Page 1
MANUEL D’UTILISATION Tango CE et Tango AC 2017-2020...
Page 2
Tango AC ou Tango CE. Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre base de positionnement Tango AC ou Tango CE. Relire au besoin ce manuel et porter attention aux avertissements jusqu’à ce qu’ils vous soient devenus familiers.
Page 3
Ce manuel d’utilisation a été conçu pour vous permettre d’utiliser la base de positionnement en toute sécurité et de façon Tango AC ou Tango CE optimale. Vous y trouverez des informations relatives à la sécurité, au fonctionnement ainsi qu’à l’ajustement. base de positionnement...
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ..................6 GÉNÉRALITÉS ....................6 1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ....................6 1.1.2 SE DÉPLACER EN FAUTEUIL......................7 1.1.3 FRANCHISSEMENT DE PENTE ..................... 7 1.1.4 EFFECTUER LES TRANSFERTS ....................8 1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES ......................9 1.1.6 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION....................
Page 5
TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DES APPUIE-BRAS EN « T » ............ 48 UTILISATION DES APPUIE-PIEDS ..............49 5.3.1 ESCAMOTER..........................49 ENLEVER L’APPUIE-PIED ......................50 5.3.2 5.3.3 ÉLEVER ET DESCENDRE LES APPUIE-JAMBES ÉLÉVATEURS ..........51 DOSSIER ......................52 5.4.1 DOSSIER INCLINABLE ......................... 52 5.4.2 APPUI-TÊTE AVEC SUPPORT RÉGLABLE EN HAUTEUR ET EN PROFONDEUR ....
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1 RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1 GÉNÉRALITÉS (S’appliquent à tous les fauteuils roulants Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou modifiés que par des professionnels des soins de la santé ou un technicien autorisé. 1.1.1 AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ...
Devant un obstacle, arrêtez-vous et franchissez-le progressivement de face. Le fauteuil peut gravir des obstacles de 60 mm. Cependant, Orthofab recommande d’éviter les seuils de plus de 1 ½ po (38 mm); cela pourrait, en fonction des conditions du terrain sur lequel vous circulez, mettre votre stabilité...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ Les antibasculants ne doivent pas être endommagés ou usés. Dans les descentes, ne pas laisser le fauteuil gagner trop de vitesse. Arrêtez si vous sentez que vous perdez le contrôle. Redémarrez tout doucement sans laisser le fauteuil reprendre de la vitesse. ...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.5 MANUTENTIONS DIVERSES Ne pas recharger les batteries dans votre chambre à coucher. En se chargeant, les batteries peuvent dégager des gaz nocifs pour la santé. Ne jamais immerger votre fauteuil. Ne pas entreposer votre fauteuil sans surveillance. ...
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1.6 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Pour désinfecter un fauteuil, il faut d’abord enlever tous les accessoires nécessitant un traitement spécial et ceux ne pouvant pas être traités : Traitement spécial : Tous les capitonnages dont on ne peut retirer la mousse (dossier, appuie-mollet, etc.).
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ Afin d’éviter les interférences électromagnétiques, il est important de prendre connaissance et de respecter les mises en garde énoncées ci-dessous avant d’utiliser votre fauteuil pour la première fois. 1.2.1 MISES EN GARDE Les ondes émises par : ...
2 USAGE RECOMMANDÉ base de positionnement offre toutes les Tango AC et Tango CE caractéristiques mécaniques et fonctionnelles requises aux interventions de positionnement et d’appareillage; son concept structural permet le montage des composants de posture spécialisés et offre toutes les fonctions mécaniques requises à...
3 SPÉCIFICATIONS 3 SPÉCIFICATIONS Palettes d’appuie-pieds rabattables Poids : 74,7 lb (Tango AC); 78,5 lb (Tango CE) Pour une Standard et surdimensionnées. configuration de base, incluant un dossier rigide, une plaque Réglables en angle et en profondeur, format standard ou d’assise, les appuie-pieds, les roues, une barre de tension...
Les réglages de votre base de positionnement Tango AC et Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS AJSUTER L’ANGLE DE LA PALETTE 4.1.2 Desserrer la vis (B) à l’aide d’une clé plate 10 mm (voir figure 2); Placer la palette à l’angle désiré; Resserrer fermement la vis (B) (serrage 140 lb-po). EMBOÎTEMENT PALETTE PLASTIQUE Figure 2 : Ajustement de l'angle et la profondeur de la palette. inc Tous droits réservés...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 4.1.3 CHANGER LA POSITION (profondeur) DE LA PALETTE RÉGLABLE EN ANGLE 1. Enlever les deux (2) vis Phillips (A) retenant l’embout (voir; figure 2); 2. Tirer la palette pour la libérer du support de palette; 3. Emboîter la palette à la profondeur désirée; 4.
