Harvia KUIKKA Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour KUIKKA:
Table des Matières

Publicité

PLEASE READ THESE ASSEMBLY INSTRUCTIONS THROUGH CAREFULLY
EN
BEFORE YOU START ASSEMBLING
The pictures shown in this manual are meant as guide-
lines only. The pictures illustrate the assembly of the
Keitele, but the same principles apply to all Harvia out-
door saunas.
Two persons are needed when assembling the sauna.
You will need the following tools:
screwdrivers or battery-operated screwdriver
PZ (POZIDRIV) tips nos 1 and 2 for the above
jackhammer
hammer
hand saw
keyhole saw
tape measure
spirit level
sandpaper
sharp knife
carpet knife
steady stool or step-ladders
wrench (13 mm) or adjustable wrench
BITTE LESEN SIE VOR DER MONTAGE DIESE MONTAGEANLEITUNG
DE
SORGFÄLTIG DURCH
Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen ledig-
lich zur Illustration. Die Abbildung zeigt die Montage
der Keitele-Sauna, das Prinzip gilt jedoch für alle Harvia
Außensaunas.
Für die Montage der Sauna sind zwei Personen erforder-
lich. Für die Montage brauchen Sie folgende Werkzeuge:
Schraubendreher oder Akku-Schrauber
PZ- (POZIDRIV-) Aufsätze Nr. 1 und 2 für den
Schraubendreher
Vorschlaghammer
Hammer
Handsäge
Stichsäge
Maßband
Wasserwaage
Schleifpapier
scharfes Messer
Teppichmesser
standfester Hocker oder Leiter
13 mm-Schraubenschlüssel oder verstellbarer
Schraubenschlüssel
LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR
SV
MONTERA BASTUN
De bilder som visas i manualen är enbart till som en väg-
ledning. Bilderna visar monteringen av Keitele, men sam-
ma princip gäller för samtliga Harvia utomhusbastur.
Det behövs två personer för att montera bastun. Du
behöver följande verktyg:
Skruvmejslar eller en batteridriven skruvdragare
PZ (POZIDRIV) bits nr 1 och 2 till skruvdragaren
Slägga eller annan slagverktyg
Hammare
Handsåg
Hålsåg
Måttband
Vattenpass
Sandpapper
2
Please note that wood is natural material, which can
swell, contract or warp due to dampness. Therefore, the
assembly of some of the sauna parts may require some
force.
Foundation
As a foundation you can use either concrete plate or
compressed gravel. On a gravel base, you should have
concrete bars, concrete blocks or suitable stones in cor-
ners and in every 800–1000 mm under the base wood
to support the construction. Each floor beam extension
should also have a support beneath it.
Make sure that when you place the base wood they
are levelled so that all the walls will stand upright. Use
either plastic or bitumite band between the base wood
and concrete/stones to prevent the wood from absorbing
the moist.
There are 10 mm gaps in the floors of the sauna room
and the terrace. When laying the foundation, make sure
that water exits from beneath the floor and that you can
clean the space under the floor.
Bitte beachten Sie, dass Holz ein Naturprodukt ist, das
durch Feuchtigkeit aufquellen, einschrumpfen oder sich
verziehen kann. Daher ist für die Montage einiger Teile
der Sauna möglicherweise Kraftanwendung erforderlich.
Fundament
Als Fundament können Sie entweder eine Betonplatte
oder komprimierten Kies verwenden. Wenn Sie ein
Kiesfundament verwenden, sollten sich zur Unterstützung
der Konstruktion in den Ecken und alle 800–1000 mm
Betonstangen, Betonblöcke oder geeignete Steine unter
dem Sockelholz befinden. Jede Verbindungsstelle zwi-
schen Fußbodenbalken sollte ebenfalls über eine Stütze
verfügen.
Stellen Sie beim Aufstellen der Sockelhölzer sicher,
dass sie sich auf gleicher Höhe befinden, damit später
alle Wände gerade stehen. Es wird empfohlen, entwe-
der Plastik- oder Teerband zwischen dem Sockelholz und
dem Beton/den Steinen zu verwenden, um zu verhindern,
dass Feuchtigkeit in das Holz eindringt.
In den Böden der Saunakabine und der Terrasse befin-
den sich 10 mm breite Lücken. Achten Sie beim Legen
des Fundaments darauf, dass Wasser unter dem Boden
austreten und der Zwischenraum gereinigt werden kann.
Vass kniv
Mattkniv
Stadig pall eller stege
Skruvnyckel (13 mm) eller skiftnyckel
Observera att trä är ett naturmaterial som kan svälla, dra
ihop sig eller bli skevt när det utsätts för fukt. Därför kan
vissa moment i monteringsarbetet kräva en del kraft.
Grunden
Till grund kan du använda en cementplatta eller samman-
pressat grus. Om du använder grus som grund, ska du
placera ut betongreglar, betongblock eller lämpliga stenar
i varje hörn och med 800–1000 mm avstånd under trä-
botten för att bära upp hela konstruktionen. Varje bjälk-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

KeiteleSaimaaSo2200So4000So4300

Table des Matières