Télécharger Imprimer la page

Segnalazioni Luminose - ITATOOLS ITA22 Notice D'instructions

Publicité

podría ocasionar daños irreparables en el circuito electrónico. No invierta la polaridad cuando se utiliza o recarga. Antes de usar,
compruebe que los contactos están limpios, intactos y no hay batería en los objetos de metal. NO DEJE EN CARGA DE LA
BATERÍA SIN SUPERVISIÓN. No coloque cerca de fuentes de calor, no deje expuesto al sol. No cubra las ranuras de ventilación.
Protegerlo de la humedad, no sumerja en agua y no dejar que gotee líquido. Evitar golpes, caídas, fracturas, deben tratar con
precaución, si se produce calor, humo, etc., no lo use. El cargador de baterías se debe colocar de manera estable sobre una
superficie plana, no inflamable y resistente al calor. Mantener alejado de la zona de carga de todo tipo de sustancias inflamables o
volátiles. Siempre desconecte el aparato de la red cuando no esté en uso. Cualquier acción de personal cualificado o un centro de
servicio autorizado.
CARGA DE PROCESO: El proceso de carga rápida se indica mediante el indicador de carga
verde de la batería. La batería se puede sacar y utilizar en cualquier momento.
Nota: La operación de carga sólo es posible cuando la temperatura de la batería recargable se encuentra dentro de la gama
de la temperatura de carga permisible. La batería de color verde claro indicador de carga intermitente indica que la batería está
completamente cargada. Una vez terminada, la batería se puede sacar y está listo para su uso inmediato. Cuando no se ha
insertado la batería recargable, la iluminación continua del indicador de batería LED indica que la conexión de enchufe a la red y se
inserta en la toma de corriente y que la estación de carga y listo para funcionar. Si la batería está insertada en el cargador el proceso
de carga se ha completado en un modo de Long Life.
MALFUNCIONAMIENTO: El rojo de la batería indicador luminoso de carga intermitente, la temperatura de la La batería está fuera
del rango permitido. Tan pronto como se alcanza el intervalo de temperatura permitido, comienza el proceso de carga. El parpadeo
indicador de cargar la batería de color rojo indica un nuevo fracaso la operación de carga. Si al insertar la batería en la estación de
carga y encendido el indicador rojo para el control de la temperatura de la batería, la baterìa es defectuosa.
DATOS TÉCNICOS: cod. B800508 220 V / B800536 110 V alimentación: desde 14,4 V haste 36 V de salida: 8 A
LED DI SEGNALAZIONE STATO
LED VERDE LAMPEGGIANTE
LED VERDE ACCESO
LED ROSSO LAMPEGGIANTE
LED ROSSO ACCESO
LED OF SIGNALLING STATUS
GREEN LED FLASHING LIGHT
GREEN LED STEADY LIGHT
RED LED FLASHING LIGHT
RED LED STEADY LIGHT
PIASTRA ANTIUSURA / WEARING PLATE / PLAQUE / SCHLEIßBLECHES / PLACA DE USO :
I -
La macchina può essere equipaggiata con una piastra in acciaio inox per la protezione della base contro un'eccessiva usura in
caso di utilizzo dell'apparecchio su superfici abrasive tipo mattoni, cemento, pietre ecc...
Il kit deve essere ordinato con il codice A000137.
GB –
The tool can be equipped with a stainless steel plate to protect the base against excessive wear when using it on abrasive
surfaces like bricks, concrete, stones, etc ... The kit can be ordered with item A000137
F –
L'appareil de cerclage peut être équipée d'une plaque en acier inoxydable pour protéger la base contre l'usure excessive
lorsqu'il est utilisé sur des surfaces abrasives des briques type d'appareil, béton, pierre, etc ...
Le kit doit être commandé avec le code A000137
D –
Bei Umreifungen von rauhen Oberflaechen wie bei Backsteinen, Betonplatten oder Aehnlichem dient die Edelstahlplatte zum
Schutz gegen Verschleiss der Geraetegrundplatte. Das Zubehoer ist unter der Bestellnummer A000137 erhaeltlich
E –
La máquina puede ser equipada con una placa de acero inoxidable para proteger la base contra el desgaste excesivo cuando
se use sobre superficies rugosas de los ladrillos aparato tipo, hormigón, piedras, etc ...
El kit se debe pedir con el código A000137

SEGNALAZIONI LUMINOSE

STAND-BY o BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA
BATTERIA IN CARICA
TEMPERATURA FUORI DAL CAMPO DI PROCESSO DI RICARICA
BATTERIA DIFETTOSA- BASSA o ALTA TENSIONE
VISUAL SIGNAL
STAND-BY or FULLY CHARGED BATTERY
BATTERY CHARGE
BATTERY OUT OF CHARGE FIELD
BATTERY DEFECT- LOW or OVER VOLTAGE
OPERAZIONE
OPERATION

Publicité

loading