Page 1
MANUEL D’UTILISATION 01202-0-00_rev2021-11-30...
Page 2
Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur de cette base de positionnement Tango CE. Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre base de positionnement Tango CE. Relire au besoin ce manuel et porter attention aux avertissements jusqu’à ce qu’ils vous soient devenus familiers.
Page 3
Ce manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser la base de positionnement en toute sécurité et de façon optimale. Vous Tango CE y trouverez des informations relatives à la sécurité, au fonctionnement ainsi qu’à l’ajustement. base de positionnement...
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ............................6 GÉNÉRALITÉS ..............................6 1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ......................6 1.1.2 SE DÉPLACER EN FAUTEUIL ........................7 1.1.3 FRANCHISSEMENT DE PENTE ........................7 1.1.4 EFFECTUER LES TRANSFERTS ........................8 1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES ........................9 1.1.6 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ......................
Page 5
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DES ACCOUDOIRS EN « T » ...................... 45 UTILISATION DES ENSEMBLES REPOSE-JAMBES ................... 46 5.2.1 ESCAMOTER ............................46 5.2.2 ENLEVER LE REPOSE-JAMBE ......................... 47 5.2.3 ÉLEVER ET DESCENDRE L’EMSEMBLE REPOSE-JAMBES ÉLÉVATEUR ............ 48 DOSSIER ................................ 49 5.3.1 DOSSIER INCLINABLE ..........................
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1 GÉNÉRALITÉS (S’appliquent à tous les fauteuils roulants Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou modifiés que par des professionnels des soins de la santé ou un technicien autorisé. 1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE •...
Devant un obstacle, arrêtez-vous et franchissez-le progressivement de face. • Le fauteuil peut gravir des obstacles de 60 mm. Cependant, Orthofab recommande d’éviter les seuils de plus de 1 ½ po (38 mm); cela pourrait, en fonction des conditions du terrain sur lequel vous circulez, mettre votre stabilité...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ • Les antibasculants ne doivent pas être endommagés ou usés. • Dans les descentes, ne pas laisser le fauteuil gagner trop de vitesse. • Arrêtez si vous sentez que vous perdez le contrôle. • Redémarrez tout doucement sans laisser le fauteuil reprendre de la vitesse. •...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES Ne pas recharger les batteries dans votre chambre à coucher. En se chargeant, les batteries peuvent dégager des gaz nocifs pour la santé. • Ne jamais immerger votre fauteuil. • Ne pas entreposer votre fauteuil sans surveillance. •...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.6 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Pour désinfecter un fauteuil, il faut d’abord enlever tous les accessoires nécessitant un traitement spécial et ceux ne pouvant pas être traités : Traitement spécial : Tous les capitonnages dont on ne peut retirer la mousse (dossier, appuie-mollet, etc.).
2. USAGE RECOMMANDÉ 2 USAGE RECOMMANDÉ Les bases de positionnement Tango, quel que soit le modèle choisi, offrent de nombreuses options permettant de personnaliser l’appareil aux besoins particuliers et uniques de chaque occupant, tout en facilitant la manipulation du fauteuil par les accompagnateurs et aidants.
Ajustement de centre de gravité (5 positions, incréments de 1 po). Roues arrière Bascule centre équilibré (Tango CE) 0° à 40° Pneus semi-durs de 20, 22, ou 24 po. Assise Renforcées à rayons pneus à chambre à air 24 po (option robuste).
S'assurer que les mécanismes d’immobilisation sont sûrs avant l’utilisation du fauteuil. Les réglages de votre base de positionnement Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à...
AJUSTEMENTS 4.1.2 AJUSTER L’ANGLE DES RESPOSE-PIEDS RÉGLABLE EN ANGLE, SIMPLE & PLEINE LARGEUR 1 – Avec une clé plate 10mm desserrer les vis (A). 2 – Repositionner les palettes à l’angle désiré & resserrer fermement les vis (A) (140 lb/po). 4.1.3 CHANGER LA POSITION (PROFONDEUR) DU REPOSE-PIED RÉGLABLE EN ANGLE 1 –...
AJUSTEMENTS 4.1.4 PALETTE PLEINE LARGEUR EN DEUX PARTIES 1. Pour obtenir la palette pleine largeur, rabattre la palette munie de la tige d'ancrage (A) (voir figure 2-A et 2-B). Figure 2-A: Palette pleine largeur Figure 2-B: Palette pleine largeur AJUSTEMENT EN PROFONDEUR DE LA COURROIE D’APPUIE-TALON 4.1.5 Tirer sur la bande velcro et replacer à...
