ASSE M BLY - MONTAG E
14
NOTE: Grill must always be locked when using the cart.
HINWEIS: Bei Verwendung des Wagens muss der Grill immer
verriegelt sein.
REMARQUE: le gril doit toujours être verrouillé lors de l'utilisa-
tion du chariot.
BEMÆRK: Grill skal altid være låst, når du bruger vognen.
POZNÁMKA: Při používání vozíku musí být gril vždy uzamčen.
POZNÁMKA: Gril musí byť pri použití vozíka vždy uzamknutý.
MERK: Grillen må alltid være låst når du bruker vognen.
OPMERKING: Grill moet altijd worden vergrendeld wanneer u de
wagen gebruikt.
NOTA: la griglia deve essere sempre bloccata quando si utilizza
il carrello.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Grill πρέπει πάντα να κλειδώνεται κατά τη
χρήση του καροτσιού.
NOTA: Grill sempre deve ser bloqueado ao usar o carrinho.
NOTA: La parrilla siempre debe estar bloqueada al usar el
carrito.
NOTĂ: Grillul trebuie să fie întotdeauna blocat când se utilizează
căruciorul.
ЗАБЕЛЕЖКА: Решетката трябва винаги да се заключва при
използване на количката.
MEGJEGYZÉS: A kosár használatakor a grill mindig zárva
legyen.
.הלגעב שומיש תעב לוענ דימת תויהל בייח לירג :הרעה
ATH: Grillið verður alltaf að vera læst þegar ökutækið er notað.
OBS! Grillen måste alltid vara låst när du använder vagnen.
HUOMAUTUS: Grilli on aina lukittava, kun käytät koria.
129
C H A R B R O I L. E U