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT 4.1.6 Figure 4-A : Ajustement de l'appuie-mollet L’appuie-mollet rembourré plat est ajustable en hauteur et en profondeur. a) Ajuster la hauteur 1. Desserrer la vis (A) avec une (1) douille 7/16 po jusqu’à ce que la bride (F) puisse se déplacer et ajuster à...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS AJUSTEMENT DE L’APPUIE-MOLLET REMBOURRÉ PLAT PETIT (ASSISE 14 PO) 4.1.7 L’appuie-mollet petit est ajustable en hauteur, profondeur et largeur (voir; figure 4-B). a) Ajuster l’appuie-mollet en hauteur : 1. Desserrer la vis (A) à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux 5 mm; 2.
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS APPUIE-BRAS EN « U » RÉGLABLE EN HAUTEUR INTERDIRE L’AMOVIBILITÉ 4.2.1 La vis (A) située à l’avant du socle donne la possibilité de fixer de façon permanente l’appuie-bras au fauteuil. On empêche la fonction « DÉTACHABLE » de l’appuie-bras tout conservant possibilité...
CHANGER L’ANGLE DU DOSSIER 4.3.1 Les réglages de votre base de positionnement Tango AC et Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
6-A. 4. Resserrer la vis (A) et l’écrou (B) de chaque montant de dossier, faire suivre l’appui circulaire pour le Tango CE, ou la boucle de fixation de la ceinture s’il y a lieu. (Voir; figure 6-B et section 5.9) 4.3.2...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS INSTALLER UNE BARRE DE TENSION BOULONNÉE AVEC ANCRAGE D’APPUIE-TÊTE. 4.3.3 Figure 8-A : Barre de tension. Figure 8-B : Découpe du caoutchouc Afin de pouvoir installer un appuie-tête, une barre de tension peut être assemblée sur le Pour ce faire : Tango AC et le Tango 1.
Page 23
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS a) Pour installer une barre de poussée réglable en angle aux montants de dossier : Couper à 1 ½ po Trou de fixation à 1 po Figure 9-B : Montage de la barre de poussée aux montants de dossier. 1.
Page 24
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 1. Coulisser les tubes l’un dans l’autre jusqu'à la largeur désirée. (voir; figure 9- 2. Insérer, dans le trou central, la vis (A), les rondelles (B) et l’écrou (C) et serrer fermement (Clé plate de 3/8" et clé pour vis à six pans creux 5/32"). c) Assemblage des manettes de bascule (voir;...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 4.3.5 AJOUTER UNE BARRE DE TENSION AVEC UNE BARRE DE POUSSÉE RÉGLABLE Il est possible de mettre une barre de tension avec la barre de poussée réglable en angle pour pouvoir mettre un ancrage d’appuie-tête : Figure 9-E : Barre de tension avec poignée réglable en angle. 1.
être ajustée à partir Tango AC Tango CE des composants de base à 16, 17, 18 et 19 po pour une structure d’assise 16 à 19 ou 19, 20, 21 et 22 po pour une structure 19 à 22.(voir; figure 10).
Figure 11 : Ajustement hauteur sol-siège. permet d’ajuster la hauteur sol- La base de positionnement Tango AC ou Tango CE siège de deux (2) façons (voir; figure 11 et tableau 1) : 1. Par l'ajustement du châssis sur l'interface ajustable en hauteur sur une plage de 4 po (H1 à...
Figure 12 : Position des roues avant. Les réglages de votre base de positionnement Tango AC ou Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 4.5.1 CHANGER LA PROFONDEUR DES ROUES AVANT La modification de la profondeur d’assise nécessite l’ajustement des roues avant. Pour ce faire : Bride de fourche Figure 13: Ajustement des roues avant. 1. Desserrer, sans les retirer, les 4 vis (A) et écrous avec deux (2) clés plates ½ po. (Voir figure 13).
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 4.5.2 CHANGER LE MODÈLE OU LA HAUTEUR DE LA ROUE AVANT 1. Retirer la vis (A) et l’écrou (B) (Clés plates 1/2") qui maintiennent la roue à la fourche (voir; figure 14-A); 2. Retirer la roue de la fourche; 3.
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 4.6 ROUES ARRIÈRE 4.6.1 CHANGER LE MODÈLE DE ROUE Figure 14-B : Essieu fileté Figure 14-C: Essieu à dégagement rapide La modification de la hauteur au sol de l’assise peut nécessiter de changer le diamètre des roues arrière. Pour ce faire : ESSIEUX FILETÉS 1.