AJUSTEMENTS 4.1.6 AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT HAUTEUR 1 – Avec une clé Allen 3/16’’ desserrer la vis à six pans creux (A). 2 – Placer la bride (B) à la hauteur désirée & resserrer la vis (A) fermement. PROFONDEUR 1 –...
AJUSTEMENTS 4.1.7 AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT PETIT (ASSISE 14 PO) L’appuie-mollet petit est ajustable en hauteur, profondeur et largeur (voir; figure 4-B). a) Ajuster l’appuie-mollet en hauteur : 1. Desserrer la vis (A) à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux 5 mm; 2.
à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à l’environnement. POSITION ANGLE Figure 5: Positions de réglage d'angle du dossier. Figure 6 : Réglage de l'angle de dos de dossier TANGO CE inc Tous droits réservés...
4. Resserrer la vis (A) et l’écrou (B) de chaque montant de dossier, faire suivre l’appui , ou la boucle de fixation de la ceinture s’il y a lieu. (Voir circulaire pour le Tango CE figure 6 et la section appropriée) 4.2.2 AJUSTER LA HAUTEUR DU DOSSIER Dévisser la vis (A) (Clé...
Figure 8-B : Découpe du caoutchouc Afin de pouvoir installer un appuie-tête, une barre de tension peut être assemblée sur le Pour ce faire : Tango CE 1. Couper le bout du caoutchouc des montants de dossier afin de dégager leurs extrémités (voir figure 8-B).
Page 21
AJUSTEMENTS a) Pour installer une barre de poussée réglable en angle aux montants de dossier : Couper à 1 ½ po Trou de fixation à 1 po Figure 9-B : Montage de la barre de poussée aux montants de dossier. 1.
Page 22
AJUSTEMENTS 1. Coulisser les tubes l’un dans l’autre jusqu'à la largeur désirée. (voir figure 9-B) 2. Insérer, dans le trou central, la vis (A), les rondelles (B) et l’écrou (C) et serrer fermement (Clé plate de 3/8" et clé pour vis à six pans creux 5/32"). c) Assemblage des manettes de bascule (voir figure 9-D) : MONTANT DOSSIER...
AJUSTEMENTS 4.2.5 AJOUTER UNE BARRE DE TENSION AVEC UNE BARRE DE POUSSÉE RÉGLABLE Il est possible de mettre une barre de tension avec la barre de poussée réglable en angle pour pouvoir mettre un ancrage d’appuie-tête : Figure 9-E : Barre de tension avec poignée réglable en angle. 1.
La profondeur de l’assise du peut être ajustée à partir des composants Tango CE de base à 15,16,17,18 et 19 po pour une structure d’assise de 15’’ à 19’’ ou 19, 20, 21 et 22 po pour une structure d’assise de 19’’ à 22’’ (voir figure 10).
Figure 11 : Ajustement hauteur sol-siège. permet d’ajuster la hauteur sol-siège de deux (2) La base de positionnement Tango CE façons (voir figure 11 et tableau 1) : 1. Par l'ajustement du châssis sur l'interface ajustable en hauteur sur une plage de 4 po (H1 à...
Page 26
AJUSTEMENTS Lorsque la hauteur par rapport au sol de l’assise est modifiée, il faut toujours procéder à un réajustement du centre de gravité et des freins. L’ajustement de la hauteur sol-siège peut modifier l’angle de bascule, vous référer au tableau suivant pour connaître la plage d’angles disponibles.
Page 27
AJUSTEMENTS Tableau 2 : Tableau des positions de roue arrière Tango CE (15’’ à 19’’) Tableau 3 : Tableau des positions de roue arrière Tango CE (19’’ à 22’’) inc Tous droits réservés...
Bride de fourche Figure 12 : Position des roues avant. Les réglages de votre base de positionnement Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à...
AJUSTEMENTS 4.4.1 CHANGER LA PROFONDEUR DES ROUES AVANT La modification de la profondeur d’assise nécessite l’ajustement des roues avant. Pour ce faire : Bride de fourche Graduation selon la profondeur d’assise 15’’ à 19’’ (La profondeur 15’’ et 16’’ sont au même endroit) Graduation selon la profondeur d’assise 19’’...
AJUSTEMENTS 4.4.2 CHANGER LE MODÈLE OU LA HAUTEUR DE LA ROUE AVANT 1. Retirer la vis (A) et l’écrou (B) (Clés plates 1/2") qui maintiennent la roue à la fourche (voir figure 14-A); 2. Retirer la roue de la fourche; 3.
