CHECKLISTE FÜR DAS ERDSCHRAUBEN-FUNDAMENT:
Beschaffenheit des Untergrundes (Tiefe: 50 cm): alle tragenden Bodenarten sind geeignet. Achten Sie darauf, dass keine Rohre,
Leitungen, Wurzelwerk und Betonsockel im Bohrbereich sind. Evtl. Probebohrungen durchführen!
GB
Checklist for the ground screw foundation: Condition of the underground (depth: 50 cm): all supporting ground types are appropriate. Make
sure there are no pipes, cables, rooting system and concrete base in the area you drill! Perhaps conduct a test drill. For the assembly you need
about 50 cm space around the foundation.
FR
Liste de contrôle pour la fondation à visser: Nature du sol (profondeur 50 cm) : tous les sols porteurs sont appropriés. Assurez-vous qu'aucun
tuyau, cable, racine ou socle en béton ne soient présents lors du forage. Testez le forage au préalable! Le montage nécessite 50 cm d'espace
autour de la fondation.
NL
Checklijst voor het grondschroef-fundament: Aard van de ondergrond (diepte 50 cm) : alle dragende bodemsoorten zijn geschikt. Let erop dat
geen buizen, leidingen, wortels en/of beton-delen in de weg zitten. Eventueel proefboringen uitvoeren! Voor de montage dient rondom het
fundament 50 cm vrij te zijn.
ES
Lista de verificación de los cimientos atornillados: Calidad del subsuelo (profundidad: 50 cm): todos los tipos de suelo portantes son aptos.
Compruebe que no haya tuberías, cables, raíces ni zócalos de hormigón en la zona de perforación. Si es necesario, practique perforaciones de
prueba. Para el montaje hace falta un espacio de aproximadamente 50 cm alrededor de los cimientos.
IT
Lista di controllo per la fondazione con viti di ancoraggio a terra: Natura della superficie (profondità 50 cm): sono adatti tutti i tipi di suolo
fruttifero.Fare attenzione che non vi siano tubi, fili, radici e basi in cemento nella foratura. Effettuare una prova di perforazione. Per il
montaggio sono necessari circa 50 cm di spazio intorno alla fondazione.
DK
Tjekliste for jordspydsfundamentet: Undergrundens beskaffenhed (dybde: 50 cm): alle underlag, der kan bære, kan bruges. Kontroller, at der
ikke befinder sig rør, ledninger, rødder eller betonsokler på borearealet. Lav først en prøveboring! Der skal være ca. 50 cm friareal omkring
fundamentet.
SE
Checklista för markskruvfundamentet: Underlagets skick (djup: 50 cm): alla typer av bärande marktyper är lämpliga. Se till att det inte finns
rör, ledningar, rötter och betongfundament i borrområdet. Genomför testborrningar vid behov!
NO
Sjekkliste for grunnskruefundamentet: Tilstanden til undergrunnen (dybde: 50 cm): alle støttende bakketyper er passende. Forsikre deg om at
det ikke er rør, kabler, rotanlegg og betongbunn i området du borer! Forborring anbefales!
PL
Lista kontrolna dla fundamentu z wkrętami gruntowymi: Rodzaj podłoża (głębokość: 50 cm): odpowiednie są wszystkie rodzaje gleby nośnej.
Upewnij się, że w obszarze wiercenia nie ma rur, przewodów, systemu korzeniowego i elementów betonowych. Ewentualnie wykonaj otwory
testowe!
SK
Kontrolný zoznam pre základ SmartBasePLUS: Stav podkladu (hĺbka: 50 cm): vhodné sú všetky typy pôdy. Uistite sa, že v oblasti vŕtania sa
nenachádza potrubie, káble, korene ani betónové základy. Prípadne urobte skúšobné otvory!
SI
Kontrolni seznam za talne vijačne temelje: Stanje podzemlja (globina: 50 cm): ustrezne so vse podporne vrste tal. Prepričajte se, da na
območju, ki ga vrtate, ni cevi, kablov, koreninskega sistema in betonske podlage!
CZ
Kontrolní seznam pro základ SmartBasePLUS: Stav podkladu (hloubka: 50 cm): vhodné jsou všechny typy půdy. Ujistěte se, že v oblasti vrtání
se nenachází potrubí, kabely, kořeny ani betonové základy. Případně proveďte zkušební otvory!
HU
Talajcsavar-alap ellenőrző listája: A talajfelület állapota (mélység: 50 cm): az összes teherhordó talajtípus megfelel. Ügyeljen arra, hogy a fúrás
területén ne legyenek csövek, vezetékek, gyökerek és betonlábazat. Esetleg végezzen próbafúrást!
HR
Kontrolni popis za uzemljenje vijčanog temelja: Stanje podzemlja (dubina: 50 cm): prikladni su svi noseći tipovi tla. Pazite da na području koje
bušite nema cijevi, kabela, sustava za uvlačenje i betonske podloge!
FÜR DIE MONTAGE WERDEN CA. 50 CM PLATZ RUND UM DAS FUNDAMENT BENÖTIGT!
GB
At least 50 cm space around the foundation is required for installation.
FR
Un espace d'au moins 50 cm autour de la fondation est nécessaire pour le montage.
NL
Voor de montage is ten minste 50 cm ruimte rond de fundering nodig.
ES
Se requiere un espacio de al menos 50 cm alrededor de los cimientos para su instalación.
IT
Per l'installazione sono necessari almeno 50 cm di spazio intorno alla fondazione.
DK
For montage kræves yderligere 50cm plads omkring fundamentet
SE
Cirka 50 cm utrymme runt fundamentet krävs för montering.
NO
For montering trenger du ca 50 cm plass rundt fundamentet.
PL
Do instalacji potrzeba około 50 cm przestrzeni wokół fundamentu.
SK
Pre inštaláciu je potrebné 50 cm okolo miesta okolo základne.
SI
Morda izvedite preizkusno vrtanje. Za montažo potrebujete približno 50 cm prostora okoli temeljev.
CZ
Pro instalaci je třeba 50 cm okolo místa kolem základny.
HU
Az összeszereléshez kb. 50 cm helyre van szükség az alap körül.
HR
Možda provesti probnu vježbu. Za montažu trebate oko 50 cm prostora oko temelja.
5