Page 1
P RODUCT G U I DE ALL STAR OUTDOOR BARB ECU E 19609170 & 19609170A1 M O D EL 19609170C1 & 19609170C2 Operating Instructions Assembly Instructions LU, AT, CH, DE Betriebsanweisungen Montageanweisungen Languages not included in this Product Guide are available for download at charbroil.eu...
Page 2
T H I S B A R B E C U E I S F O R O U T D O O R U S E O N LY SAFETY SYM BOLS TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, GmbH DANGER, WARNING, and CAUTION statements are used throughout Barbecue Name 1 Burner Gas Barbecue this Owner’s Manual to emphasize critical and important information.
Page 3
FOR YOU R SAFETY - BE FORE USI NG YOU R BARBECU E W A R N I N G W A R N I N G D A N G E R Do not attempt to repair or alter the regulator/ never be used as a heater.
Page 4
FOR YOU R SAFETY - BE FORE USI NG YOU R BARBECU E C A U T I O N C A U T I O N • Read and follow all safety statements, assem- Hose Requirements Safety Tips bly instructions and use and care directions •...
Page 5
GAS SAFETY AN D CYLI N DE R CARE Fuel Gas Additional Safety Considerations • Is nontoxic, odorless and colorless when produced. For Your Safety , • This barbecue must be kept away from flammable materials during fuel gas has been given an odor (similar to rotten cabbage) so that it use.
Page 6
LEAK CH ECKI NG YOU R BARBECU E Le a k Testin g C A U T I O N • During leak test, keep barbecue away from open flames or sparks and do not smoke. Barbecue must be leak tested outdoors in a well venti- SPIDER ALERT! lated area.
Page 7
IMPORTANT! - PLEASE READ! A regulator must be used with this barbecue. Use only a regulator certified according to EN16129 (Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data. If you have questions concerning the proper regulator and matching gas tank to use for your barbecue, contact a trained and qualified gas service tech- nician.
Page 8
LEAK CH ECKI NG YOU R BARBECU E LEAK TEST BEFORE FIRST USE, AT LEAST ONCE A YEAR, AND EVERY TIME THE CYLINDER IS CHANGED OR DISCONNECTED. 1. Turn all barbecue control knobs to 2. Be sure regulator is tightly connected to gas cylinder. 3.
Page 9
FOR YOU R SAFETY - OPE RATI NG YOU R BARBECU E Before Cooking For The First Time Ignitor Lighting READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING. Do NOT lean over barbecue • Leak test your barbecue. Operate barbecue for 15 minutes while lighting. with the barbecue controls on .
Page 10
CARE AN D MAI NTE NANCE OF YOU R BARBECU E C l e a n i n g t h e B u r n e r A s s e m b l y S t o r i n g Yo u r B a r b e c u e Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you •...
Page 11
TROU BLESHOOTI NG EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. EMERGENCIES POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • • Gas leaking from gas cylinder. Mechanical failure due to rusting or mishandling. Replace gas cylinder.
Page 12
TROU BLESHOOTI NG PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • • Burner(s) will not match light. See “GAS ISSUES:” Use long-stem match (fireplace match). • • Match will not reach. See “Match-Lighting” section of Lighting Your Barbecue. • Improper method of match-lighting. •...
Page 13
WICHTIGE SICHER- DIESER GRILL IST NUR ZUR BENUTZUNG IM FREIEN GEEIGNET HEITSHINWEISE SICHERHEITSZEICHEN TECHNISCHE DATEN CHAR-BROIL, GmbH Die Sicherheitsaussagen GEFAHR, ACHTUNG und VORSICHT werden Name des Geräts 1-Brenner Gasgrill in dieser Bedienungsanleitung genutzt, um wesentliche und wichtige Informationen hervorzuheben. Lesen und befolgen Sie diese Aussagen,...
Page 14
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS A C H T U N G A C H T U N G G E F A H R Versuchen Sie nicht, den Regler/die Klappe wegen irgend- • Dieser Grill ist nicht als Heizgerät vorgesehen und sollte •...
Page 15
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS V O R S I C H T V O R S I C H T • Vor der Montage und dem Grillen alle Sicherheits- Schlauch-Anforderungen Sicherheitshinweise aussagen, Montageanleitungen und Nutzungs- und •...
Page 16
GASSICHERHEIT UND PFLEGE DER GASFLASCHE Brenngas Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen • ist bei der Herstellung ungiftig, geruchlos und farblos. Im Interesse • Dieser Grill muss während des Gebrauchs von brennbaren Materialien Ihrer Sicherheit wurde Brenngas ein Geruch zugefügt (ähnlich wie ferngehalten werden. fauler Kohl), damit man es riechen kann.
