tension and/or strap breakage that could lead to package fall and to violent movement of the strap against the operator. It is
recommended to use edge protectors if package has sharp corners, to place the strap correctly around a properly positioned
package, to remain in safety position (on one side of strap) during strapping cycle, to use the correct strap quality, width, thickness,
and strength as recommended in this manual. Please preserve this booklet, it is as a part of the tool. This tool is manufactured
without any substances which could be dangerous to health. Do not clean the tool with water or steam. When using the tool outdoors,
protect it from rain. The tool must not be used in areas where explosios can occur as a result of the environment or products being
used.
F - L'appareil de cerclage devra être utilisé par un opérateur ayant reçu une formation sur les instructions et le mode d'emploi. Le fait
de ne pas suivre les instructions et/ou l'emploi incorrect de l'appareil peuvent causer la rupture du feuillard avec des cons équences
dangereuses pour les opérateurs et le matériel à cercler. Il est indispensable de contrôler l'appareil tous les jours et de ne jamais
l'utiliser s'il présente des parties usées / endommagées. Le cas échéant il sera nécessaire de les faire remplacer avec des pièces
originales par des opérateurs qualifiés. Ne pas modifier l'appareil. Éviter absolument de mettre les doigts, mains et autres parties du
corps entre le feuillard et le matériel à cercler. Vous êtes entièrement responsable du contrôle de la soudure du feuillard; dans ce but
une préparation appropriée est indispensable pour pouvoir reconnaître les soudures défectueuses et éviter des accidents graves. Ne
jamais déplacer le matériel avec le feuillard mal soudé. Le déroulement du feuillard doit être effectué en utilisant des dévidoirs prévus
à cet effet.
Garder bien propre la zone de travail et utiliser l'appareil seulement dans des situations de stabilité et de sécurité.Ne jamais déplacer
les matériels cerclés en utilisant le feuillard pour le soulèvement. La coupe du feuillard doit être effectuée exclusivement avec des
ciseaux appropriés. Pendant la coupe il est indispensable de garder une distance de sécurité et de s'assurer que personne ne se
trouve dans la trajectoire du feuillard. Pour la coupe garder la partie supérieure du feuillard contre l'opérateur de façon à ce que la
partie inférieure coupée s'éloigne de ce dernier. L'emploi incorrect de l'appareil, la tension excessive du feuillard, la qualité et la
section impropres du feuillard, les bords tranchants du matériel à cercler peuvent causer une perte de tension inattendue et/ou la
rupture du feuillard avec une chute éventuelle du matériel et un échappement violent du feuillard. Il est conseillé de se protéger
contre les bords tranchants, d'appliquer correctement le feuillard sur le paquet, d'utiliser un nombre de feuillards approprié, de se
mettre en position de sécurité (à coté du feuillard) pendant le cycle de cerclage, de bien contrôler la qualité de la soudure du feuillard
et de respecter scrupuleusement les caractéristiques conseillées pour le feuillard à utiliser. Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'eau
ou de la vapeur de d'eau. En case d'utilisation en plen air, protege l'appareil contre la pluie. L'appareil ne doit pas ètre utilisè dans
des zones à risque d'explosion. Bien conserver toute cette notice d'instructions.
