Life OPTIMO OP3 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

F
EMPLOI
L'actionneur
électromécanique
OPTIMO est conçu exclusivement pour
ouvrir et fermer les portails à un ou
deux vantaux battants en habitats
individuels ou collectifs. Tout autre
emploi ou sur des portails dont les
dimensions sont supérieures aux
dimensions spécifiées dans les chap.
DONNEES TECHNIQUES et LIMITES
D'UTILISATION est considéré comme
un non respect du but de l'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages liés à cet autre
emploi. Ces risques sont à la seule
charge du propriétaire sans possibilité
de recours à la garantie.
Tout autre emploi est interdit.
Il n'est pas possible d'installer et
d'utiliser l'actionneur dans des zones
comportant des risques d'explosion
Les portails motorisés doivent être
conformes aux normes et directives
européennes en vigueur, notamment les
normes EN 12604 et EN 12605
L'actionneur ne doit être utilisé que dans
des conditions techniques optimales et
suivant l'emploi prévu, en pleine
connaissance des conditions de sécurité
et de danger, et en observant les
instructions d'installation et d'utilisation.
Tout dysfonctionnement qui risque de
compromettre la sécurité doit être
immédiatement résolu.
Le portail doit être stable, bien contrôlé
et résistant au fléchissement. Il ne doit
souffrir aucune déviation ou distorsion
pendant l'ouverture ou la fermeture.
L'actionneur ne peut compenser aucun
défaut d'assemblage ou un mauvais
assemblage du portail.
L'actionneur doit être utilisé dans des
zones qui ne sont pas soumises aux
risques d'inondations.
L'actionneur ne doit pas être utilisé dans
des zones soumises à des attaques
d'éléments atmosphériques agressifs.
E
USO PREDETERMINADO
El actuador lineal electromecánico
OPTIMO
se
ha
exclusivamente para abrir y cerrar
cancelas de una o dos hojas batientes
del tipo "residencial". Un uso distinto
al reseñado o en cancelas de tamaño
superior respecto al que se indica en
el cap. DATOS TÉCNICOS y LÍMITES
DE EMPLEO, tiene que considerarse
no
conforme
con
predeterminado. El fabricante declina
cualquier responsabilidad por los
desperfectos provocados por un
empleo distinto al indicado. El riesgo
de cualquier fallo, desperfecto, daño
o responsabilidad civil derivados de un
uso
no
autorizado,
exclusivamente el propietario del
producto y la garantía queda anulada.
Queda prohibido cualquier uso distinto
de
los
que
se
han
anteriormente.
El actuador no puede instalarse o
utilizarse en ambientes con riesgo de
explosión.
Las cancelas que se motoricen tienen que
ser conformes a las normas y a las
directivas europeas vigentes, entre las
que se encuentran la EN 12604 y la EN
12605.
El actuador sólo debe utilizarse en
condiciones técnicamente perfectas y
según el uso predeterminado establecido,
con el conocimiento de las condiciones
de seguridad y de peligro, y cumpliendo
con las instrucciones de instalación y de
uso.
Las disfunciones que pudieran perjudicar
la seguridad tienen que eliminarse de
forma inmediata.
La cancela tiene que ser estable, bien
articulada y resistente a la flexión; es
decir, no tiene que sufrir desviaciones o
presentar curvaturas durante las fases de
apertura o de cierre.
El actuador no puede compensar ningún
defecto ni tampoco un montaje erróneo
de la cancela.
El actuador tiene que utilizarse sólo en
ambientes que no estén sujetos al riesgo
de inundaciones.
No utilice el actuador en condiciones
ambientales con agentes atmosféricos
agresivos (por ej. ambiente salino).
PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE
Elektromechaniczny si³ownik liniowy
diseñado
OPTIMO jest przeznaczony wy³¹cznie
do otwierania i zamykania bram jedno
lub
dwuskrzyd³owych
"rezydencjalnego". Zastosowanie w
innym celu lub do bram o wymiarach
wiêkszych ni¿ podano w rozdz. DANE
TECHNICZNE
ZASTOSOWANIA uznaje siê za
el
uso
niezgodne
Producent
odpowiedzialnoœci
spowodowane zastosowaniem innym
ni¿
przewidziane.
wy³¹cznie po stronie w³aœciciela, a
gwarancja traci wa¿noœæ.
lo
asume
Zastosowanie inne ni¿ opisane wy¿ej
jest zabronione.
Si³ownik nie mo¿e byæ instalowany i
u¿ytkowany w miejscach zagro¿onych
descrito
wybuchem.
Bramy, do których stosuje siê napêdy
musz¹
obowi¹zuj¹cych norm i dyrektyw
europejskich, miêdzy innymi EN 12604 i
EN 12605.
Si³ownik mo¿e byæ stosowany wy³¹cznie
wówczas, gdy jest w idealnym stanie
technicznym
przeznaczeniem, po zapoznaniu siê z
warunkami
wystêpuj¹cymi zagro¿eniami oraz pod
warunkiem zastosowania siê do zaleceñ
dotycz¹cych instalacji i u¿ytkowania.
Nale¿y bezzw³ocznie usun¹æ wady
dzia³ania mog¹ce stwarzaæ zagro¿enie
dla bezpieczeñstwa.
Brama musi byæ stabilna, osadzona
poprawnie na zawiasach i odporna na
ugiêcia; nie mo¿e wiêc odchylaæ siê i
ulegaæ
otwierania lub zamykania.
Si³ownik nie koryguje wad lub b³êdnego
monta¿u bramy.
Si³ownik mo¿na stosowaæ wy³¹cznie w
miejscach, które nie s¹ zagro¿one
powodzi¹.
Nie u¿ywaæ si³ownika w miejscach
nara¿onych na dzia³anie agresywnych
czynników
zasolone powietrze).
PL
typu
i
ZAKRES
z przeznaczeniem.
nie
ponosi
¿adnej
za
szkody
Ryzyko
jest
spe³niaæ
wymagania
i
zgodnie
z
jego
bezpieczeñstwa
i
odkszta³ceniom
podczas
atmosferycznych
(np.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimo op3lOptimo op5Optimo op5lOptimo op324Optimo op524

Table des Matières