичка / Secundario / Secondair / Zapasowy
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensione a vuoto / Напряжение холостого
хода / Tensión al vacío / Nullastspanning / Napięcie próżniowe
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom
/ Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby
spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale
lasstroom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal (I
2
rente di uscita nominale (I
) / Номинальный выходной ток (I
2
Nominale uitgangsstroom (I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
sspannung (U
) / Tensione di uscita convenzionale (U
2
/ Tensión de salida convencional (U
napięcie wyjściowe (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de
funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento / Tem-
peratura urządzenia podczas pracy
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje /
Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Bescher-
mingsklasse / Grado di protezione / Stopień ochrony
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento
del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti /
Minimalna klasa izolacji okablowania
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры
(ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary (DxSxW)
Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht / Peso / Waga
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de puissance décrit une caractéristique de sortie de type tombante en MMA et plate en MIG/MAG.
Dans certains pays, U
est appelé TCO.
0
78
NEOPULSE 400 G / 500 G
) / Normal current output (I
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / Corriente de salida nominal (I
2
) / Conventional voltage output (U
2
) / Условное выходные напряжения (U
2
) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Konwencjonalne
2
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1
Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10
minuten – 40°C).
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Cykl pracy w 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
MIG/MAG
GMAW
) / Cor-
2
) /
2
) / entsprechende Arbeit-
2
)
14.5 > 34 V
2
Imax
60%
100%
NEOPULSE 400 G
014497
400 V +/- 15%
50 / 60 Hz
3
32 A
27 A
30 A
4 x 4.00 mm²
15 460 W
34.4 W
90 %
0.73
A
MMA
TIG
MIG/MAG
SMAW
GTAW
GMAW
85 V
DC
MMA, TIG, MIG-MAG
10 A
10 > 400 A
20.4 > 36 V
10.4 > 26 V
14.5 > 39 V
60 %
400 A
360 A
440 A
-10°C > +40°C
-20°C > +55°C
IP23
B
680 x 300 x 420 mm
28.5 kg
s'allume.
NEOPULSE 500 G
014503
400 V +/- 15%
50 / 60 Hz
32 A
32 A
36 A
22 350 W
33.4 W
90 %
0.82
MMA
TIG
SMAW
GTAW
85 V
10 > 500 A
20.4 > 40 V
10.4 > 30 V
50 %
470 A
430 A
450 A
-10°C > +40°C
-20°C > +55°C
IP23
680 x 300 x 420 mm
29 kg