D - Das Gerät darf nur von ausgebildetem Personal bedient werden. Das nicht Beachten dieser Betriebsanleitung und/oder das
Missbrauchen des Gerätes kann zu Schäden am Kunststoffband führen und es besteht Verletzungsgefahr für den/die
Bedienperson(en), sowie die Gefahr, dass Ihre Ware beschädigt wird. Das Gerät täglich auf Funktion kontrollieren (Instandhalten)
und nicht mit abgenutzten oder defekten Teilen benutzen, sondern diese sofort durch qualifiziertes Personal mit Originalteilen
austauschen lassen. Keine Änderungen am Gerät vornehmen. Nie Finger, Hand sowie andere Körperteile zwischen Band und der zu
Umreifenden Ware stecken. Sie tragen die volle Verantwortung für das richtige Schweißen und um Unfälle zu vermeiden,
kontrollieren Sie jede Umreifung. Kein Materialtransport bei einer nicht sicheren Umreifung durchführen. Für das Abrollen des
Umreifungsband nur die dazu geeigneten Rollwagen benutzen. NIE das Umreifungsband als Lastanschlagmittel zum Heben von
Lasten oder Paketen verwenden. Arbeitsplatz immer sauber halten und das Gerät nur bei Standsicherheit benutzen. Für das
Schneiden des Umreifungsbandes nur die dazu geeignete Bandschere benutzen. Vergewissern Sie sich, dass niemand oder nichts
im Weg während des Bandschneidens ist, bitte einen Sicherheitsabstand einhalten. Das unbefugte oder nicht korrekte Benutzen des
Gerätes, sowie das zu straffe Anziehen des Bandes auch an scharfkantigen Stellen, und das Benutzen eines nicht geeigneten
Bandes (zu dünn oder zu schmal), kann ein plötzliches Zerreißen/Platzen des Kunststoffbandes mit gefährlichen Folgen nicht nur
materiell sondern auch für die beteiligten Personen zur Folge haben. Deshalb wird geraten, das Kunststoffband vor scharfkantigen
Ecken zu schützen, das Kunststoffband richtig positionieren und ausreichende Umreifungen für die entsprechende Verpackung zu
benutzen und während der Umreifung in Sicherheitsposition zu stehen (seitlich der Umreifung). Kontrollieren Sie immer den
Verschweißpunkt auf Richtigkeit und beachten Sie immer gewissenhaft die technischen Merkmale des eingesetzten
Kunststoffbandes. Diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren. Dieses Gerät wurde ohne gesundheitsschädliche Stoffe
gebaut. Gerat nicht mit wasser oder wasserdampf reinigen. Gerat bei Anwendung im Freien vor Regen schutzen. Das Gerat darf
nicht in Bereichen benutzt werden, in welchen eine explosionsfahige Atmosphare auftreten kann. Bewahren Sie die folgende
vollständige Bedienungsanleitung auf.
E - El aparato debe ser utilizado exclusivamente por personal debidamente formado. El incumplimiento de las instrucciones
recogidas en el manual o un uso indebido pueden causar la ruptura del fleje y provocar lesiones al personal o daños al material
empacado. Revise a diario el aparato y no lo use si presenta partes desgastadas o dañadas; en este caso, haga que personal
cualificado las sustituya de inmediato utilizando piezas de recambio originales. No modifique los componentes del aparato.
No introduzca por ningún motivo los dedos, las manos u otras partes del cuerpo entre el fleje y el material que se va a embalar.
Usted es plenamente responsable del control del sellado del fleje; es indispensable estar preparados para reconocer los flejes
defectuosos y para evitar así accidentes graves. No maneje por ningún motivo el material que presente flejes con sellados
defectuosos. Para el desbobinado del fleje, use únicamente los dispensadores correspondientes. Mantenga el área de trabajo limpia
y utilice el aparato sólo en condiciones estables y seguras. NUNCA desplace el material levantándolo por el fleje aplicado.
Para el corte del fleje use únicamente cortadores de seguridad. Asegúrese que durante el corte no haya personas presentes en el
trayecto del fleje; mantenga una distancia de seguridad. Mantenga presionada la parte superior de manera que la parte inferior
cortada se aleje del operador. El uso incorrecto del aparato, el excesivo tensado del fleje, el uso de calidades o secciones no
previstas o con aristas cortantes en el material por atar, pueden causar una pérdida improvisa de tensión y/o la ruptura del fleje y
provocar así desequilibrio, caída del material e incluso un alejamiento repentino y violento del fleje mismo. Se recomienda proteger
las aristas cortantes, colocar correctamente el fleje alrededor de la carga, poner un número adecuado de flejes, permanecer en una
posición segura (lateralmente respecto al fleje) durante el ciclo de flejado, controlar apropiadamente la calidad del sellado y respetar
rigurosamente las características recomendadas para el fleje que se va a utilizar. Conserve este manual de instrucciones íntegro.
Para la fabricación del aparato no se usan sustancias nocivas para la salud. No limpiar el aparato con agua ni con vapor de agua.
Proteger el aparato de la lluvia cuando se utilice al aire libre. Mantenga el siguiente manual de instrucciones completo.