Page 17
DICHTH E ITSPRÜ FU NG I H RES G RI LLS Dichtheitsprüfung VORSICHT • Während der Dichtheitsprüfung den Grill von Flammen oder Funken fernhalten und nicht rauchen. Die Prüfung muss im Freien in einem gut durchlüfteten SPINNENALARM Bereich vorgenommen werden. •...
Page 18
WICHTIG! - LESEN SIE BITTE! Bei diesem Gerät muss ein Regler verwendet wer- den. Verwenden Sie nur einen Regler, der gemäß EN16129 (Durchflussmenge max. 1,5 kg / h) zerti- fiziert und für Ihr Land und das in den technischen Daten angegebene Gas zugelassen ist. Wenn Sie Fragen zum richtigen Regler und zum passenden Gastank für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich an einen ausgebildeten und qualifizierten Gas-Servi-...
Page 19
DICHTH E ITSPRÜ FU NG I H RES G RI LLS DICHTHEITSPRÜFUNG VOR ERSTGEBRAUCH, MINDESTENS EINMAL IM JAHR UND JEDES MAL, WENN DIE GASFLASCHE AUSGEWECHSELT ODER ABMONTIERT WIRD. 1. Alle Bedienknöpfe am Grill auf stellen. 2. Sicherstellen, dass der Regler eng mit der Gasflasche verbunden ist. 3.
Page 20
FÜR IHRE SICHERHEIT - BEDIENUNG IHRES GRILL Vor dem ersten Grillen Starten des Zündgeräts VOR DEM ANZÜNDEN ANWEISUNGEN LESEN. Während des Anzündens NICHT • Den Grill auf Dichtheit prüfen. Den Grill 15 Minuten lang in über den Grill lehnen. Betrieb halten, wobei die Grill-Bedienelemente auf gestellt Das Regelventil des Gasbrenners auf stellen.
Page 21
PFLEGE UND WARTUNG IHRES GRILLS Reinigung der Brennerkonstruktion Lagerung Ihres Grills Befolgen Sie diese Anweisungen zum Reinigen und/oder Auswechseln von Teilen der Brennerkonstruktion oder • Grillroste reinigen. wenn Sie Schwierigkeiten beim Anzünden des Grills haben. • An einem trockenen Standort lagern. Das Gas am Bedienknopf und an der Gasflasche abdrehen [OFF] und den Regler von der Gasflasche lösen.
Page 22
FEHLERSUCHE NOTFÄLLE: Falls ein Gasaustritt nicht gestoppt werden kann oder durch einen Gasaustritt ein Brand entsteht, rufen Sie die Feuerwehr an. NOTFÄLLE MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG • • Gasaustritt aus der Gasflasche. Mechanisches Versagen wegen Rostbildung oder falscher Gasflasche auswechseln. Handhabung. •...
Page 23
FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG • • Brenner lässt/lassen sich nicht mit einem Siehe „GAS PROBLEME”. Langstieliges Zündholz benutzen (Kamin-Zündholz). • • Kann mit dem Zündholz nicht erreicht werden. Siehe Abschnitt „Anzünden mit Zündholz” unter Zündholz anzünden. • Unsachgemäßes Anzünden mit Zündholz. Anzünden des Grills.
Page 24
RE PLACE M E NT PARTS DIAG RAM C H A R B R O I L. E U...
Page 25
RE PLACE M E NT PARTS LIST Description Description KIT, TOP LID KIT, REAR BOTTOM SKIRT, FIXED LEFT SHELF TEMPERATURE GAUGE KIT, BOTTOM SKIRT, FOLDING LEFT SHELF BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE LIFT HANDLE, SIDE SHELF KIT, LOGO PLATE F/ LID RIGHT SIDE SHELF, FIXED KIT, HANDLE, F/ LID KIT, FRONT BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF...
Page 26
E RSATZTE I LLISTE Schlüssel Menge Beschreibung Schlüssel Menge Beschreibung KIT, DECKEL KIT, HINTERE UNTERE VERKLEIDUNG, FESTE LINKE ABLAGE TEMPERATURANZEIGE KIT, UNTERE VERKLEIDUNG, KLAPPBARE LINKE ABLAGE RAHMEN, F / TEMPERATURANZEIGE HEBEGRIFF, SEITLICHE ABLAGE KIT, LOGO-PLATTE F / DECKEL RECHTE SEITENABDECKUNG, FEST KIT, GRIFF, F / DECKEL KIT, VORDERE UNTERE VERKLEIDUNG, FESTE RECHTE ABLAGE KIT, HITZESCHILD, F / GRIFF...