Page 33
Figure 15 : Essieu à dégagement rapide : ajustement. NOTE : Il est possible de mettre des roues de 12 po de diamètre sur le Tango AC et le Tango CE. Pour ce faire, voir la section 4.6.4. inc Tous droits réservés...
CHANGEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ (axe de roue arrière) Les réglages de votre base de positionnement Tango AC ou Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
Page 35
à manipuler et perd de la stabilité. Les antibasculants devraient toujours être en position propulsion (voir; figure 24- A à la section 4.8.1) afin de prévenir les accidents. TANGO AC TANGO CE POSITION ROUES ARRIERE POSITION ROUES ARRIERE INTERFACE...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS Pour changer la position des roues arrière 1. Desserrer chaque côté du fauteuil, sans les retirer, avec une (1) clé plate 7/16 po (voir; figure 17- 2. Desserrer aussi les (4) vis (B) d’interface support d’ajustement de hauteur, sans les retirer, (voir;...
CHANGER LA LARGEUR DES ROUES ARRIÈRE La largeur des roues arrière peut être réduite pour Tango AC et Tango CE permettre une plus grande accessibilité aux cerceaux de conduite. Par contre, lorsque cette largeur est réduite, l’escamotage des appuie-bras en «...
Tango AC ou Tango CE professionnels des soins de la santé dans un centre autorisé par Orthofab. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à la base de positionnement ou à l’environnement.
Page 39
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 8. Insérer les réglettes graduées entre les brides de fourche et les supports d’interface d’assise. Avec une riveteuse, fixer les réglettes graduées sur le dessus de l’axe de roue, avec des rivets neufs (acier inox Ø1/8 x 0.65 de long) et des entretoises de plastique neuves.
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS FREINS D’IMMOBILISATION 4.7.1 AJUSTER LA POSITION DU FREIN Selon le niveau d’usure des pneumatiques ou chaque fois que la position des roues arrière est changée, un ajustement du frein est nécessaire. a) Ajustement de routine (voir; figure 20-A et B) : L’efficacité...
Page 41
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS FREIN FERMÉ (actif) Figure 20-B: Ajuster la position du frein (frein fermé). b) Ajustement selon la position des roues arrière de 20, 22 ou 24 po : Lorsque la position des roues arrière a été définie (section 4.6.2), il faut repositionner le support de frein.
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS c) Ajustement des freins sur des roues de 12 po. Lorsqu’il y a des roues de 12 po sur le fauteuil, les freins sont à l’arrière et peuvent être ajustés comme suit (voir; figure 21) : En desserrant les deux vis (A) on peut faire monter ou descendre la tige de frein (F), et mettre une distance d’environ 3/16 à...
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS 1. Installer les guides d'extension (E) de chaque côté du levier de frein (A); 2. Placer le ressort (D) fourni avec la rallonge (F) dans le trou (B); 3. Insérer la goupille (C) dans le trou (B) en comprimant le ressort (D); 4.
AJUSTER LA POSITION EN HAUTEUR Les réglages de votre base de positionnement Tango AC ou Tango CE doivent être faits par des professionnels des soins de la santé. Des réglages inadéquats peuvent causer des blessures et/ou dommages à l’utilisateur, à la personne aidante, à...
Page 45
NSTALLATIONS/AJUSTEMENTS Si la hauteur sol-siège ou la dimension des roues arrière a été modifiée, les antibasculants doivent être ajustés afin de maintenir le dégagement approximatif de 1 3/4 po entre le bas de la roulette et le sol. Figure 24-B : Dégagement de l’antibasculant par rapport au sol. Les antibasculants doivent être bien engagés et les boutons à...
5 UTILISATION 5 UTILISATION 5.1 UTILISATION DES APPUIE-BRAS EN « U » 5.1.1 ESCAMOTER 1. Pour escamoter l’appuie-bras, appuyer sur la manette (A) dans le sens de la flèche puis saisir l’appui de transfert (E) en exerçant un mouvement vers le haut (voir;...
5 UTILISATION 5.1.2 ENLEVER 1. Procéder selon 5.1.1 pour escamoter légèrement l’appuie-bras de son socle avant (B) (voir; figure 25). 2. Dévisser un peu l'écrou de blocage et ensuite la vis (G) du socle (C) à l'aide d'une clé plate 8 mm et d'une clé hexagonale 4 mm. Soulever ensuite l’ensemble de l’appuie-bras en le tenant par la garniture d’appuie-bras (J) afin de le faire coulisser de son socle arrière (C).
