Replace damaged hoses before using appliance. Replace hose as required by national requirements. TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Gas Barbecue/Gas Grill Name Total 9,9 kW (720g/h) Nominal I3B/P(50) Category Model No.
Page 3
Main Burner Ignitor Lighting 5. If growing bubbles appear, there is a leak. Turn off gas at cylinder immediately and check tightness of Storing Your appliance Do not lean over grill while lighting. connections. If leak cannot be stopped do not try to repair.
INSTALLATEURE/MONTEURE: Sicherheitstipps WARNUNG: Geben Sie dieses Handbuch an den Verbraucher weiter. • Vor dem Öffnen des Ventils am Gasbehälter, VERBRAUCHER: überprüfen Sie, ob der Regler dicht ist. Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige • Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie und zur Vermeidung von ernsthaften alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu.
Page 5
Anzünden des Hauptbrenners mit dem Zünder Aufbewahrung des Geräts Lehnen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill. Grillroste reinigen. Anschlüsse Drehen Sie alle Bedienknöpfe auf An einem trockenen Ort aufbewahren. 2. ÖFFNEN Sie das Ventil an der Gasflasche. Wenn die Gasflasche am Gerät angeschlossen ist, ...
Test d'étanchéité des raccord , DONNÉES TECHNIQUES du tuyau et du régulateur CHAR-BROIL, LLC Essai d'étanchéité : au moins une fois par Dénomination Barbecue au gaz/Gril au gaz an et chaque fois que la bouteille est de l'appareil changée ou déconnectée.
PRÉCAUTION Nettoyez les grilles de cuisson. Entreposez dans un endroit sec. Lorsqu'une bouteille de gaz est connectée à l'appareil, ALERTE AUX stockez-le à l'extérieur dans un espace bien aéré et hors ARAIGNÉES ! de portée des enfants. Recouvrez l'appareil s'il est stocké...
Page 8
DATI TECNICI Accertarsi che, quando collegato, il tubo non tocchi nessuna superficie calda. Sostituite i tubi danneggiati CHAR-BROIL,LLC prima di utilizzare l'apparecchio. Sostituire i tubi Nome Barbecue a gas/Grill a gas come richiesto dai requisiti nazionali.
Accensione bruciatore principale con accendigas Conservare l'apparecchio Spazzolare una soluzione saponata (miscela composta Non sporgersi sul grill quando si accende il bruciatore. da una parte di sapone e una parte di acqua) sul tubo Girare tutte le manopole di regolazione sulla posizione Pulire le grate di cottura.
Page 10
EN-standaard en die niet TECHNISCHE GEGEVENS langer is dan 1,5m. Voor Finland, de lengte van de slang mag niet langer zijn dan 1,2m. CHAR-BROIL,LLC Naam Apparaat Gas Barbecue/Gas Grill Voor elk gebruik,dient u te controleren dat de slangen niet gebroken of versleten zijn.
Page 11
Bestrijk met een zeepoplossing (mengsel van half Opslaan van uw Apparaat Hoofdbrander aansteken zeep en half water) de slangverbindingen en Reinigen kookroosters. de plaatsen hieronder omcirkeld. Niet over de grill leunen tijdens het aansteken. Opslaan op een droge plek. ...
Page 12
Zaistite, aby sa pripojená hadica nedotýkala horúcich povrchov. Poškodené hadice TECHNICKÉ ÚDAJE vymeňte pred používaním spotrebiča. Hadice vymieňajte tak, ako to vyžadujú prepisy vo vašej krajine. CHAR-BROIL,LLC Názov spotrebiča Ply nov ý gril Celkov ý nominálny 9,9 kW (720 g/h) tepelný...
Page 13
Zapaľovanie hl. horáka zabud. zapaľovačom Skladovanie spotrebiča Pri zapaľovaní sa nenakláňajte nad gril. Vyčistite varné rošty. Otočte všetky ovládacie gombíky do polohy Pripojenia Uskladnite ich na suchom mieste. ZAPNITE plyn na propán-butánovej fľaši. 3. Pri zapaľovaní otvorte veko grilu. Keď...