Page 28
ASSE M BLY - MONTAG E • To maintain the finish and protect your front panel from damage, use a blan- ket, soft protective pad, or the large plastic bag used for protecting the top C x 8 lid for shipping. •...
Page 29
ASSE M BLY - MONTAG E E x 4 C H A R B R O I L. E U...
Page 30
ASSE M BLY - MONTAG E B x 4 NOTE: DO NOT tighten screw B HINWEIS: Schraube B NICHT festziehen REMARQUE: NE PAS serrer la vis B BEMÆRK: Stram ikke skruen B POZNÁMKA: Šroub B NEPOTŘEBUJTE POZNÁMKA: Skrutku B NIKDY neutiahnite MERK: Ikke stram skruen B OPMERKING: Draai schroef B NIET vast NOTA: NON serrare la vite B...
Page 31
ASSE M BLY - MONTAG E E x 2 NOTE: Tighten all screws, B and E. HINWEIS: Ziehen Sie alle Schrauben B und E an. REMARQUE: Serrez toutes les vis B et E. BEMÆRK: Stram alle skruer, B og E. POZNÁMKA: Utáhněte všechny šrouby B a E.
Page 32
ASSE M BLY - MONTAG E M x 2 A x 4 NOTE: DO NOT tighten screw A and nut M. NOTĂ: NU strângeți șurubul A și piulița M. HINWEIS: Schraube A und Mutter M NICHT festziehen. ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ затягайте винта А и гайката M. REMARQUE: NE PAS serrer la vis A et l’écrou M.
Page 33
ASSE M BLY - MONTAG E A - x4 NOTE: Place on a flat level surface and tighten screw A to insure grill is level. HINWEIS: Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und ziehen Sie die Schraube A fest, um sicherzustellen, dass der Grill eben ist.
Page 34
ASSE M BLY - MONTAG E K x 4 G x 4 H x 6 I x 6 J x 6 C H A R B R O I L. E U...
Page 35
ASSE M BLY - MONTAG E H x 1 J x 3 E x 1 F x 2 C H A R B R O I L. E U...
Page 36
ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
Page 37
ASSE M BLY - MONTAG E NOTE: Grill must always be locked when using the cart. NOTA: Grill sempre deve ser bloqueado ao usar o carrinho. HINWEIS: Bei Verwendung des Wagens muss der Grill immer NOTA: La parrilla siempre debe estar bloqueada al usar el verriegelt sein.
Page 38
ASSE M BLY - MONTAG E • The Cooking Grate is heavy. Do not drop the Cooking Grate in καθαρισμό και την επανεγκατάσταση. Μπορεί να προκληθεί the firebowl during assembly or after cleaning and reinstalling. ζημιά στο σύστημα μαγειρέματος. Damage to the cooking system may occur. •...
Page 39
ASSE M BLY - MONTAG E L x 1 G x 1 • Part L must always be used to prevent damage to the gas hose. βλάβης στον εύκαμπτο σωλήνα αερίου. • Teil L muss immer verwendet werden, um Schäden am Gasschlauch •...
Page 40
ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
Page 42
ASSE M BLY - MONTAG E AA Battery - NOT Included Μπαταρία AA - Δεν περιλαμβάνεται AA-Batterie - NICHT enthalten Bateria AA - Não Incluída Pile AA - NON incluse AA baterie - nu este inclus AA batteri - IKKE inkluderet Батерия...
Page 43
ASSE M BLY - MONTAG E C H A R B R O I L. E U...
Page 44
Before returning any parts, you should promptly contact Char-Broil using the contact information on our website. In case of a defect, Char-Broil will elect to replace or repair the product or such parts without charge. . Char-Broil will return the product or parts of the product to the purchaser, freight or postage prepaid.
Page 45
Char-Broil Europe GmbH, sis à l’adresse Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (« Char-Broil »), garantit à l’ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit : Grills au charbon de bois et fumeurs Brûleurs...
Page 46
Kontaktinformationen auf unserer Website in Verbindung setzen. Im Falle eines Herstellungsfehlers wird Char-Broil das Produkt oder die entspre- chenden Teile ohne Berechnung entweder ersetzen oder nachbessern. Char-Broil wird das Produkt oder die Ersatzteile für das Produkt an den Käufer zurücksenden, wobei Fracht oder Porto im Voraus bezahlt wird.
Page 47
Prima di restituire qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare quanto pri- ma Char-Broil ai numeri e indirizzi riportati nel nostro sito web. In caso di difetto, Char-Broil deciderà se sostituire o riparare gratuitamente il prodotto o le parti in questione. Char-Broil restituirà il prodotto o le parti dello stesso all’acquirente, spese di spedizione o affrancatura prepagate.