5 UTILISATION UTILISATION DES APPUIE-BRAS EN « T » Figure 26: Ajustement de l'appuie-bras en "T". a) L’appuie-bras en « T » s’ajuste en hauteur par incrément de 1 po. Appuyer sur le bouton (B) (voir; figure 26), le tenir enfoncé, puis, de l’autre main, monter ou descendre le support télescopique à...
5 UTILISATION UTILISATION DES APPUIE-PIEDS 5.3.1 ESCAMOTER POSITION MARCHE AVANT Figure 27-A : Escamotage des appuie-pieds, position des roues en marche avant. : Il est préférable de rabattre la palette d’appuie-pied, avant d’escamoter l’appuie-pied NOTE (voir; figure 27-B). NOTE : Toujours vérifier que les roues avant sont en position de marche avant (voir; figure 27-A). 1.
5.3.2 Tous les appuie-pieds du sont amovibles; Tango AC et Tango CE 1. Pour ce faire, il faut d’abord escamoter l’appuie-pied selon la procédure décrite en 5.3.1; 2. Puis saisir l’appuie-pied dans sa partie supérieure, et le soulever pour le dégager de son socle (E) (voir;...
5 UTILISATION 5.3.3 ÉLEVER ET DESCENDRE LES APPUIE-JAMBES ÉLÉVATEURS a) Pour élever les appuie-jambes, il faut saisir la tige télescopique (A) et exercer un mouvement vers le haut, l’appuie-jambe se bloquera en position désirée; ou l’usager peut simplement pousser avec sa jambe sur la palette pour faire monter l’appuie-jambe.
5 UTILISATION 5.4 DOSSIER 5.4.1 DOSSIER INCLINABLE POIGNÉE POUR ACTIONNER LE DOSSIER INCLINABLE PAR VÉRIN 3/4" AU GAZ Figure 29-A : Poignée installé sur barre de tension agaz. Figure 29 : Poignée du dossier inclinable avec vérin au gaz. Pour incliner le dossier, vous devez appuyer sur la poignée située à l’arrière du dossier sur le montant de dossier (avec une barre de dos orientable) et exercer une force vers le bas (voir;...
Figure 30 : Appui-tête avec support réglable en hauteur et en profondeur BASCULER L’ASSISE Les Tango AC et Tango CE sont munis d’une bascule de siège. Celle-ci permet de basculer l’ensemble de l’assise vers l’arrière ou vers l’avant. Avant de manœuvrer le mécanisme de bascule, mettre les freins d’immobilisation en place.
5 UTILISATION Figure 30-A : Bascule de siège Tango AC Figure 30-B : Bascule de siège Tango CE. BASCULER VERS L’ARRIÈRE 5.5.1 1. Se placer derrière le fauteuil et saisir les poignées de bascule (voir; figures 30-A et 30-B); 2. Exercer une pression maintenue sur les deux (2) poignées puis accompagner le mouvement de l’assise vers l’arrière;...
ENLEVER – REMETTRE 5.6.1 Si votre Tango AC ou Tango CE est muni d’un axe de roue à relâche rapide, vous pouvez enlever les roues afin de faciliter le transport. Cette manœuvre s’effectue lorsque personne n’est pas assis dans le fauteuil.
5 UTILISATION FREINS D’IMMOBILISATION ACTIONNER – DÉSENGAGER LES FREIN 5.7.1 Figure 32-A : Frein actionné (actif). Figure 32-B : Frein désengagé (non actif). Pour mettre en place le frein, exercer une pression vers l’avant sur le levier (Voir; figure 32-A); Pour enlever le frein, tirer le levier de frein vers vous (voir;...
5 UTILISATION 5.7.3 FREIN ROUE 12 PO. Le frein de la roue de 12 po est activé par l’aidant, à l’arrière du fauteuil tel qu’illustré à la figure 34. Avec une main, pousser vers le bas pour désengager le frein et tirer vers le haut pour bloquer les roues. Assurez-vous que les freins soient engagés des deux côtés avant de faire un transfert ou de laisser l’utilisateur seul.
5 UTILISATION Ne jamais utiliser votre fauteuil seul si les antibasculants ne sont pas en position propulsion. 5.8.3 REMETTRE 1. Pour remettre en place les antibasculants, insérer le tube dans son logement en appuyant légèrement. Un petit déclic doit se produire, cela indique que l’antibasculant est en place.
Page 59
Installer la ceinture en position crurale aux emplacements prévus à cet effet (A) ou en position pelvienne (B) (voir; figure 35-C) Sur le Tango CE pour installer votre ceinture en position pelvienne, à l’aide de deux (2) clés plates 7/16 po, dévisser l’assemblage boulonné...