AJUSTEMENTS 4.5 ROUES ARRIÈRE 4.5.1 CHANGER LE MODÈLE DE ROUE Figure 14-B : Essieu fileté Figure 14-C: Essieu à dégagement rapide La modification de la hauteur au sol de l’assise peut nécessiter de changer le diamètre des roues arrière. Pour ce faire : a) ESSIEUX FILETÉS : 1.
Page 32
1/64 po). Figure 15 : Essieu à dégagement rapide : ajustement. NOTE : Il est possible de mettre des roues de 12 po de diamètre sur le Tango CE. Pour ce faire, voir la section à ce sujet.
AJUSTEMENTS 4.5.2 CHANGEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ (axe de roue arrière) Les réglages de votre base de positionnement Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à...
Page 34
AJUSTEMENTS Plus la position des roues arrière s’accroît, (0 à + 5) plus la base de positionnement augmente en stabilité. Plus elle diminue, plus la base de positionnement devient facile à manipuler et perd de la stabilité. Les antibasculants devraient toujours être en position propulsion (voir figure 24) afin de prévenir les accidents.
AJUSTEMENTS Pour changer la position des roues arrière 1. Desserrer les vis (A) de chaque côté fauteuil, sans retirer, avec une (1) clé plate 7/16 po (voir; figure 17-A) 2. Desserrer aussi les (4) vis (B) d’interface support d’ajustement de hauteur, sans les retirer, (voir;...
CHANGER LA LARGEUR DES ROUES ARRIÈRE La largeur des roues arrière peut être réduite pour permettre une du Tango CE plus grande accessibilité aux cerceaux de conduite. Par contre, lorsque cette largeur est réduite, il peut y avoir une interférence avec la garniture d’accoudoir selon sa hauteur et le diamètre de roue.
(voir tableau 1 pour connaître l’emplacement sur la réglette graduée). Il est possible d’assembler des roues arrière de 12 po sur le Tango CE. Pour ce faire, l’axe de roue arrière doit être inversé. (Voir figure 19) 1. Retirer les roues arrière.
Page 38
AJUSTEMENTS 10. Revisser les vis (A) de l’extrusion de l’axe dans les plaques de serrage (B). Ne pas oublier les rondelles (C). 11. S’assurer que les entretoises de roues soient à la position la plus étroite (voir figure 18), et mettre en place les roues de 12 po à l’aide des essieux. Figure 19 : Installation des roues de 12 po.
AJUSTEMENTS FREINS D’IMMOBILISATION 4.6.1 AJUSTER LA POSITION DU FREIN Selon le niveau d’usure des pneumatiques ou chaque fois que la position des roues arrière est changée, un ajustement du frein est nécessaire. a) Ajustement de routine (voir figure 20-A et B) : L’efficacité...
Page 40
AJUSTEMENTS Bride de frein FREIN FERMÉ (actif) Bride de frein Equerre de frein Figure 20-B: Ajuster la position du frein (frein fermé). b) Ajustement selon la position des roues arrière de 20, 22 ou 24 po : Lorsque la position des roues arrière a été définie, il faut repositionner le support de frein.
AJUSTEMENTS c) Ajustement des freins sur des roues de 12 po. Lorsqu’il y a des roues de 12 po sur le fauteuil, les freins sont à l’arrière et peuvent être ajustés comme suit (voir; figure 21) : En desserrant les deux vis (A) on peut faire monter ou descendre la tige de frein (F), et mettre une distance d’environ 3/16 à...
AJUSTEMENTS 1. Installer les guides d'extension (E) de chaque côté du levier de frein (A); 2. Placer le ressort (D) fourni avec la rallonge (F) dans le trou (B); 3. Insérer la goupille (C) dans le trou (B) en comprimant le ressort (D); 4.
4.7 ANTIBASCULANTS 4.7.1 AJUSTER LA POSITION EN HAUTEUR Les réglages de votre base de positionnement Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à...
Page 44
AJUSTEMENTS Si la hauteur sol-siège ou la dimension des roues arrière a été modifiée, les antibasculants doivent être ajustés afin de maintenir le dégagement approximatif de 1 3/4 po entre le bas de la roulette et le sol. Figure 25 : Dégagement de l’antibasculant par rapport au sol. Les antibasculants doivent être bien engagés et les boutons à...
5 UTILISATION 5 UTILISATION UTILISATION DES ACCOUDOIRS EN « T » Figure 26: Ajustement de l'accoudoir en "T". a) L’accoudoir en « T » s’ajuste en hauteur par incrément de 1 po. Appuyer sur le bouton (B) (voir; figure 26), le tenir enfoncé, puis, de l’autre main, monter ou descendre le support télescopique à...
