Desmantelamiento Ydesguace; Lista De Los Eventuales Riesgos; Secundarios Que Se Encuentran - Life OPTIMO OP3 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

F
DESTRUCTION ET
ELIMINATION
L'actionneur OPTIMO est réalisé avec des
matériaux qu'il faut détruire de façon
particulière. Se référer aux normes en
vigueur dans le pays où le système
automatisé a été installé.
Demander au personnel qualifié de
détruire le dispositif automatisé.
ATTENTION: Un électricien qualifié doit
débrancher le système automatisé du
réseau électrique à l'aide d'instruments
adaptés.
LISTE DES EVENTUELS
RISQUES POTENTIELS
PRESENTS DANS LE
SYSTÈME AUTOMATISÉ
Le technicien préposé à l'installation doit
informer à l'aide de panneaux sur les zones
à risque du système automatisé et/ou des
indications écrites à remettre et à expliquer
au propriétaire du portail, ou à celui qui en
est responsable, au sujet des éventuels
risques potentiels et de l'emploi incorrect du
système automatisé.
Ces indications sont tirées de l'Analyse des
Risques réalisée dans le Dossier Technique.
Type de risques
Tipología de los riesgos
Rodzaj zagro enia
Signature du technicien / Firma instalador / Podpis instalatora
Signature du propriétaire/usager / Firma propietario/usuario / Podpis w³aœciciela/u¿ytkownika
E
DESMANTELAMIENTO Y
DESGUACE
El actuador OPTIMO está fabricado con
diversos materiales, lo que implica
modalidades de desguace distintas.
Tome como punto de referencia las
normas medioambientales vigentes en el
país en el que se instala.
Deje el desmantelamiento en manos de
personal cualificado.
ATENCIÓN:
La
desconexión
automatismo de la red de alimentación
eléctrica tiene que efectuarla un
electricista cualificado y utilizando los
instrumentos adecuados.
LISTA DE LOS
EVENTUALES RIESGOS
SECUNDARIOS QUE SE
ENCUENTRAN PRESENTES
EN EL AUTOMATISMO
El instalador tiene que ocuparse de señalar
debidamente los puntos de riesgo del
automatismo mediante señales y/o mediante
indicaciones escritas que tendrá que entregar
y explicar al propietario de la cancela, o al
responsable de ella, acerca de los eventuales
riesgos existentes y del uso impropio
previsible del automatismo.
Las indicaciones que se tienen que enumerar
tienen que ser el resultado del análisis de los
riesgos efectuado para el expediente técnico.
Position sur le système automatisé
Posición en el automatismo
Lokalizacja w nap dzie
ROZBIÓRKA I UTYLIZACJA
Si³ownik OPTIMO jest wykonany z
ró¿nych materia³ów, co implikuje ró¿ne
sposoby usuwania jego komponentów.
Nale¿y
odwo³aæ
obowi¹zuj¹cych w kraju instalacji.
Demonta¿ mo¿e byæ wykonywany
wy³¹cznie
personel.
UWAGA:
Od³¹czenie
elektrycznej sieci zasilaj¹cej musi byæ
del
wykonane przez elektryka posiadaj¹cego
odpowiednie uprawnienia i przy pomocy
odpowiednich przyrz¹dów.
LISTA ZAGRO¯EÑ
ZWI¥ZANYCH Z NAPÊDEM
Instalator musi poinformowaæ w³aœciciela
bramy lub osobê za ni¹ odpowiedzialn¹, o
wystêpuj¹cych zagro¿eniach oraz daj¹cym
siê przewidzieæ niew³aœciwym u¿ytkowaniu
napêdu, oznaczaj¹c czêœci napêdu, w których
takie zagro¿enia wystêpuj¹ i/lub dostarczaj¹c
pisemne wskazówki z odpowiednimi
objaœnieniami.
Powy¿sze wskazówki musz¹ wynikaæ z
Analizy Zagro¿eñ wykonanej pod k¹tem
opracowania Dokumentacji Technicznej.
Eventuelles astuces pour réduire les risques résiduels
Eventuales acciones para reducir los riesgos
secundarios
rodki maj ce na celu ograniczenie wyst puj cych
zagro e
_____________________________
_____________________________
PL
siê
do
norm
przez
wykwalifikowany
napêdu
od
35

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimo op3lOptimo op5Optimo op5lOptimo op324Optimo op524

Table des Matières