Fixer les quatre crochets d’arrimage aux endroits suivants : Les fauteuils Tango CE et Tango AC sont munis de 4 points d’ancrage (voir; figures 36-A, 36-B et 36-C). Figure 36-A : Localisation des anneaux d’ancrage pour le transport adapté.
Page 61
5 UTILISATION Anneaux d’ancrage arrière Figure 36-B : Anneaux d’ancrage arrière Anneau d’ancrage avant Figure 36-C : Un des deux anneaux d’ancrage avant Ne jamais utiliser autre chose que ces points d’ancrage lors d’un transport. Assurez-vous que les sangles d’arrimage sont fixées à environ 45 degrés. ...
5 UTILISATION 5.10.2 CONSEILS POUR LE TRANSPORT DU FAUTEUIL AVEC SON USAGER Voici quelques conseils lorsqu’un usager doit être transporté par des aidants : Vérifier que les freins immobilisent complètement votre fauteuil; Toujours utiliser votre ceinture de maintien et l’installer sans qu’elle ait trop de ...
6 ENTRETIEN 6 ENTRETIEN PROCÉDURE D'ENTRETIEN Pour fonctionner adéquatement et de façon sécuritaire, votre fauteuil, comme tout autre véhicule, a besoin de soins. Un entretien de routine augmentera la durée de vie et l'efficacité de votre fauteuil. Une fois l'an, apportez votre fauteuil chez un détaillant qualifié ou un centre autorisé...
Page 64
6 ENTRETIEN Pression des pneus Habituellement, la pression d’air recommandée sera inscrite sur un côté du pneu. Cependant, si elle est absente, vous pouvez vous référer au tableau suivant : Pneu 20 po pression standard 65 psi Pneu 22 po pression standard 65 psi Pneu 22 po haute pression 100 psi...
7 GUIDE DÉPANNAGE 7 GUIDE DÉPANNAGE Fauteuil Fauteuil Roues Fauteuil tire Bruits ou SOLUTIONS tire à difficile à avant à gauche grincements droite propulser oscillantes Vérifier la pression d'air des pneus Vérifier le serrage des vis et écrous S'assurer que les 2 roues avant touchent le sol en même temps Vérifier le serrage des rayons Vérifier l’angle des fourches avant...
8 GARANTIES 8 GARANTIES garantit la base de positionnement Tango AC et Tango CE contre tout défaut RTHOFAB de fabrication pour une période de trois (3) ans sur les appareils et leurs composants à compter de la date de prise de possession par la personne assurée, à l’exception : Du châssis, des supports d’appuie-pieds, des appuie-bras et des antibasculants,...
Page 67
La présente est donnée en lieu et place de toute autre garantie écrite, tacite ou statutaire. La responsabilité de ORTHOFAB est limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce ou composant, selon les termes susmentionnés. Exclusions et limitations La garantie ci-dessus ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet de négligence ou...
Page 68
8 GARANTIES La garantie est limitée à la réparation et, à la discrétion absolue de ORTHOFAB, au remplacement de matériel défectueux tel que prévu aux présentes. À l’exception des n’accorde, relativement à ses produits, garanties prévues aux présentes, O RTHOFAB aucune garantie expresse ou implicite, légale ou conventionnelle, y compris pour vice...
9 CENTRES AUTORISÉS 9 CENTRES AUTORISÉS 2230, rue de l’Hôpital CP 1200 CSSS de Jonquière Jonquière (Québec) G7X 7X2 Tél.: 418-695-7787 Hôpital Sainte-Justine 3175, côte Sainte-Catherine Montréal (Québec) H3T 1C5 Tél.: 514-345-4931 Centre de réadaptation Marie-Enfant de l’Hôpital 5200, Bélanger Est Ste-Justine Montréal (Québec) H1T 1C9 Tél.: 514-374-1710...
Page 70
9 CENTRES AUTORISÉS CISSS de la Gaspésie 230, route du Parc Point de service Réadaptation Ste-Anne-des-Monts (Québec) G4V 2C4 Tél. : 418-763-3323 CISSS du BSL 800, ave du Sanatorium Installation de la Mitis Mont-Joli (Québec) G5H 3L6 Tél. : 418-775-7261 CISSS de la Côte-Nord 450, rue Évangéline Point de service Sept-Iles...
Page 71
9 CENTRES AUTORISÉS Centre de service à la clientèle 2160, De Celles Québec (Québec) G2C 1X8 Tél. : 1.800.463.5293 (Canada) 418.847.5225 Fax. : 418.847.7961 526-00200-00_TANGO_2017-2020.doc inc Tous droits réservés...