5 UTILISATION UTILISATION DES ENSEMBLES REPOSE-JAMBES 5.2.1 ESCAMOTER POSITION MARCHE AVANT Figure 27-A : Escamotage, position des roues en marche avant. : Il est préférable de rabattre le repose-pied, avant d’escamoter le repose-jambe NOTE (voir figure 27-B). NOTE : Toujours vérifier que les roues avant sont en position de marche avant (voir figure 27-A). 1.
5 UTILISATION Figure 27-C : Escamotage des repose-jambes. 5.2.2 ENLEVER LE REPOSE-JAMBE • Tous les ensembles repose-jambes sont amovibles; 1. Pour ce faire, il faut d’abord escamoter le repose-pied; 2. Puis saisir le repose-jambe dans sa partie supérieure, et le soulever pour le dégager de son socle (E) (voir;...
5 UTILISATION 5.2.3 ÉLEVER ET DESCENDRE L’EMSEMBLE REPOSE-JAMBES ÉLÉVATEUR 1 – Pour élever les repose-jambes, il faut saisir le tube (A) et exercer un mouvement vers le haut, le repose-jambe se bloquera en position désirée ; ou l’usager peut simplement pousser avec sa jambe sur la palette pour faire monter le repose-jambe.
5 UTILISATION 5.3 DOSSIER 5.3.1 DOSSIER INCLINABLE POIGNÉE POUR ACTIONNER LE DOSSIER INCLINABLE PAR VÉRIN 3/4" AU GAZ Figure 29-B : Poignée installé sur barre de tension agaz. Figure 29-A : Poignée du dossier inclinable avec vérin au gaz. Pour incliner le dossier, vous devez appuyer sur la poignée située à l’arrière du dossier sur le montant de dossier (avec une barre de dos orientable) et exercer une force vers le bas (voir;...
Figure 30 : Appui-tête avec support réglable en hauteur et en profondeur BASCULER L’ASSISE Les Tango CE sont munis d’une bascule de siège. Celle-ci permet de basculer l’ensemble de l’assise vers l’arrière ou vers l’avant. • Avant de manœuvrer le mécanisme de bascule, mettre les freins d’immobilisation en place.
3. Relâcher les poignées lorsque la position choisie est atteinte; Figure 30-A : Bascule de siège Tango CE. Lorsque vous inclinez l’assise, il se peut que, dans certaines configurations, le fauteuil devienne instable. Faites un essai avant de laisser une personne dans un fauteuil dont l’assise a été...
ROUES ARRIÈRE ENLEVER – REMETTRE 5.5.1 Si votre Tango CE est muni d’un axe de roue à relâche rapide, vous pouvez enlever les roues afin de faciliter le transport. Cette manœuvre s’effectue lorsque personne n’est pas assis dans le fauteuil.
5 UTILISATION FREINS D’IMMOBILISATION 5.6.1 ACTIONNER – DÉSENGAGER LES FREIN Côté avant Côté avant du fauteuil du fauteuil Figure 32-A : Frein actionné (actif). Figure 32-B : Frein désengagé (non actif). Pour mettre en place le frein, exercer une pression vers l’avant sur le levier (Voir;...
5 UTILISATION 5.6.2 RALLONGES DE LEVIERS DE FREINS TÉLESCOPIQUES Afin de faciliter l’accessibilité, le frein peut être muni d’une rallonge. a) Pour la mettre en service, tirer sur l’embout (voir; figure 33-A); b) Pour la remettre en place, appuyer sur l’embout (voir; figure 33-B). Figure 33-A : Poignée actionnée.
5 UTILISATION 5.6.3 FREIN ROUE 12 PO. 1. Le frein de la roue de 12 po est activé par l’aidant, à l’arrière du fauteuil tel qu’illustré à la figure 34. 2. Avec une main, pousser vers le bas pour désengager le frein et tirer vers le haut pour bloquer les roues.
5 UTILISATION Ne jamais utiliser votre fauteuil seul si les antibasculants ne sont pas en position propulsion. 5.7.3 REMETTRE 1. Pour remettre en place les antibasculants, insérer le tube dans son logement en appuyant légèrement. Un petit déclic doit se produire, cela indique que l’antibasculant est en place.
5.9.1 CONSIGNES POUR LE TRANSPORT ADAPTÉ • Le Tango CE est conformes à la norme BNQ 6645-001 (2020) et aux exigences de l’ISO 7176-19. Ce modèle a été soumis à l’essai de choc frontal lorsqu’utilisé comme siège face à la route dans un véhicule à moteur.
