Instrucciones Yadvertencias Para El Uso Y El Mantenimiento; Reglas Y Advertencias De Seguridad; Reglas Y Advertencias Para El Uso - Life OPTIMO OP3 Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

F
INSTRUCTIONS ET
CONSEILS D'EMPLOI ET
D'ENTRETIEN
Félicitations, vous avez acheté le nouveau
produit LIFE home intégration. L'actionneur
électromécanique OPTIMO est un produit
haut de gamme, résultat de longues
recherches de LIFE home intégration; il
représente le niveau le plus avancé en termes
de fiabilité, de sécurité et de performance.
ATTENTION:
Consignes de sécurité
importantes. Pour la sécurité des personnes,
il est fondamental de se conformer à ces
consignes. Garder à portée de main.
PRESCRIPTIONS ET
CONSIGNES DE SECURITE
PRESCRIPTIONS ET
CONSEILS D'UTILISATION
Le technicien préposé à l'installation
doit analyser les risques présents au
niveau du système automatisé et
informer l'usager/propriétaire des
éventuels risques potentiels. Les
risques potentiels sont à préciser par
écrit dans ce mode d'emploi.
Le mouvement du portail comporte les
risques
suivants :
écrasement au niveau du bord
principal de fermeture (du vantail seul
ou entre les vantaux) ; impact et
écrasement au niveau de la zone
d'ouverture ;
cisaillement
écrasement entre les parties mobiles
et les parties fixes de guidage et du
support pendant le mouvement ;
risques
mécaniques
mouvement.
Le fabricant décline toute responsable
en cas de dommages ou de préjudices
dus au non respect des informations
relatives à l'emploi et des prescriptions
de sécurité ci-jointes.
Le
fabricant
décline
responsabilité en cas de dommages et
pannes qui dépendent du non respect
du mode d'emploi.
Garder le mode d'emploi à portée de
main, de façon à le consulter
rapidement si nécessaire.
Avant d'activer le portail, vérifier
qu'une certaine distance de sécurité
est respectée.
Ne jamais toucher le portail et ses parties
mobiles lorsqu'il est en mouvement.
Lorsque le portail est en mouvement,
rester à une distance de sécurité : ne
traverser le passage que lorsque le portail
est complètement ouvert ou arrêté.
INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS PARA EL
USO Y EL MANTENIMIENTO
Le damos la enhorabuena por su compra de
un nuevo producto LIFE home integration.
El actuador lineal electromecánico OPTIMO
es el producto de una avanzada tecnología y
de una continua búsqueda y experimentación
de LIFE home integration, y representa el
nivel más avanzado por lo que se refiere a
fiabilidad, seguridad y rendimiento.
ATENCIÓN: instrucciones de seguridad
importantes. Es importante para la seguridad
de las personas seguir estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
REGLAS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
REGLAS Y ADVERTENCIAS
PARA EL USO
El instalador tiene la obligación de
efectuar un análisis de los riesgos
presentes en el automatismo y de
informar al usuario/propietario de la
presencia de eventuales riesgos
secundarios. Los riesgos secundarios
detectados tienen que incluirse por
escrito en este manual.
impact
et
En la cancela en movimiento se
encuentran presentes generalmente
los siguientes riesgos secundarios:
impacto y aplastamiento sobre el borde
principal de cierre (de una hoja o entre
et
la dos hojas); impacto y aplastamiento
en el área de apertura; cortes entre la
hoja corredera y las partes fijas de guía
y apoyo durante el movimiento;
liés
au
riesgos
movimiento.
El fabricante no responde de los
desperfectos y de los deterioros
provocados por la inobservancia de
las informaciones sobre el uso
indicadas en este manual, además de
toute
por el incumplimiento de las reglas de
seguridad que se enumeran a
continuación.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los desperfectos
y por las averías en el funcionamiento
que deriven del incumplimiento de las
instrucciones de uso.
Conserve este manual en un lugar
seguro y de rápido acceso, de forma
que se pueda consultar rápidamente
en caso de necesidad.
Antes de accionar la cancela,
asegúrese de que las personas se
encuentren a una distancia prudencial.
No toque nunca la cancela y sus partes
móviles cuando se encuentre en
movimiento.
Cuando la cancela está en movimiento
manténgase a una distancia de
seguridad: pase a través de la cancela
sólo cuando esté completamente abierta
y parada.
E
mecánicos
debidos
al
PL
INSTRUKCJE I ZALECENIA
ODNOŒNIE U¯YTKOWANIA
I KONSERWACJI
Gratulujemy zakupu nowego urz¹dzenia firmy
LIFE home integration. Elektromechaniczny
si³ownik liniowy OPTIMO to produkt bêd¹cy
odzwierciedleniem
zaawansowanej
technologii oraz ci¹g³ych badañ i poszukiwañ
firmy LIFE home integration; jest to produkt
na najwy¿szym poziomie zarówno pod
wzglêdem
niezawodnoœci,
bezpieczeñstwa i osi¹gów.
UWAGA: wa¿ne instrukcje dotycz¹ce
bezpieczeñstwa. Stosowanie siê do
poni¿szych instrukcji jest wa¿ne ze wzglêdu
na bezpieczeñstwo osób. Nale¿y zachowaæ
poni¿sze instrukcje.
ZALECENIA I OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE
BEZPIECZEÑSTWA
ZALECENIA I OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE U¯YTKOWANIA
Instalator
ma
przeanalizowaæ
wystêpuj¹ce
zagro¿enia zwi¹zane z napêdem i
poinformowaæ o nich u¿ytkownika/
w³aœciciela. Wystêpuj¹ce zagro¿enia
musz¹ byæ opisane w niniejszej
instrukcji.
Podczas
przesuwania
wystêpuj¹ zazwyczaj nastêpuj¹ce
zagro¿enia: uderzenie i zgniecenie w
miejscu zamykania (przez pojedyncze
skrzyd³o lub pomiêdzy skrzyd³ami);
uderzenie i zgniecenie w obszarze
otwierania; zgniecenie pomiêdzy
sta³ymi i ruchomymi elementami
podczas ruchu bramy; zagro¿enia
natury mechanicznej zwi¹zane z
ruchem.
Producent
nie
odpowiedzialnoœci za obra¿enia cia³a
i
uszkodzenia
wynikaj¹ce
nieznajomoœci zawartych w instrukcji
informacji odnoœnie u¿ytkowania, jak
równie¿ nieprzestrzegania poni¿szych
zaleceñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa.
Producent jest ponadto zwolniony od
odpowiedzialnoœci za szkody i wadliwe
dzia³anie
wynikaj¹ce
nieprzestrzegania
u¿ytkowania.
Instrukcjê nale¿y przechowywaæ w
bezpiecznym i dostêpnym miejscu tak,
by w razie potrzeby mo¿na by³o z niej
szybko skorzystaæ.
Przed uruchomieniem bramy upewniæ
siê, ¿e osoby znajduj¹ siê w
bezpiecznej odleg³oœci.
Podczas ruchu bramy nigdy nie dotykaæ
jej ruchomych czêœci.
Nale¿y zachowaæ bezpieczn¹ odleg³oœæ
podczas przesuwania bramy: przez
œwiat³o bramy mo¿na przechodziæ
wy³¹cznie po jej ca³kowitym otwarciu i
zatrzymaniu.
jak
i
obowi¹zek
bramy
ponosi
z
z
instrukcji
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimo op3lOptimo op5Optimo op5lOptimo op324Optimo op524

Table des Matières