Page 58
• Fixer les sangles d’arrimage aux ancres du plancher du véhicule selon les spécifications du manufacturier du système d’ancrage. • Fixer les quatre crochets d’arrimage aux endroits suivants : Le fauteuils Tango CE est munis de 4 points d’ancrage (voir; figures 36). Anneaux d’ancrage arrière Anneaux d’ancrage avant Figure 36 : Localisation des anneaux d’ancrage pour le transport adapté.
5 UTILISATION Ne jamais utiliser autre chose que ces points d’ancrage lors d’un transport. • Les freins doivent être engagés. Ne jamais laisser le fauteuil en roues libres pendant un transport. • Une ceinture de sécurité reliée au véhicule devrait vous être fournie par le transporteur.
Page 60
Un système d’ancrage à quatre (4) points ou un système d’ancrage par socle devrait être utilisé pour immobiliser le fauteuil roulant dans un véhicule à moteur (vérifier la compatibilité du système d’ancrage par socle avec ORTHOFAB). • La facilité d’accès et la manœuvrabilité dans un véhicule moteur peut être grandement affecté...
Page 61
Les composants amovibles et/ou accessoires doivent être sécurisés indépendamment. • Les éléments posturaux NE doivent PAS être utilisés comme système de retenue. • Dans sa configuration d’essai, le fauteuil Tango CE pèse 39 kg Évaluation de l’accommodation du fauteuil selon l’annexe D de l’ISO 7176-19 Critère Évaluation Facilité...
Page 62
5 UTILISATION La ceinture devrait passer sur le corps de l’occupant et non sur des parties du fauteuil roulant tels que les accoudoirs ou les roues. La ceinture de sécurité à l’épaule doit bien s’ajuster au corps en passant par la moitié de l’épaule et au centre de l’abdomen.
Page 63
5 UTILISATION Voici quelques conseils lorsqu’un occupant doit être transporté par des accompagnateurs : • Vérifier que les freins immobilisent complètement le fauteuil; Toujours utiliser la ceinture de maintien et l’installer sans qu’elle ait trop de • jeu; • Abaisser les ensembles repose-jambe élévateurs; •...
6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN PROCÉDURE D'ENTRETIEN Pour fonctionner adéquatement et de façon sécuritaire, votre fauteuil, comme tout autre véhicule, a besoin de soins. Un entretien de routine augmentera la durée de vie et l'efficacité de votre fauteuil. Une fois l'an, apportez votre fauteuil chez un détaillant qualifié ou un centre autorisé...
Page 65
6 ENTRETIEN Pression des pneus Habituellement, la pression d’air recommandée sera inscrite sur un côté du pneu. Cependant, si elle est absente, vous pouvez vous référer au tableau suivant : Pneu 20 po pression standard 65 psi Pneu 22 po pression standard 65 psi Pneu 24 po pression standard 75 psi...
7 GUIDE DÉPANNAGE 7 GUIDE DÉPANNAGE Fauteuil Fauteuil Roues Fauteuil tire Bruits ou SOLUTIONS tire à difficile à avant à gauche grincements droite propulser oscillantes Vérifier la pression d'air des pneus Vérifier le serrage des vis et écrous S'assurer que les 2 roues avant touchent le sol en même temps Vérifier le serrage des rayons Vérifier l’angle des fourches avant...
8 GARANTIES 8 GARANTIES garantit la base de positionnement Tango CE contre tout défaut de RTHOFAB fabrication pour une période de cinq (5) ans sur les appareils et leurs composants à compter de la date de prise de possession par la personne assurée.
Page 68
La présente est donnée en lieu et place de toute autre garantie écrite, tacite ou statutaire. La responsabilité de ORTHOFAB est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce ou composant, selon les termes susmentionnés. Exclusions et limitations La garantie ci-dessus ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet de négligence ou...
Page 69
8 GARANTIES La garantie est limitée à la réparation et, à la discrétion absolue de ORTHOFAB, au remplacement de matériel défectueux tel que prévu aux présentes. À l’exception des n’accorde, relativement à ses produits, garanties prévues aux présentes, O RTHOFAB aucune garantie expresse ou implicite, légale ou conventionnelle, y compris pour vice...
Centre de service à la clientèle 2160, De Celles Québec (Québec) G2C 1X8 (418) 847-5225 (800) 463-5293 Tango CE 01202-0-00_rev.20211130 inc Tous droits réservés...